2192 lines
80 KiB
Plaintext
2192 lines
80 KiB
Plaintext
# Assamese translation for clutter.
|
|
# Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
|
|
#
|
|
# ngoswami <ngoswami@redhat.com>, 2011.
|
|
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: clutter master\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
|
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-19 22:14+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 19:09+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
|
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:3875
|
|
msgid "X coordinate"
|
|
msgstr "X অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:3876
|
|
msgid "X coordinate of the actor"
|
|
msgstr "অভিনায়কৰ X অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:3891
|
|
msgid "Y coordinate"
|
|
msgstr "Y অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:3892
|
|
msgid "Y coordinate of the actor"
|
|
msgstr "অভিনায়কৰ Y অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:3907 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:3908
|
|
msgid "Width of the actor"
|
|
msgstr "অভিনায়কৰ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:3922 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:3923
|
|
msgid "Height of the actor"
|
|
msgstr "অভিনায়কৰ উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:3941
|
|
msgid "Fixed X"
|
|
msgstr "নিৰ্দিষ্ট X"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:3942
|
|
msgid "Forced X position of the actor"
|
|
msgstr "অভিনায়কৰ বলৱৎ X অৱস্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:3960
|
|
msgid "Fixed Y"
|
|
msgstr "নিৰ্দিষ্ট Y"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:3961
|
|
msgid "Forced Y position of the actor"
|
|
msgstr "অভিনায়কৰ বলৱৎ Y অৱস্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:3977
|
|
msgid "Fixed position set"
|
|
msgstr "নিৰ্দিষ্ট অৱস্থান সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:3978
|
|
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
|
|
msgstr "অভওিনায়কৰ বাবে নিৰ্দিষ্ট অৱস্থান ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4000
|
|
msgid "Min Width"
|
|
msgstr "নূন্যতম প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4001
|
|
msgid "Forced minimum width request for the actor"
|
|
msgstr "অভিনায়কৰ বাবে বলৱৎ নূন্যতম প্ৰস্থ অনুৰোধ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4020
|
|
msgid "Min Height"
|
|
msgstr "নূন্যতম উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4021
|
|
msgid "Forced minimum height request for the actor"
|
|
msgstr "অভিনায়কৰ বাবে বলৱৎ নূন্যতম উচ্চতা অনুৰোধ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4040
|
|
msgid "Natural Width"
|
|
msgstr "স্বাভাৱিক প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4041
|
|
msgid "Forced natural width request for the actor"
|
|
msgstr "অভিনায়কৰ বাবে বলৱৎ স্বাভাৱিক প্ৰস্থ অনুৰোধ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4060
|
|
msgid "Natural Height"
|
|
msgstr "স্বাভাৱিক উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4061
|
|
msgid "Forced natural height request for the actor"
|
|
msgstr "অভিনায়কৰ বাবে বলৱৎ স্বাভাৱিক উচ্চতা অনুৰোধ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4077
|
|
msgid "Minimum width set"
|
|
msgstr "নূন্যতম প্ৰস্থ সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4078
|
|
msgid "Whether to use the min-width property"
|
|
msgstr "নূন্যতম-প্ৰস্থ বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4093
|
|
msgid "Minimum height set"
|
|
msgstr "নূন্যতম উচ্চতা সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4094
|
|
msgid "Whether to use the min-height property"
|
|
msgstr "নূন্যতম-উচ্চতা বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4109
|
|
msgid "Natural width set"
|
|
msgstr "স্বাভাৱিক প্ৰস্থ সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4110
|
|
msgid "Whether to use the natural-width property"
|
|
msgstr "স্বাভাৱিক-প্ৰস্থ বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4127
|
|
msgid "Natural height set"
|
|
msgstr "স্বাভাৱিক উচ্চতা সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4128
|
|
msgid "Whether to use the natural-height property"
|
|
msgstr "স্বাভাৱিক-উচ্চতা বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4147
|
|
msgid "Allocation"
|
|
msgstr "আবন্টন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4148
|
|
msgid "The actor's allocation"
|
|
msgstr "অভিনায়কৰ আবন্টন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4204
|
|
msgid "Request Mode"
|
|
msgstr "অনুৰোধ অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4205
|
|
msgid "The actor's request mode"
|
|
msgstr "অভিনায়কৰ অনুৰোধ অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4220
|
|
msgid "Depth"
|
|
msgstr "গভীৰতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4221
|
|
msgid "Position on the Z axis"
|
|
msgstr "Z অক্ষত অৱস্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4235
|
|
msgid "Opacity"
|
|
msgstr "অস্বচ্ছতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4236
|
|
msgid "Opacity of an actor"
|
|
msgstr "এজন অভিনায়কৰ অস্বচ্ছতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4255
|
|
msgid "Offscreen redirect"
|
|
msgstr "অফস্ক্ৰিন পুনৰনিৰ্দেশ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4256
|
|
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
|
|
msgstr "অভিনায়কক কেতিয়া এটা ছবিত চেপেটা কৰা হব সেয়া নিয়ন্ত্ৰণ কৰা ফ্লেগসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4274
|
|
msgid "Visible"
|
|
msgstr "দৃশ্যমান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4275
|
|
msgid "Whether the actor is visible or not"
|
|
msgstr "অভিনায়ক দৃশ্যমান হয় নে নহয়"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4290
|
|
msgid "Mapped"
|
|
msgstr "মেপ্পড্"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4291
|
|
msgid "Whether the actor will be painted"
|
|
msgstr "অভিনায়ককক ৰঙ কৰা হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4305
|
|
msgid "Realized"
|
|
msgstr "উপলব্ধিত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4306
|
|
msgid "Whether the actor has been realized"
|
|
msgstr "অভিনায়কক উপলব্ধি কৰা হৈছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4322
|
|
msgid "Reactive"
|
|
msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়া"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4323
|
|
msgid "Whether the actor is reactive to events"
|
|
msgstr "অভিনায়কজন ঘটনাসমূহলে প্ৰতিক্ৰিয়া কৰে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4335
|
|
msgid "Has Clip"
|
|
msgstr "ক্লিপ আছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4336
|
|
msgid "Whether the actor has a clip set"
|
|
msgstr "অভিনায়কৰ এটা ক্লিপ সংহতি আছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4351
|
|
msgid "Clip"
|
|
msgstr "ক্লিপ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4352
|
|
msgid "The clip region for the actor"
|
|
msgstr "অভিনায়কৰ বাবে ক্লিপ অঞ্চল"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4366 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
|
|
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "নাম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4367
|
|
msgid "Name of the actor"
|
|
msgstr "অভিনায়কৰ নাম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4381
|
|
msgid "Scale X"
|
|
msgstr "স্কেইল X"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4382
|
|
msgid "Scale factor on the X axis"
|
|
msgstr "X অক্ষত স্কেইল কাৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4397
|
|
msgid "Scale Y"
|
|
msgstr "অক্ষ Y"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4398
|
|
msgid "Scale factor on the Y axis"
|
|
msgstr "Y অক্ষত স্কেইল কাৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4413
|
|
msgid "Scale Center X"
|
|
msgstr "স্কেইল কেন্দ্ৰ X"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4414
|
|
msgid "Horizontal scale center"
|
|
msgstr "আনুভূমিক স্কেইল কেন্দ্ৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4429
|
|
msgid "Scale Center Y"
|
|
msgstr "স্কেইল কেন্দ্ৰ Y"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4430
|
|
msgid "Vertical scale center"
|
|
msgstr "উলম্ব স্কেইল কেন্দ্ৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4445
|
|
msgid "Scale Gravity"
|
|
msgstr "স্কেইল মাধ্যাকৰ্ষণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4446
|
|
msgid "The center of scaling"
|
|
msgstr "স্কেইলিংৰ কেন্দ্ৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4463
|
|
msgid "Rotation Angle X"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ X"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4464
|
|
msgid "The rotation angle on the X axis"
|
|
msgstr "X অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4479
|
|
msgid "Rotation Angle Y"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ Y"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4480
|
|
msgid "The rotation angle on the Y axis"
|
|
msgstr "Y অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4495
|
|
msgid "Rotation Angle Z"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ Z"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4496
|
|
msgid "The rotation angle on the Z axis"
|
|
msgstr "Z অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4511
|
|
msgid "Rotation Center X"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ X"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4512
|
|
msgid "The rotation center on the X axis"
|
|
msgstr "X অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4528
|
|
msgid "Rotation Center Y"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Y"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4529
|
|
msgid "The rotation center on the Y axis"
|
|
msgstr "Y অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4545
|
|
msgid "Rotation Center Z"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Z"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4546
|
|
msgid "The rotation center on the Z axis"
|
|
msgstr "Z অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4562
|
|
msgid "Rotation Center Z Gravity"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Z মাধ্যাকৰ্ষণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4563
|
|
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
|
|
msgstr "Z অক্ষৰ চাৰিওফালে ঘূৰিবলে কেন্দ্ৰবিন্দু"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4581
|
|
msgid "Anchor X"
|
|
msgstr "সুত্ৰধাৰ X"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4582
|
|
msgid "X coordinate of the anchor point"
|
|
msgstr "সুত্ৰধাৰ বিন্দুৰ X অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4598
|
|
msgid "Anchor Y"
|
|
msgstr "সুত্ৰধাৰ Y"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4599
|
|
msgid "Y coordinate of the anchor point"
|
|
msgstr "সুত্ৰধাৰ বিন্দুৰ Y অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4614
|
|
msgid "Anchor Gravity"
|
|
msgstr "সুত্ৰধাৰ মাধ্যাকৰ্ষণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4615
|
|
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
|
|
msgstr "ClutterGravity হিচাপে সুত্ৰধাৰ বিন্দু"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4634
|
|
msgid "Show on set parent"
|
|
msgstr "সংহতি উপধায়কত দেখুৱাওক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4635
|
|
msgid "Whether the actor is shown when parented"
|
|
msgstr "উপধায়ক কৰোতে অভিনায়কক দেখুৱা হয় নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4655
|
|
msgid "Clip to Allocation"
|
|
msgstr "আবন্টনলে ক্লিপ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4656
|
|
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
|
|
msgstr "অভিনায়কৰ আবন্টন অনুকৰন কৰিবলে ক্লিপ অঞ্চল সংহতি কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4666
|
|
msgid "Text Direction"
|
|
msgstr "লিখনী দিশ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4667
|
|
msgid "Direction of the text"
|
|
msgstr "লিখনীৰ দিশ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4685
|
|
msgid "Has Pointer"
|
|
msgstr "পোইন্টাৰ আছে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4686
|
|
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
|
|
msgstr "অভিনায়কে এটা ইনপুট ডিভাইচৰ পোইন্টাৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4703
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "কাৰ্য্যসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4704
|
|
msgid "Adds an action to the actor"
|
|
msgstr "অভিনায়কলে এটা কাৰ্য্য যোগ কৰে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4718
|
|
msgid "Constraints"
|
|
msgstr "বাধাসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4719
|
|
msgid "Adds a constraint to the actor"
|
|
msgstr "অভিনায়কলে এটা বাধা যোগ কৰে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
|
|
msgid "Actor"
|
|
msgstr "অভিনায়ক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
|
|
msgid "The actor attached to the meta"
|
|
msgstr "মেটালে সংযুক্ত অভিনায়কজন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
|
|
msgid "The name of the meta"
|
|
msgstr "মেটাৰ নাম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
|
|
#: ../clutter/clutter-shader.c:307
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "সামৰ্থবান কৰা আছে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
|
|
msgid "Whether the meta is enabled"
|
|
msgstr "মেটা সামৰ্থবান কৰা আছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270
|
|
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 ../clutter/clutter-clone.c:340
|
|
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "উৎস"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271
|
|
msgid "The source of the alignment"
|
|
msgstr "সংস্থাপনৰ উৎস"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284
|
|
msgid "Align Axis"
|
|
msgstr "অক্ষ সংস্থাপন কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285
|
|
msgid "The axis to align the position to"
|
|
msgstr "অৱস্থান সংস্থাপন কৰিবলে অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304
|
|
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
|
|
msgid "Factor"
|
|
msgstr "কাৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305
|
|
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
|
|
msgstr "সংস্থাপন কাৰক, 0.0 আৰু 1.0 -ৰ মাজত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:538
|
|
#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
|
|
msgid "Timeline"
|
|
msgstr "সময়ৰেখা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-alpha.c:346
|
|
msgid "Timeline used by the alpha"
|
|
msgstr "আলফাৰ দ্বাৰা ব্যৱহৃত সময়ৰেখা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-alpha.c:361
|
|
msgid "Alpha value"
|
|
msgstr "আলফা মান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-alpha.c:362
|
|
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
|
|
msgstr "আলফাৰ দ্বাৰা গণনা কৰা আলফা মান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:494
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-alpha.c:383
|
|
msgid "Progress mode"
|
|
msgstr "প্ৰগতি অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animation.c:478
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "অবজেক্ট"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animation.c:479
|
|
msgid "Object to which the animation applies"
|
|
msgstr "অবজেক্ট যলৈ জীৱন্তকৰণ প্ৰয়োগ হয়"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animation.c:495
|
|
msgid "The mode of the animation"
|
|
msgstr "জীৱন্তকৰণৰ অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animation.c:509 ../clutter/clutter-animator.c:1786
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486
|
|
#: ../clutter/clutter-timeline.c:294
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "অবধি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animation.c:510
|
|
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
|
|
msgstr "জীৱন্তকৰণড় অবধি, মিলিছেকেণ্ডসমূহত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animation.c:524 ../clutter/clutter-timeline.c:263
|
|
msgid "Loop"
|
|
msgstr "পুনৰাবৃত্তি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animation.c:525
|
|
msgid "Whether the animation should loop"
|
|
msgstr "জীৱন্তৰকৰণৰ পুনৰাবৃত্তি হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animation.c:539
|
|
msgid "The timeline used by the animation"
|
|
msgstr "জীৱন্তকৰণ দ্বাৰা ব্যৱহৃত সময়ৰেখা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animation.c:552 ../clutter/clutter-behaviour.c:304
|
|
msgid "Alpha"
|
|
msgstr "আলফা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animation.c:553
|
|
msgid "The alpha used by the animation"
|
|
msgstr "জীৱন্তকৰণ দ্বাৰা ব্যৱহৃত আলফা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
|
|
msgid "The duration of the animation"
|
|
msgstr "জীৱন্তকৰণৰ অবধি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
|
|
msgid "The timeline of the animation"
|
|
msgstr "জীৱন্তকৰণৰ সময়ৰেখা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305
|
|
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
|
|
msgstr "ব্যৱহাৰ চলাবলে আলফা অবজেক্ট"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
|
|
msgid "Start Depth"
|
|
msgstr "গভিৰতা আৰম্ভ কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
|
|
msgid "Initial depth to apply"
|
|
msgstr "প্ৰয়োগ কৰিবলে আৰম্ভণি গভীৰতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
|
|
msgid "End Depth"
|
|
msgstr "অন্ত গভীৰতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
|
|
msgid "Final depth to apply"
|
|
msgstr "প্ৰয়োগ কৰিবলে অন্তিম গভীৰতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
|
|
msgid "Start Angle"
|
|
msgstr "আৰম্ভণি কোণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
|
|
msgid "Initial angle"
|
|
msgstr "আৰম্ভণি কোণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
|
|
msgid "End Angle"
|
|
msgstr "অন্তিম কোণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
|
|
msgid "Final angle"
|
|
msgstr "অন্তিম কোণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
|
|
msgid "Angle x tilt"
|
|
msgstr "কোণ x হালি অহা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
|
|
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
|
|
msgstr "x অক্ষৰ চাৰিওফালে উপবৃত্তৰ হাল"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
|
|
msgid "Angle y tilt"
|
|
msgstr "কোণ y হাল"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
|
|
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
|
|
msgstr "y অক্ষৰ চাৰিওফালে উপবৃত্তৰ হাল"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
|
|
msgid "Angle z tilt"
|
|
msgstr "কোণ z হাল"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
|
|
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
|
|
msgstr "z অক্ষৰ চাৰিওফালে উপবৃত্তৰ হাল"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
|
|
msgid "Width of the ellipse"
|
|
msgstr "উপবৃত্তৰ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
|
|
msgid "Height of ellipse"
|
|
msgstr "উপবৃত্তৰ উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "কেন্দ্ৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
|
|
msgid "Center of ellipse"
|
|
msgstr "উপবৃত্তৰ কেন্দ্ৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "দিশ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
|
|
msgid "Direction of rotation"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণনৰ দিশ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
|
|
msgid "Opacity Start"
|
|
msgstr "অস্বচ্ছতাৰ আৰম্ভণি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
|
|
msgid "Initial opacity level"
|
|
msgstr "আৰম্ভণি অস্বচ্ছতাৰ স্তৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
|
|
msgid "Opacity End"
|
|
msgstr "অস্বচ্ছতাৰ অন্ত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
|
|
msgid "Final opacity level"
|
|
msgstr "অন্তিম অস্বচ্ছ স্তৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222
|
|
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "পথ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223
|
|
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
|
|
msgstr "জীৱন্ত কৰিবলে পথ প্ৰতিবেদন কৰা ClutterPath অবজেক্ট"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
|
|
msgid "Angle Begin"
|
|
msgstr "কোণৰ আৰম্ভণি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
|
|
msgid "Angle End"
|
|
msgstr "কোণৰ অন্ত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
|
|
msgid "Axis"
|
|
msgstr "অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
|
|
msgid "Axis of rotation"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণনৰ অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
|
|
msgid "Center X"
|
|
msgstr "কেন্দ্ৰ X"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
|
|
msgid "X coordinate of the center of rotation"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কেন্দ্ৰৰ X অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
|
|
msgid "Center Y"
|
|
msgstr "কেন্দ্ৰ Y"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
|
|
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কেন্দ্ৰৰ Y অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
|
|
msgid "Center Z"
|
|
msgstr "কেন্দ্ৰ Z"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
|
|
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কেন্দ্ৰৰ Z অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
|
|
msgid "X Start Scale"
|
|
msgstr "X আৰম্ভ স্কেইল"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
|
|
msgid "Initial scale on the X axis"
|
|
msgstr "X অক্ষত আৰম্ভণি স্কেইল"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
|
|
msgid "X End Scale"
|
|
msgstr "X অন্ত স্কেইল"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
|
|
msgid "Final scale on the X axis"
|
|
msgstr "X অক্ষত অন্তিম স্কেইল"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
|
|
msgid "Y Start Scale"
|
|
msgstr "Y আৰম্ভণি স্কেইল"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
|
|
msgid "Initial scale on the Y axis"
|
|
msgstr "Y অক্ষত আৰম্ভণি স্কেইল"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
|
|
msgid "Y End Scale"
|
|
msgstr "Y অন্ত স্কেইল"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
|
|
msgid "Final scale on the Y axis"
|
|
msgstr "Y অক্ষত অন্তিম স্কেইল"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350
|
|
msgid "The source of the binding"
|
|
msgstr "বান্ধণীৰ উৎস"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363
|
|
msgid "Coordinate"
|
|
msgstr "অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364
|
|
msgid "The coordinate to bind"
|
|
msgstr "বান্ধিবলে অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378
|
|
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
|
|
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr "অফছেট"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379
|
|
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
|
|
msgstr "বান্ধনীলে প্ৰয়োগ হবলে পিক্সেলসমূহত অফছেট"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
|
|
msgid "The unique name of the binding pool"
|
|
msgstr "বান্ধণী পুলৰ অবিকল্পিত নাম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652
|
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
|
msgstr "আনুভূমিক সংস্থাপন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
|
|
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
|
|
msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনায়কৰ বাবে আনুভূমিক সংস্থাপন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667
|
|
msgid "Vertical Alignment"
|
|
msgstr "উলম্ব সংস্থাপন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
|
|
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
|
|
msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনায়কৰ বাবে উলম্ব সংস্থাপন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586
|
|
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
|
|
msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনায়কসমূহৰ বাবে অবিকল্পিত আনুভূমিক সংস্থাপন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603
|
|
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
|
|
msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনায়কসমূহৰ বাবে অবিকল্পিত উলম্ব সংস্থাপন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box.c:544
|
|
msgid "Layout Manager"
|
|
msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box.c:545
|
|
msgid "The layout manager used by the box"
|
|
msgstr "বাকচৰ দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা বিন্যাস ব্যৱস্থাপক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1778
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box.c:565
|
|
msgid "The background color of the box"
|
|
msgstr "বাকচৰ পটভূমী ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box.c:579
|
|
msgid "Color Set"
|
|
msgstr "ৰঙ সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box.c:580
|
|
msgid "Whether the background color is set"
|
|
msgstr "পটভূমী ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
|
|
msgid "Expand"
|
|
msgstr "প্ৰসাৰিত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
|
|
msgid "Allocate extra space for the child"
|
|
msgstr "ছাইল্ডৰ বাবে অতিৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631
|
|
msgid "Horizontal Fill"
|
|
msgstr "আনুভূমিক পূৰ্ণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
|
|
"spare space on the horizontal axis"
|
|
msgstr ""
|
|
"বৈয়ামে আনুভূমিক অক্ষত ৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰি থাকোতে ছাইল্ডে প্ৰাথমিকতা গ্ৰহণ কৰিব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638
|
|
msgid "Vertical Fill"
|
|
msgstr "উলম্ব পূৰ্ণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
|
|
"spare space on the vertical axis"
|
|
msgstr ""
|
|
"বৈয়ামে উলম্ব অক্ষত ৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰি থাকোতে ছাইল্ডে প্ৰাথমিকতা গ্ৰহণ কৰিব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653
|
|
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
|
|
msgstr "কোষৰ ভিতৰত অভিনায়কৰ আনুভূমিক সংস্থাপন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668
|
|
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
|
|
msgstr "কোষৰ ভিতৰত অভিনায়কৰ উলম্ব সংস্থাপন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "উলম্ব"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306
|
|
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
|
|
msgstr "বিন্যাস আনুভূমিক নহৈ, উলম্ব হব লাগে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901
|
|
msgid "Homogeneous"
|
|
msgstr "সমমাত্ৰিক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
|
|
msgstr "বিন্যাস সমমাত্ৰিক হব লাগে নে, যাতে সকলো ছাইল্ডে একে আকাৰ প্ৰাপ্ত কৰে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337
|
|
msgid "Pack Start"
|
|
msgstr "পেক আৰম্ভণি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338
|
|
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
|
|
msgstr "বাকচৰ আৰম্ভণিত বস্তুসমূহ পেক কৰিব লাগে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "স্পেইচিং"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352
|
|
msgid "Spacing between children"
|
|
msgstr "ছাইল্ডৰ মাজত স্পেইচিং"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742
|
|
msgid "Use Animations"
|
|
msgstr "জীৱন্তকৰণসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743
|
|
msgid "Whether layout changes should be animated"
|
|
msgstr "বিন্যাস পৰিৱৰ্তনসমূহ জীৱন্ত কৰিব লাগে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764
|
|
msgid "Easing Mode"
|
|
msgstr "সহজ অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765
|
|
msgid "The easing mode of the animations"
|
|
msgstr "জীৱন্তকৰণসমূহৰ সহজ অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782
|
|
msgid "Easing Duration"
|
|
msgstr "সহজ অবধি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
|
|
msgid "The duration of the animations"
|
|
msgstr "জীৱন্তকৰণসমূহৰ অবধি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582
|
|
msgid "Surface Width"
|
|
msgstr "পৃষ্ঠ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583
|
|
msgid "The width of the Cairo surface"
|
|
msgstr "Cairo পৃষ্ঠৰ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597
|
|
msgid "Surface Height"
|
|
msgstr "পৃষ্ঠ উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598
|
|
msgid "The height of the Cairo surface"
|
|
msgstr "Cairo পৃষ্ঠৰ উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615
|
|
msgid "Auto Resize"
|
|
msgstr "স্বচালিত পুনৰ আকাৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616
|
|
msgid "Whether the surface should match the allocation"
|
|
msgstr "পৃষ্ঠ আবন্টনৰ সৈতে মিল খাব লাগে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
|
|
msgid "Container"
|
|
msgstr "বৈয়াম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
|
|
msgid "The container that created this data"
|
|
msgstr "এই তথ্য সৃষ্টি কৰা বৈয়াম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
|
|
msgid "The actor wrapped by this data"
|
|
msgstr "এই তথ্যৰে মেৰিওৱা অভিনায়ক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
|
|
msgid "Pressed"
|
|
msgstr "দবাই থোৱা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
|
|
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
|
|
msgstr "ক্লিক কৰিব পৰাটো দবোৱা অৱস্থাত থাকিব লাগে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
|
|
msgid "Held"
|
|
msgstr "ধৰি ৰাখক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
|
|
msgid "Whether the clickable has a grab"
|
|
msgstr "ক্লিক কৰিব পৰাটোৰ এটা তাপ আছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:585
|
|
msgid "Long Press Duration"
|
|
msgstr "দীঘল দবোৱা অবধি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
|
|
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
|
|
msgstr "ভংগিক চিনাক্ত কৰিবলে এটা দীঘল দবোৱাৰ নূন্যতম অবধি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
|
|
msgid "Long Press Threshold"
|
|
msgstr "দীঘল দবোৱাৰ ডেউৰী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
|
|
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
|
|
msgstr "এটা দীঘল দবোৱা বাতিল কৰাৰ আগত সৰ্বাধিক ডেউৰী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-clone.c:341
|
|
msgid "Specifies the actor to be cloned"
|
|
msgstr "ক্লৌন কৰিব লগিয়া অভিনায়কক ধাৰ্য্য কৰে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307
|
|
msgid "Tint"
|
|
msgstr "টিন্ট"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308
|
|
msgid "The tint to apply"
|
|
msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া টিন্ট"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527
|
|
msgid "Horizontal Tiles"
|
|
msgstr "আনুভূমিক টাইলসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528
|
|
msgid "The number of horizontal tiles"
|
|
msgstr "আনুভূমিক টাইলসমূহৰ সংখ্যা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543
|
|
msgid "Vertical Tiles"
|
|
msgstr "উলম্ব টাইলসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544
|
|
msgid "The number of vertical tiles"
|
|
msgstr "উলম্ব টাইলসমূহৰ সংখ্যা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561
|
|
msgid "Back Material"
|
|
msgstr "পিছফালৰ সামগ্ৰী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562
|
|
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
|
|
msgstr "অভিনায়কৰ পিছফাল ৰঙ কৰোতে ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া সামগ্ৰী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
|
|
msgid "The desaturation factor"
|
|
msgstr "অসংপৃক্তকৰণ কাৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
|
|
msgid "Backend"
|
|
msgstr "বেকএন্ড"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
|
|
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
|
|
msgstr "ডিভাইচ মেনেজাৰৰ ClutterBackend"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596
|
|
msgid "Horizontal Drag Threshold"
|
|
msgstr "আনুভূমিক টান ডেউৰী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597
|
|
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
|
|
msgstr "টান আৰম্ভ কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় পিক্সেলসমূহৰ আনুভূমিক পৰিমাণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624
|
|
msgid "Vertical Drag Threshold"
|
|
msgstr "উলম্ব টান ডেউৰী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625
|
|
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
|
|
msgstr "টান আৰম্ভ কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় পিক্সেলসমূহৰ উলম্ব পৰিমাণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646
|
|
msgid "Drag Handle"
|
|
msgstr "টান হাতল"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647
|
|
msgid "The actor that is being dragged"
|
|
msgstr "অভিনায়ক যাক টনা হৈ আছে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660
|
|
msgid "Drag Axis"
|
|
msgstr "টান অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661
|
|
msgid "Constraints the dragging to an axis"
|
|
msgstr "টনাক এটা অক্ষত সীমিত ৰাখে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr "দিশনিৰ্ণয়"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886
|
|
msgid "The orientation of the layout"
|
|
msgstr "বিন্যাসৰ দিশ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902
|
|
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
|
|
msgstr "প্ৰতিটো বস্তুয়ে একেটা আবন্টন গ্ৰহন কৰিব লাগে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713
|
|
msgid "Column Spacing"
|
|
msgstr "স্তম্ভ স্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918
|
|
msgid "The spacing between columns"
|
|
msgstr "স্তম্ভসমূহৰ মাজৰ স্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727
|
|
msgid "Row Spacing"
|
|
msgstr "শাৰী স্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935
|
|
msgid "The spacing between rows"
|
|
msgstr "শাৰীসমূহৰ মাজৰ স্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949
|
|
msgid "Minimum Column Width"
|
|
msgstr "নূন্যতম স্তম্ভ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950
|
|
msgid "Minimum width for each column"
|
|
msgstr "প্ৰতিটো স্তম্ভৰ বাবে নূন্যতম প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965
|
|
msgid "Maximum Column Width"
|
|
msgstr "সৰ্বাধিক স্তম্ভ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966
|
|
msgid "Maximum width for each column"
|
|
msgstr "প্ৰতিটো স্তম্ভৰ বাবে সৰ্বাধিক প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980
|
|
msgid "Minimum Row Height"
|
|
msgstr "নূন্যতম শাৰী উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981
|
|
msgid "Minimum height for each row"
|
|
msgstr "প্ৰতিটো শাৰীৰ বাবে নূন্যতম উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996
|
|
msgid "Maximum Row Height"
|
|
msgstr "সৰ্বাধিক শাৰী উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997
|
|
msgid "Maximum height for each row"
|
|
msgstr "প্ৰতিটো শাৰীৰ বাবে সৰ্বাধিক উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
|
|
msgid "Id"
|
|
msgstr "আই-ডি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
|
|
msgid "Unique identifier of the device"
|
|
msgstr "ডিভাইচৰ বাবে অবিকল্প পৰিচয়ক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
|
|
msgid "The name of the device"
|
|
msgstr "ডিভাইচৰ নাম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
|
|
msgid "Device Type"
|
|
msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
|
|
msgid "The type of the device"
|
|
msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
|
|
msgid "Device Manager"
|
|
msgstr "ডিভাইচ ব্যৱস্থাপক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
|
|
msgid "The device manager instance"
|
|
msgstr "ডিভাইচ ব্যৱস্থাপক উদাহৰণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
|
|
msgid "Device Mode"
|
|
msgstr "ডিভাইচ অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
|
|
msgid "The mode of the device"
|
|
msgstr "ডিভাইচৰ অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
|
|
msgid "Has Cursor"
|
|
msgstr "কাৰ্চাৰ আছে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
|
|
msgid "Whether the device has a cursor"
|
|
msgstr "ডিভাইচৰ এটা কাৰ্চাৰ আছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
|
|
msgid "Whether the device is enabled"
|
|
msgstr "ডিভাইচ সামৰ্থবান হয় নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
|
|
msgid "Number of Axes"
|
|
msgstr "অক্ষসমূহৰ সংখ্যা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
|
|
msgid "The number of axes on the device"
|
|
msgstr "ডিভাইচত অক্ষসমূহৰ সংখ্যা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
|
|
msgid "The backend instance"
|
|
msgstr "বেকএন্ডৰ উদাহৰণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-interval.c:397
|
|
msgid "Value Type"
|
|
msgstr "মানৰ ধৰণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-interval.c:398
|
|
msgid "The type of the values in the interval"
|
|
msgstr "অন্তৰালত মানসমূহৰ ধৰণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "ব্যৱস্থাপক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
|
|
msgid "The manager that created this data"
|
|
msgstr "এই তথ্য যিজন ব্যৱস্থাপকে সৃষ্টি কৰিছিল"
|
|
|
|
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
|
|
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
|
|
#. *
|
|
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it
|
|
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
|
|
#.
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:491
|
|
msgid "default:LTR"
|
|
msgstr "default:LTR"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1322
|
|
msgid "Show frames per second"
|
|
msgstr "ফ্ৰেইম প্ৰতি ছেকেণ্ডসমূহত দেখাওক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1324
|
|
msgid "Default frame rate"
|
|
msgstr "অবিকল্পিত ফ্ৰেইম হাৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1326
|
|
msgid "Make all warnings fatal"
|
|
msgstr "সকলো সতৰ্কবাৰ্তা মাৰাত্মক কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1329
|
|
msgid "Direction for the text"
|
|
msgstr "লিখনীৰ দিশ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1332
|
|
msgid "Disable mipmapping on text"
|
|
msgstr "লিখনীত মিপমেপিং অসামৰ্থবান কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1335
|
|
msgid "Use 'fuzzy' picking"
|
|
msgstr "'fuzzy' বুটলা ব্যৱহাৰ কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1338
|
|
msgid "Clutter debugging flags to set"
|
|
msgstr "সংহতি কৰিবলে Clutter ডিবাগিং ফ্লেগসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1340
|
|
msgid "Clutter debugging flags to unset"
|
|
msgstr "অসংহতি কৰিবলে Clutter ডিবাগিং ফ্লেগসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1344
|
|
msgid "Clutter profiling flags to set"
|
|
msgstr "সংহতি কৰিবলে Clutter আলেখ্যণ ফ্লেগসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1346
|
|
msgid "Clutter profiling flags to unset"
|
|
msgstr "অসংহতি কৰিবলে Clutter আলেখ্য ফ্লেগসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1349
|
|
msgid "Enable accessibility"
|
|
msgstr "অভিগম সামৰ্থবান কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1531
|
|
msgid "Clutter Options"
|
|
msgstr "Clutter বিকল্পসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1532
|
|
msgid "Show Clutter Options"
|
|
msgstr "Clutter বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:77
|
|
msgid "URI"
|
|
msgstr "URI"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:78
|
|
msgid "URI of a media file"
|
|
msgstr "এটা মাধ্যম নথিপত্ৰৰ URl"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:91
|
|
msgid "Playing"
|
|
msgstr "খেলা হৈ আছে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:92
|
|
msgid "Whether the actor is playing"
|
|
msgstr "অভিনায়ক খেলি আছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:106
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "প্ৰগতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:107
|
|
msgid "Current progress of the playback"
|
|
msgstr "প্লেবেকৰ বৰ্তমান প্ৰগতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:120
|
|
msgid "Subtitle URI"
|
|
msgstr "উপশীৰ্ষক URl"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:121
|
|
msgid "URI of a subtitle file"
|
|
msgstr "এটা উপশীৰ্ষক নথিপত্ৰৰ URl"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:136
|
|
msgid "Subtitle Font Name"
|
|
msgstr "উপশীৰ্ষক ফন্ট নাম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:137
|
|
msgid "The font used to display subtitles"
|
|
msgstr "উপশীৰ্ষকসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিবলে ব্যৱহৃত ফন্ট"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:151
|
|
msgid "Audio Volume"
|
|
msgstr "অডিঅ' ভলিউম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:152
|
|
msgid "The volume of the audio"
|
|
msgstr "অডিঅ'ৰ ভলিউম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:165
|
|
msgid "Can Seek"
|
|
msgstr "বিচাৰিব পাৰে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:166
|
|
msgid "Whether the current stream is seekable"
|
|
msgstr "বৰ্তমান স্ট্ৰিম বিচাৰিব পৰা হয় নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:180
|
|
msgid "Buffer Fill"
|
|
msgstr "বাফাৰ পূৰ্ণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:181
|
|
msgid "The fill level of the buffer"
|
|
msgstr "বাফাৰৰ পূৰ্ণ স্তৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:195
|
|
msgid "The duration of the stream, in seconds"
|
|
msgstr "স্ট্ৰিমৰ অবধি, ছেকেণ্ডসমূহত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
|
|
msgid "The path used to constrain an actor"
|
|
msgstr "এজন অভিনায়কক বাধা দিবলে ব্যৱহৃত পথ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
|
|
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
|
|
msgstr "পথত অফছেট, -1.0 আৰু 2.0 -ৰ মাজত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268
|
|
msgid "The color of the rectangle"
|
|
msgstr "আয়তৰ ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281
|
|
msgid "Border Color"
|
|
msgstr "সীমাৰ ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282
|
|
msgid "The color of the border of the rectangle"
|
|
msgstr "আয়তৰ সীমাৰ ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297
|
|
msgid "Border Width"
|
|
msgstr "সীমাৰ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298
|
|
msgid "The width of the border of the rectangle"
|
|
msgstr "আয়তৰ সীমাৰ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312
|
|
msgid "Has Border"
|
|
msgstr "সীমা আছে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313
|
|
msgid "Whether the rectangle should have a border"
|
|
msgstr "আয়তৰ এটা সীমা থাকিব লাগে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-script.c:434
|
|
msgid "Filename Set"
|
|
msgstr "নথিপত্ৰনাম সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-script.c:435
|
|
msgid "Whether the :filename property is set"
|
|
msgstr ":filename বৈশিষ্ট সংহতি কৰা হৈছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "নথিপত্ৰনাম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-script.c:450
|
|
msgid "The path of the currently parsed file"
|
|
msgstr "বৰ্তমানে বিশ্লেষণ কৰা নথিপত্ৰৰ পথ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:426
|
|
msgid "Double Click Time"
|
|
msgstr "দ্বিগুণ ক্লিক সময়"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:427
|
|
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
|
|
msgstr "এটা বহু ক্লিক চিনাক্ত কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় ক্লিকসমূহৰ মাজৰ সময়"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:442
|
|
msgid "Double Click Distance"
|
|
msgstr "দ্বিগুণ ক্লিক দুৰত্ব"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:443
|
|
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
|
|
msgstr "এটা বহু ক্লিক চিনাক্ত কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় ক্লিকসমূহৰ মাজৰ দুৰত্ব"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:458
|
|
msgid "Drag Threshold"
|
|
msgstr "টান্ ডেউৰী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:459
|
|
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
|
|
msgstr "টনা আৰম্ভ কৰাৰ আগত কাৰ্চাৰে ভ্ৰমণ কৰিব লগিয়া দুৰত্ব"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:474 ../clutter/clutter-text.c:2995
|
|
msgid "Font Name"
|
|
msgstr "ফন্টৰ নাম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:475
|
|
msgid ""
|
|
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
|
|
msgstr "অবিকল্পিত ফন্টৰ বিৱৰণ, এনে এটা যি Pango দ্বাৰা বিশ্লেষণ কৰিব পাৰি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:490
|
|
msgid "Font Antialias"
|
|
msgstr "ফন্ট এন্টিএলিয়াচসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:491
|
|
msgid ""
|
|
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
|
|
"default)"
|
|
msgstr ""
|
|
"এন্টিএলিয়াচিং ব্যৱহাৰ কৰা হব নে (1 সামৰ্থবান কৰিবলে, 0 অসামৰ্থবান কৰিবলে, আৰু -1 "
|
|
"অবিকল্পিতক ব্যৱহাৰ কৰিবলে)"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:507
|
|
msgid "Font DPI"
|
|
msgstr "ফন্ট DPI"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:508
|
|
msgid ""
|
|
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
|
|
msgstr "ফন্টৰ বিভেদন, 1024 * dots/inch -ত, অথবা অবিকল্পিত ব্যৱহাৰ কৰিবলে -1"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:524
|
|
msgid "Font Hinting"
|
|
msgstr "ফন্ট ইংগিত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:525
|
|
msgid ""
|
|
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
|
|
msgstr ""
|
|
"ইংগিত ব্যৱহাৰ কৰা হব নে (1 সামৰ্থবান কৰিবলে, 0 অসামৰ্থবান কৰিবলে আৰু -1 "
|
|
"অবিকল্পিতক ব্যৱহাৰ কৰিবলে)"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:546
|
|
msgid "Font Hint Style"
|
|
msgstr "ফন্ট ইংগিত শৈলী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:547
|
|
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
|
|
msgstr "ইংগিতৰ শৈলী (ইংগিতনাই, ইংগিতপাতল, ইংগিতমধ্যম, ইংগিতসম্পূৰ্ণ)"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:568
|
|
msgid "Font Subpixel Order"
|
|
msgstr "ফন্ট উপপিক্সেল ক্ৰম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:569
|
|
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
|
|
msgstr "উপপিক্সেল এন্টিএলিয়াচিংৰ ধৰণ (কোনো নহয়, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:586
|
|
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
|
|
msgstr "এটা দীঘল দবোৱা ভংগি চিনাক্ত কৰিবলে নূন্যতম অবধি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:593
|
|
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
|
|
msgstr "ফন্টসংৰূপ সংৰূপ সময়মোহৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:594
|
|
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
|
|
msgstr "বৰ্তমান ফন্টসংৰূপ সংৰূপৰ সময়মোহৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:611
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Password Character"
|
|
msgid "Password Hint Time"
|
|
msgstr "পাছৱাৰ্ড আখৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:612
|
|
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-shader.c:255
|
|
msgid "Vertex Source"
|
|
msgstr "শীৰ্ষবিন্দু উৎস"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-shader.c:256
|
|
msgid "Source of vertex shader"
|
|
msgstr "শীৰ্ষবিন্দু শেডাৰৰ উৎস"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-shader.c:272
|
|
msgid "Fragment Source"
|
|
msgstr "ফ্ৰেগমেন্টৰ উৎস"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-shader.c:273
|
|
msgid "Source of fragment shader"
|
|
msgstr "ফ্ৰেগমেন্ট শেডাৰৰ উৎস"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-shader.c:290
|
|
msgid "Compiled"
|
|
msgstr "কমপাইল কৰা হৈছে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-shader.c:291
|
|
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
|
|
msgstr "শেডাৰ কমপাইল আৰু লিঙ্ক কৰা আছে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-shader.c:308
|
|
msgid "Whether the shader is enabled"
|
|
msgstr "শেডাৰ সামৰ্থবান কৰা আছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-shader.c:519
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s compilation failed: %s"
|
|
msgstr "%s কমপাইল ব্যৰ্থ হল: %s"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-shader.c:520
|
|
msgid "Vertex shader"
|
|
msgstr "শীৰ্ষবিন্দু শেডাৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-shader.c:521
|
|
msgid "Fragment shader"
|
|
msgstr "ফ্ৰেগমেন্ট শেডাৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415
|
|
msgid "Shader Type"
|
|
msgstr "শেডাৰৰ ধৰণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416
|
|
msgid "The type of shader used"
|
|
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰা শেডাৰৰ ধৰণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
|
|
msgid "The source of the constraint"
|
|
msgstr "বাধাৰ উৎস"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
|
|
msgid "From Edge"
|
|
msgstr "প্ৰান্তৰ পৰা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
|
|
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
|
|
msgstr "স্নেপ কৰিব লগিয়া অভিনায়কৰ প্ৰান্ত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
|
|
msgid "To Edge"
|
|
msgstr "প্ৰান্তলে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
|
|
msgid "The edge of the source that should be snapped"
|
|
msgstr "স্নেপ কৰিব লগিয়া উৎসৰ প্ৰান্ত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
|
|
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
|
|
msgstr "বাধালে প্ৰয়োগ কৰিবলে পিক্সেলসমূহত অফছেট"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1720
|
|
msgid "Fullscreen Set"
|
|
msgstr "সম্পূৰ্ণপৰ্দা সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1721
|
|
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
|
|
msgstr "মূখ্য মঞ্চ সম্পূৰ্ণপৰ্দা হয় নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1737
|
|
msgid "Offscreen"
|
|
msgstr "অফস্ক্ৰিন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1738
|
|
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
|
|
msgstr "মূখ্য মঞ্চক অফস্ক্ৰিন ৰেন্ডাৰ কৰা হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 ../clutter/clutter-text.c:3108
|
|
msgid "Cursor Visible"
|
|
msgstr "কাৰ্চাৰ দৃশ্যমান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1751
|
|
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
|
|
msgstr "মূখ্য মঞ্চত মাউছ পোইন্টাৰ দৃশ্যমান হয় নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1765
|
|
msgid "User Resizable"
|
|
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী দ্বাৰা পুনৰআকাৰ কৰিব পৰা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1766
|
|
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
|
|
msgstr "মঞ্চক ব্যৱহাৰকাৰী ভাৱ-বিনিময়ৰে পুনৰ আকাৰ দিয়া সম্ভব হয় নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1779
|
|
msgid "The color of the stage"
|
|
msgstr "মঞ্চৰ ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1793
|
|
msgid "Perspective"
|
|
msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষিত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1794
|
|
msgid "Perspective projection parameters"
|
|
msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষিত প্ৰক্ষেপন প্ৰাচলসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1809
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "শীৰ্ষক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1810
|
|
msgid "Stage Title"
|
|
msgstr "মঞ্চ শীৰ্ষক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1825
|
|
msgid "Use Fog"
|
|
msgstr "ফগ ব্যৱহাৰ কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1826
|
|
msgid "Whether to enable depth cueing"
|
|
msgstr "গভীৰতা এনকিউং সামৰ্থবান কৰা হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1840
|
|
msgid "Fog"
|
|
msgstr "ফগ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1841
|
|
msgid "Settings for the depth cueing"
|
|
msgstr "গভীৰতা এনকিউংৰ বাবে সংহতিসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1857
|
|
msgid "Use Alpha"
|
|
msgstr "আলফা ব্যৱহাৰ কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1858
|
|
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
|
|
msgstr "মঞ্চ ৰঙৰ আলফা উপাদানক শ্ৰদ্ধা কৰা হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1874
|
|
msgid "Key Focus"
|
|
msgstr "চাবি মনোনিবেষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1875
|
|
msgid "The currently key focused actor"
|
|
msgstr "বৰ্তমান চাবি মনোনিবেষিত অভিনায়ক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1891
|
|
msgid "No Clear Hint"
|
|
msgstr "কোনো পৰিষ্কাৰ ইংগিত নাই"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1892
|
|
msgid "Whether the stage should clear its contents"
|
|
msgstr "মঞ্চয় তাৰ সমলসমূহ পৰিষ্কাৰ কৰিব লাগে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1905
|
|
msgid "Accept Focus"
|
|
msgstr "মনোনিবেষ গ্ৰহণ কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1906
|
|
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
|
|
msgstr "মঞ্চয় প্ৰদৰ্শনত মনোনিবেষ গ্ৰহণ কৰিব লাগে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-state.c:1472
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-state.c:1473
|
|
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
|
|
msgstr "বৰ্তমানে সংহতি কৰা অৱস্থা, (এই অৱস্থালে স্থানান্তৰ সম্পূৰ্ণ নহবও পাৰে)"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-state.c:1487
|
|
msgid "Default transition duration"
|
|
msgstr "অবিকল্পিত স্থানান্তৰ অবধি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
|
|
msgid "Column Number"
|
|
msgstr "স্তম্ভ নম্বৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
|
|
msgid "The column the widget resides in"
|
|
msgstr "উইজেট অৱস্থিত স্তম্ভ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
|
|
msgid "Row Number"
|
|
msgstr "শাৰী নম্বৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
|
|
msgid "The row the widget resides in"
|
|
msgstr "উইজেট অৱস্থিত শাৰী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
|
|
msgid "Column Span"
|
|
msgstr "স্তম্ভ বিস্তাৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
|
|
msgid "The number of columns the widget should span"
|
|
msgstr "উইজেট বিস্তাৰ কৰিবলে স্তম্ভসমূহৰ সংখ্যা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
|
|
msgid "Row Span"
|
|
msgstr "শাৰী বিস্তাৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
|
|
msgid "The number of rows the widget should span"
|
|
msgstr "উইজেটে বিস্তাৰ কৰিবলে শাৰীসমূহৰ সংখ্যা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
|
|
msgid "Horizontal Expand"
|
|
msgstr "আনুভূমিক প্ৰসাৰন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
|
|
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
|
|
msgstr "আনুভূমিক অক্ষত ছাইল্ডৰ বাবে অতিৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
|
|
msgid "Vertical Expand"
|
|
msgstr "উলম্ব প্ৰসাৰন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
|
|
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
|
|
msgstr "উলম্ব অক্ষত ছাইল্ডৰ বাবে অতিৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714
|
|
msgid "Spacing between columns"
|
|
msgstr "স্তম্ভসমূহৰ মাজৰ স্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728
|
|
msgid "Spacing between rows"
|
|
msgstr "শাৰীসমূহৰ মাজৰ স্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:2996
|
|
msgid "The font to be used by the text"
|
|
msgstr "লিখনী দ্বাৰা ব্যৱহৃত ফন্ট"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3013
|
|
msgid "Font Description"
|
|
msgstr "ফন্ট বিৱৰণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3014
|
|
msgid "The font description to be used"
|
|
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া ফন্ট বিৱৰণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3030
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "লিখনী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3031
|
|
msgid "The text to render"
|
|
msgstr "ৰেন্ডাৰ কৰিবলে লিখনী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3045
|
|
msgid "Font Color"
|
|
msgstr "ফন্টৰ ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3046
|
|
msgid "Color of the font used by the text"
|
|
msgstr "লিখনী দ্বাৰা ব্যৱহৃত ফন্টৰ ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3060
|
|
msgid "Editable"
|
|
msgstr "সম্পাদন কৰিব পাৰি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3061
|
|
msgid "Whether the text is editable"
|
|
msgstr "লিখনী সম্পাদন কৰিব পাৰি নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3076
|
|
msgid "Selectable"
|
|
msgstr "নিৰ্বাচন কৰিব পাৰি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3077
|
|
msgid "Whether the text is selectable"
|
|
msgstr "লিখনী নিৰ্বাচন কৰিব পাৰি নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3091
|
|
msgid "Activatable"
|
|
msgstr "সক্ৰিয় কৰিব পাৰি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3092
|
|
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
|
|
msgstr "return দবালে সক্ৰিয় সংকেত নিৰ্গত হয় নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3109
|
|
msgid "Whether the input cursor is visible"
|
|
msgstr "ইনপুট কাৰ্চাৰ দৃশ্যমান হয় নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3123 ../clutter/clutter-text.c:3124
|
|
msgid "Cursor Color"
|
|
msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3138
|
|
msgid "Cursor Color Set"
|
|
msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙৰ সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3139
|
|
msgid "Whether the cursor color has been set"
|
|
msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3154
|
|
msgid "Cursor Size"
|
|
msgstr "কাৰ্চাৰৰ আকাৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3155
|
|
msgid "The width of the cursor, in pixels"
|
|
msgstr "কাৰ্চাৰৰ প্ৰস্থ, পিক্সেলসমূহত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3169
|
|
msgid "Cursor Position"
|
|
msgstr "কাৰ্চাৰৰ অৱস্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3170
|
|
msgid "The cursor position"
|
|
msgstr "কাৰ্চাৰৰ অৱস্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3185
|
|
msgid "Selection-bound"
|
|
msgstr "নিৰ্বাচন-বান্ধীত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3186
|
|
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
|
|
msgstr "নিৰ্বাচনৰ অন্য প্ৰান্তৰ কাৰ্চাৰ অৱস্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3201 ../clutter/clutter-text.c:3202
|
|
msgid "Selection Color"
|
|
msgstr "নিৰ্বাচনৰ ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3216
|
|
msgid "Selection Color Set"
|
|
msgstr "নিৰ্বাচনৰ ৰঙ সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3217
|
|
msgid "Whether the selection color has been set"
|
|
msgstr "নিৰ্বাচন ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3232
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "বৈশিষ্টসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3233
|
|
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
|
|
msgstr "অভিনায়কৰ সমলসমূহলে প্ৰয়োগ কৰিবলে শৈলী বৈশিষ্টসমূহৰ এটা তালিকা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3255
|
|
msgid "Use markup"
|
|
msgstr "মাৰ্কআপ ব্যৱহাৰ কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3256
|
|
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
|
|
msgstr "লিখনীয়ে Pango মাৰ্কআপ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3272
|
|
msgid "Line wrap"
|
|
msgstr "শাৰী মেৰিওৱা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3273
|
|
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
|
|
msgstr "যদি সংহতি কৰা থাকে, লিখনী অতি বহল হৈ গলে শাৰীসমূহ মেৰিৱাওক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3288
|
|
msgid "Line wrap mode"
|
|
msgstr "শাৰী মেৰিওৱা অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3289
|
|
msgid "Control how line-wrapping is done"
|
|
msgstr "শাৰী-মেৰিওৱা কিধৰণে কৰা হয় নিয়ন্ত্ৰণ কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3304
|
|
msgid "Ellipsize"
|
|
msgstr "উপবৃত্ত কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3305
|
|
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
|
|
msgstr "স্ট্ৰিং উপবৃত্ত কৰিবলে পছন্দৰ স্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3321
|
|
msgid "Line Alignment"
|
|
msgstr "শাৰী সংস্থাপন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3322
|
|
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
|
|
msgstr "স্ট্ৰিং, বহু-শাৰী লিখনীৰ বাবে পছন্দৰ সংস্থাপন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3338
|
|
msgid "Justify"
|
|
msgstr "শুদ্ধ প্ৰমাণিত কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3339
|
|
msgid "Whether the text should be justified"
|
|
msgstr "লিখনীক শুদ্ধ প্ৰমাণীত কৰা হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3354
|
|
msgid "Password Character"
|
|
msgstr "পাছৱাৰ্ড আখৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3355
|
|
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
|
|
msgstr "যদি শূন্য নহয়, অভিনায়কৰ সমলসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিবলে এই আখৰ ব্যৱহাৰ কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3369
|
|
msgid "Max Length"
|
|
msgstr "সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3370
|
|
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
|
|
msgstr "অভিনায়কৰ ভিতৰত লিখনীৰ সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3393
|
|
msgid "Single Line Mode"
|
|
msgstr "এটা শাৰী অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3394
|
|
msgid "Whether the text should be a single line"
|
|
msgstr "লিখনী এটা শাৰী হব লাগিব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3408 ../clutter/clutter-text.c:3409
|
|
msgid "Selected Text Color"
|
|
msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3423
|
|
msgid "Selected Text Color Set"
|
|
msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3424
|
|
msgid "Whether the selected text color has been set"
|
|
msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:995
|
|
msgid "Sync size of actor"
|
|
msgstr "অভিনায়কৰ সংমিহলি আকাৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:996
|
|
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
|
|
msgstr "নিম্নলিখিত pixbuf পৰিসৰসমূহলে অভিনায়কৰ স্বচালিত সংমহিলি আকাৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1003
|
|
msgid "Disable Slicing"
|
|
msgstr "স্লাইচিং অসামৰ্থবান কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1004
|
|
msgid ""
|
|
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
|
|
"saving individual textures"
|
|
msgstr ""
|
|
"নিম্নলিখিত গাঁথনিক একক আৰু সৰু স্থান সঞ্চয়ী সূকীয়া গাঁথনিসমূহৰে নিৰ্মিত নহবলে বাধ্য কৰে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1013
|
|
msgid "Tile Waste"
|
|
msgstr "টাইল আবৰ্জনা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
|
|
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
|
|
msgstr "এটা স্লাইচ কৰা গাঁথনিৰ সৰ্বাধিক আবৰ্জনা স্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
|
|
msgid "Horizontal repeat"
|
|
msgstr "আনুভূমিক পুনৰাবৃত্তি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
|
|
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
|
|
msgstr "সমলসমূহক আনুভূমিকভাৱে স্কেইল কৰাতকে পুনৰাবৃত্তি কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1030
|
|
msgid "Vertical repeat"
|
|
msgstr "উলম্ব পুনৰাবৃত্তি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
|
|
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
|
|
msgstr "সমলসমূহক উলম্বভাৱে স্কেইল কৰাৰ পৰিৱৰ্তে পুনৰাবৃত্তি কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1038
|
|
msgid "Filter Quality"
|
|
msgstr "পৰিস্ৰাৱন গুণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1039
|
|
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
|
|
msgstr "গাঁথনি আকোতে ব্যৱহৃত ৰেন্ডাৰিং গুণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1047
|
|
msgid "Pixel Format"
|
|
msgstr "পিক্সেল বিন্যাস"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
|
|
msgid "The Cogl pixel format to use"
|
|
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া Cogl পিক্সেল বিন্যাস"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1056
|
|
msgid "Cogl Texture"
|
|
msgstr "Cogl গাঁথনি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1057
|
|
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
|
|
msgstr "এই অভিনায়কক আকিবলে ব্যৱহৃত নিম্নলিখিত Cogl গাঁথনি হাতল"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1064
|
|
msgid "Cogl Material"
|
|
msgstr "Cogl সামগ্ৰী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
|
|
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
|
|
msgstr "এই অভিনায়কক আকিবলে ব্যৱহৃত নিম্নলিখিত Cogl সামগ্ৰী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1082
|
|
msgid "The path of the file containing the image data"
|
|
msgstr "ছবি তথ্য অন্তৰ্ভুক্ত কৰা নথিপত্ৰৰ পথ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1089
|
|
msgid "Keep Aspect Ratio"
|
|
msgstr "দিশৰ অনুপাত ৰাখক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1090
|
|
msgid ""
|
|
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
|
|
"height"
|
|
msgstr "পছন্দৰ প্ৰস্থ অথবা উচ্চতা অনুৰোধ কৰোতে গাঁথনিৰ দিশ অনুপাত ৰাখক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1116
|
|
msgid "Load asynchronously"
|
|
msgstr "অসমকালীভাৱে লোড কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
|
|
msgid ""
|
|
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
|
|
msgstr ""
|
|
"ডিস্কৰ পৰা ছবিসমূহ লোড কৰি থাকোতে প্ৰতিৰোধ বাধা দিবলে নথিপত্ৰসমূহক এটা থ্ৰেডৰ "
|
|
"ভিতৰত লোড কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1133
|
|
msgid "Load data asynchronously"
|
|
msgstr "তথ্যক অসমকালীভাৱে লোড কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1134
|
|
msgid ""
|
|
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
|
|
"images from disk"
|
|
msgstr ""
|
|
"ডিস্কৰ পৰা ছবিসমূহ লোড কৰি থাকোতে প্ৰতিৰোধ বাধা দিবলে ছবি তথ্য নথিপত্ৰসমূহক এটা "
|
|
"থ্ৰেডৰ ভিতৰত ডিকোড কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1158
|
|
msgid "Pick With Alpha"
|
|
msgstr "আলফাৰ সৈতে বুটলক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1159
|
|
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
|
|
msgstr "বুটলাৰ সময়ত অভিনায়কক আলফা চেনেলৰ সৈতে আকাৰ দিয়ক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to load the image data"
|
|
msgstr "ছবি তথ্য লোড কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1703
|
|
#, c-format
|
|
msgid "YUV textures are not supported"
|
|
msgstr "YUV গাঁথনিসমূহ সমৰ্থিত নহয়"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1712
|
|
#, c-format
|
|
msgid "YUV2 textues are not supported"
|
|
msgstr "YUV2 গাঁথনিসমূহ সমৰ্থিত নহয়"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-timeline.c:264
|
|
msgid "Should the timeline automatically restart"
|
|
msgstr "সময়ৰেখা স্বচালিতভাৱে আৰম্ভ হব লাগে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-timeline.c:278
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "বিলম্ব"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-timeline.c:279
|
|
msgid "Delay before start"
|
|
msgstr "আৰম্ভৰ আগত বিলম্ব"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-timeline.c:295
|
|
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
|
|
msgstr "মিলিছেকেণ্ডসমূহত সময়ৰেখাৰ অবধি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
|
|
msgid "Direction of the timeline"
|
|
msgstr "সময়ৰেখাৰ দিশ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-timeline.c:326
|
|
msgid "Auto Reverse"
|
|
msgstr "স্বচালিত উভতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-timeline.c:327
|
|
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
|
|
msgstr "অন্ত পাওতে দিশ উভতোৱা হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
|
|
msgid "sysfs Path"
|
|
msgstr "sysfs পথ"
|
|
|
|
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
|
|
msgid "Path of the device in sysfs"
|
|
msgstr "sysfs -ত থকা ডিভাইচৰ পথ"
|
|
|
|
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
|
|
msgid "Device Path"
|
|
msgstr "ডিভাইচৰ পথ"
|
|
|
|
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
|
|
msgid "Path of the device node"
|
|
msgstr "ডিভাইচ নোডৰ পথ"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
|
|
msgid "X display to use"
|
|
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া X প্ৰদৰ্শন"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
|
|
msgid "X screen to use"
|
|
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া X পৰ্দা"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
|
|
msgid "Make X calls synchronous"
|
|
msgstr "X কলসমূহক সংমিহলি কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
|
|
msgid "Enable XInput support"
|
|
msgstr "XInput সমৰ্থন সামৰ্থবান কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
|
|
msgid "The Clutter backend"
|
|
msgstr "Clutter বেকএন্ড"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
|
|
msgid "Pixmap"
|
|
msgstr "পিক্সমেপ"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
|
|
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
|
|
msgstr "বান্ধিবলে X11 পিক্সমেপ"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
|
|
msgid "Pixmap width"
|
|
msgstr "পিক্সমেপ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
|
|
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
|
|
msgstr "এই গাঁথনিলে বান্ধীত পিক্সমেপৰ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
|
|
msgid "Pixmap height"
|
|
msgstr "পিক্সমেপৰ উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
|
|
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
|
|
msgstr "এই গাঁথনিলে বান্ধীত পিক্সমেপৰ উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
|
|
msgid "Pixmap Depth"
|
|
msgstr "পিক্সমেপ গভীৰতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
|
|
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
|
|
msgstr "এই গাঁথনিলে বান্ধীত পিক্সমেপৰ গভীৰতা (বিটসমূহৰ সংখ্যাত)"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
|
|
msgid "Automatic Updates"
|
|
msgstr "স্বচালিত আপডেইটসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
|
|
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
|
|
msgstr " গাঁথনিক কোনো পিক্সমেপ পৰিৱৰ্তনৰ সৈতে সংমিহলি কৰা হব নে।"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "উইন্ডো"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
|
|
msgid "The X11 Window to be bound"
|
|
msgstr "বান্ধীবলে X11 উইন্ডো"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
|
|
msgid "Window Redirect Automatic"
|
|
msgstr "উইন্ডো পুনৰদিশ স্বচালিতভাৱে"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
|
|
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
|
|
msgstr ""
|
|
"বহু উইন্ডো পুনৰদিশসমূহ স্বচালিতলে সংহতি কৰা হয় নে (অথবা হস্তচালিতলে যদি মিচা)"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
|
|
msgid "Window Mapped"
|
|
msgstr "উইন্ডো মেপ কৰা হল"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
|
|
msgid "If window is mapped"
|
|
msgstr "উইন্ডো মেপ কৰা আছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
|
|
msgid "Destroyed"
|
|
msgstr "ধ্বংস কৰা হল"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
|
|
msgid "If window has been destroyed"
|
|
msgstr "উইন্ডো ধ্বংস কৰা হৈছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
|
|
msgid "Window X"
|
|
msgstr "উইন্ডো X"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
|
|
msgid "X position of window on screen according to X11"
|
|
msgstr "X11 -ৰ মতে পৰ্দাত উইন্ডোৰ X অৱস্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
|
|
msgid "Window Y"
|
|
msgstr "উইন্ডো Y"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
|
|
msgid "Y position of window on screen according to X11"
|
|
msgstr "X11 -ৰ মতে পৰ্দাত উইন্ডোৰ Y অৱস্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
|
|
msgid "Window Override Redirect"
|
|
msgstr "উইন্ডো অভাৰৰাইড পুনৰদিশ"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
|
|
msgid "If this is an override-redirect window"
|
|
msgstr "যদি ই এটা অভাৰৰাইড-পুনৰদিশ উইন্ডো হয়"
|
|
|