mutter/po/hi.po
2012-03-23 14:48:59 +05:30

2525 lines
92 KiB
Plaintext

# translation of clutter.po.master.po to Hindi
# Hindi translation for clutter.
# Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
#
# Rajesh <rranjan>, 2011.
# chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter.po.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 00:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 12:14+0530\n"
"Last-Translator: chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"Language: hi\n"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5318
msgid "X coordinate"
msgstr "एक्स निर्देशांक"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5319
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "कर्ता का X निर्देशांक "
#: ../clutter/clutter-actor.c:5337
msgid "Y coordinate"
msgstr "वाई निर्देशांक"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5338
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "कर्ता का Y निर्देशांक "
#: ../clutter/clutter-actor.c:5356 ../clutter/clutter-canvas.c:214
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
msgid "Width"
msgstr "चौड़ाई"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5357
msgid "Width of the actor"
msgstr "कर्ता की चौड़ाई "
#: ../clutter/clutter-actor.c:5375 ../clutter/clutter-canvas.c:230
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
msgid "Height"
msgstr "ऊँचाई"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5376
msgid "Height of the actor"
msgstr "कर्ता की ऊँचाई "
#: ../clutter/clutter-actor.c:5395
msgid "Fixed X"
msgstr "स्थिर एक्स"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5396
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "कर्ता की बाध्यकारी X स्थिति"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5413
msgid "Fixed Y"
msgstr "स्थिर Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5414
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "कर्ता की बाध्यकारी Y स्थिति"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5429
msgid "Fixed position set"
msgstr "स्थिर स्थिति सेट"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5430
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "कर्ता के लिए स्थिर स्थान का इस्तेमाल करें"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5448
msgid "Min Width"
msgstr "न्यूनतम चौड़ाई"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5449
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी न्यूनतम चौड़ाई आग्रह"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5467
msgid "Min Height"
msgstr "न्यूनतम ऊंचाई"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5468
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी न्यूनतम ऊँचाई आग्रह"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5486
msgid "Natural Width"
msgstr "स्वाभाविक चौड़ाई"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5487
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी स्वाभावित चौड़ाई आग्रह"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5505
msgid "Natural Height"
msgstr "स्वाभाविक ऊँचाई"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5506
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी स्वाभावित ऊँचाई आग्रह"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5521
msgid "Minimum width set"
msgstr "न्यूनतम चौड़ाई सेट"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5522
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "क्या न्यूनतम चौड़ाई गुण का उपयोग करना है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5536
msgid "Minimum height set"
msgstr "न्यूनतम ऊँचाई सेट"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5537
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "क्या न्यूनतम ऊँचाई गुण का उपयोग करना है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5551
msgid "Natural width set"
msgstr "स्वाभाविक चौड़ाई सेट"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5552
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "क्या स्वाभाविक चौड़ाई गुण का उपयोग किया जाना है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5566
msgid "Natural height set"
msgstr "स्वाभाविक ऊँचाई सेट"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5567
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "क्या स्वाभाविक ऊँचाई गुण का उपयोग किया जाना है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5583
msgid "Allocation"
msgstr "आबंटन"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5584
msgid "The actor's allocation"
msgstr "कर्ता का आबंटन"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5639
msgid "Request Mode"
msgstr "आग्रह विधि"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5640
msgid "The actor's request mode"
msgstr "कर्ता की आग्रह विधि"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5659
msgid "Depth"
msgstr "गहराई"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5660
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Z अक्ष पर स्थिति"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5677
msgid "Opacity"
msgstr "अपारदर्शिता"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5678
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "कर्ता की अपारदर्शिता"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5698
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "ऑफस्क्रीन पुनर्निदेश"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5699
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "कर्ता को एकल छवि में समतल करते समय नियंत्रित करने के लिए फ्लैग्स "
#: ../clutter/clutter-actor.c:5713
msgid "Visible"
msgstr "दृष्टिगोचर"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5714
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "क्या कर्ता दृश्यमान है या नहीं"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5728
msgid "Mapped"
msgstr "मैप किया हुआ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5729
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "क्या कर्ता रंगा जाएगा"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5742
msgid "Realized"
msgstr "संभव"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5743
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "क्या कर्ता के पास संभव है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5758
msgid "Reactive"
msgstr "प्रतिक्रिया"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5759
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "क्या कर्ता कार्यक्रम के प्रति प्रतिक्रिया दे रहा है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5770
msgid "Has Clip"
msgstr "क्लिप है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5771
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "क्या कर्ता के पास क्लिप सेट है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5785
msgid "Clip"
msgstr "काटें"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5786
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "कर्ता के लिए क्लिप क्षेत्र"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5799 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5800
msgid "Name of the actor"
msgstr "कर्ता का नाम"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5815
msgid "Scale X"
msgstr "मापक X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5816
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "X अक्ष पर स्केल कारक"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5834
msgid "Scale Y"
msgstr "मापक Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5835
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Y अक्ष पर स्केल कारक"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5851
msgid "Scale Center X"
msgstr "अनुमापक केंद्र X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5852
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "क्षैतिज मापक केंद्र"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5866
msgid "Scale Center Y"
msgstr "स्केल सेंटर Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5867
msgid "Vertical scale center"
msgstr "लंबवत स्केल सेंटर"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5881
msgid "Scale Gravity"
msgstr "मापक ग्रैविटी"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5882
msgid "The center of scaling"
msgstr "अनुमापन का केंद्र"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5898
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "घुमाव कोण X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5899
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "X अक्ष पर घुमाव कोण"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5917
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "घुमाव कोण Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5918
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Y अक्ष पर घुमाव कोण"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5936
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "घुमाव कोण Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5937
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Z अक्ष पर घुमाव कोण"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5953
msgid "Rotation Center X"
msgstr "घुमाव केंद्र X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5954
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "X अक्ष पर घुमाव कोण"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5967
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "घुमाव केंद्र Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5968
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Y अक्ष पर घुमाव कोण"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5981
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "घुमाव केंद्र Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5982
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Z अक्ष पर घुमाव कोण"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5995
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "घुमाव केंद्र Z भूकेंद्र"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5996
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Z अक्ष के आसपास घुमाव के लिए केंद्र बिंदु"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6011
msgid "Anchor X"
msgstr "एंकर एक्स"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6012
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "एंकर बिंदु का X निर्देशांक "
#: ../clutter/clutter-actor.c:6027
msgid "Anchor Y"
msgstr "एंकर Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6028
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "एंकर बिंदु का Y निर्देशांक"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6042
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "एंकर ग्रैविटी"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6043
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "बतौर ClutterGravity एंकर बिंदु"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6060
msgid "Show on set parent"
msgstr "जनक सेट पर दिखाएँ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6061
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "क्या कर्ता जनक होने के समय दिखाया गया है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6078
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "आबंटन में क्लिप"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6079
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "कर्ता का आबंटन पर नज़र रखने के लिए क्लिप क्षेत्र को सेट करें."
#: ../clutter/clutter-actor.c:6092
msgid "Text Direction"
msgstr "पाठ दिशा"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6093
msgid "Direction of the text"
msgstr "पाठ की दिशा"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6108
msgid "Has Pointer"
msgstr "प्वाइंटर रखता है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6109
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "क्या कर्ता इनपुट युक्ति के प्वाइंटर रखता है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6122
msgid "Actions"
msgstr "क्रियाएं"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6123
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "कर्ता में कोई क्रिया जोड़ रहा है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6136
msgid "Constraints"
msgstr "प्रतिबन्ध"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6137
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "कर्ता में कोई प्रतिरोध जोड़ रहा है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6150
#| msgid "Offset"
msgid "Effect"
msgstr "प्रभाव"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6151
#| msgid "Adds an action to the actor"
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "कर्ता पर लागू किया गया प्रभाव जोड़ें"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6165
msgid "Layout Manager"
msgstr "खाका प्रबंधक"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6166
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "कर्ता के बच्चों के खाका को नियंत्रित करने के लिए ऑब्जेक्ट"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6181
#| msgid "Vertical Alignment"
msgid "X Alignment"
msgstr "X संरेखण"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6182
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "इसके आवंटन के भीतर एक्स अक्ष पर कर्ता की पंक्तिबद्धता"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6197
#| msgid "Vertical Alignment"
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y संरेखण"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6198
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "इसके आवंटन के भीतर Y अक्ष पर कर्ता की पंक्तिबद्धता"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6215
msgid "Margin Top"
msgstr "हाशिया शीर्ष"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6216
msgid "Extra space at the top"
msgstr "शीर्ष किनारे पर अतिरिक्त स्थान"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6233
msgid "Margin Bottom"
msgstr "हाशिया नीचे"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6234
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "नीचे किनारे पर अतिरिक्त स्थान"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6251
msgid "Margin Left"
msgstr "हाशिया बायाँ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6252
msgid "Extra space at the left"
msgstr "बायाँ किनारे पर अतिरिक्त स्थान"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6269
#| msgid "Min Height"
msgid "Margin Right"
msgstr "हाशिया दायाँ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6270
msgid "Extra space at the right"
msgstr "दायाँ किनारे पर अतिरिक्त स्थान"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6284
#| msgid "The background color of the box"
msgid "Background Color Set"
msgstr "पृष्ठभूमि रंग नियत है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6285 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "क्या पृष्ठभूमि रंग सेट है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6301
#| msgid "The background color of the box"
msgid "Background color"
msgstr "पृष्ठभूमि रंग"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6302
#| msgid "The background color of the box"
msgid "The actor's background color"
msgstr "कर्ता का पृष्ठभूमि रंग"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6317
msgid "First Child"
msgstr "प्रथम बच्चा"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6318
#| msgid "The actor's request mode"
msgid "The actor's first child"
msgstr "कर्ता का प्रथम बच्चा"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6331
msgid "Last Child"
msgstr "आख़िरी बच्चा"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6332
#| msgid "The actor's allocation"
msgid "The actor's last child"
msgstr "कर्ता का आख़िरी बच्चा"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6346
#| msgid "Constraints"
msgid "Content"
msgstr "विषयवस्तु"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6347
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "कर्ता के विषयवस्तु के पेंटिंग की प्रतिनिधि करने के लिए ऑब्जेक्ट"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6370
#| msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgid "Content Gravity"
msgstr "विषयवस्तु भूकेंद्र"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6371
#| msgid "Height of the actor"
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "कर्ता सामग्री का संरेखण"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6391
msgid "Content Box"
msgstr "विषयवस्तु बॉक्स"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6392
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "कर्ता के विषयवस्तु का बाउंडिंग बक्से"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6398
msgid "Minification Filter"
msgstr "minification फ़िल्टर"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6399
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "विषयवस्तु के आकार को घटाने के समय इस्तेमाल किया गया फिल्टर"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6406
msgid "Magnification Filter"
msgstr "आवर्धन फ़िल्टर"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6407
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "विषयवस्तु के आकार को बढ़ाने के समय इस्तेमाल किया गया फिल्टर"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "कर्ता"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "कर्ता जिसमें मेटा संलग्न है"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
msgid "The name of the meta"
msgstr "मेटा का नाम"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "क्या मेटा सक्रिय किया हुआ है"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:281
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:356 ../clutter/clutter-clone.c:345
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:282
msgid "The source of the alignment"
msgstr "संरेखण का स्रोत"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:295
msgid "Align Axis"
msgstr "अक्ष संरेखित करें"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:296
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "स्थिति को संरेखित करने के लिए अक्ष"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:315
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
msgid "Factor"
msgstr "कारक"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:316
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "संरेखण कारक, 0.0 और 1.0 के बीच"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:352 ../clutter/clutter-animation.c:566
#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline"
msgstr "टाइम-लाइन"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:353
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "अल्फा द्वारा प्रयुक्त टाइमलाइन"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:368
msgid "Alpha value"
msgstr "अल्फा मान"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:369
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "अल्फा द्वारा गणना किया अल्फा मान"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:389 ../clutter/clutter-animation.c:522
msgid "Mode"
msgstr "मोड"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:390
msgid "Progress mode"
msgstr "प्रगति मोड"
#: ../clutter/clutter-animation.c:506
msgid "Object"
msgstr "वस्तु"
#: ../clutter/clutter-animation.c:507
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "वस्तु जिसमें चल छवि लागू होती है"
#: ../clutter/clutter-animation.c:523
msgid "The mode of the animation"
msgstr "चल छवि की विधि"
#: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-animator.c:1786
#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1488
#: ../clutter/clutter-timeline.c:581
msgid "Duration"
msgstr "अवधि"
#: ../clutter/clutter-animation.c:538
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "चल छवि की अवधि, मिलीसेकेंड में"
#: ../clutter/clutter-animation.c:552 ../clutter/clutter-timeline.c:550
msgid "Loop"
msgstr "पाश"
#: ../clutter/clutter-animation.c:553
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "क्या चल छवि को लूप किए जाने की जरूरत है"
#: ../clutter/clutter-animation.c:567
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "चल छवि के लिए प्रयुक्त टाइम लाइन"
#: ../clutter/clutter-animation.c:583
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
#: ../clutter/clutter-animation.c:584
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "चल छवि के द्वारा प्रयुक्त अल्फा"
#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation"
msgstr "चल छवि की अवधि"
#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "चल छवि का टाइम लाइन"
#: ../clutter/clutter-backend.c:370
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr "Clutter बैकएंड आरंभ करने में विफल"
#: ../clutter/clutter-backend.c:444
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr "प्रकार '%s' के बैकएंड वहुल चरणों में निर्माण का समर्थन नहीं करता है"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357
msgid "The source of the binding"
msgstr "बाइंडिंग का स्रोत"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:370
msgid "Coordinate"
msgstr "निर्देशांक"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:371
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "बांधने के लिए निर्देशांक"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:385
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "ऑफसेट"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:386
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "बाध्य लागू करने के लिए ऑफसेट पिक्सेल में"
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "बाइंडिंग पूल की अनोखी नाम"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:266 ../clutter/clutter-bin-layout.c:588
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:408 ../clutter/clutter-table-layout.c:663
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "क्षैतिज संरेखण"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:267
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "खाका प्रबंधक के अंदर कर्ता के लिए क्षैतिज संरेखण"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:275 ../clutter/clutter-bin-layout.c:605
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:417 ../clutter/clutter-table-layout.c:678
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "खड़ी पंक्तिबद्धता"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:276
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "खाका प्रबंधक के अंदर कर्ता के लिए उर्ध्वाधर संरेखण"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:589
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "खाका प्रबंधक के अंदर कर्ता के लिए मूलभूत क्षैतिज संरेखण"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:606
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "खाका प्रबंधक के अंदर कर्ता के लिए मूलभूत उर्ध्वाधर संरेखण"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383
msgid "Expand"
msgstr "विस्तार"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "बच्चा के लिए अतिरिक्त स्थान आबंटित"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:642
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "क्षैतिज भरण "
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:643
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
"क्या बच्चे को प्राथमिकता प्राप्त होना चाहिए जब संग्राहक क्षैतिज अक्ष पर "
"अतिरिक्त स्थान का आवंटन है."
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:649
msgid "Vertical Fill"
msgstr "लंबवत भरण"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:650
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
"क्या बच्चे को प्राथमिकता प्राप्त होना चाहिए जब संग्राहक लंबवत अक्ष पर "
"अतिरिक्त स्थान का आवंटन है."
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:409 ../clutter/clutter-table-layout.c:664
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "सेल के भीतर कर्ता का क्षैतिज संरेखण"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:418 ../clutter/clutter-table-layout.c:679
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "सेल के भीतर कर्ता का लंबवत संरेखण"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1311
msgid "Vertical"
msgstr "खड़ा"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1312
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "क्या खाका ऊर्ध्वाधर के बजाय क्षैतिज होना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1327 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
msgid "Homogeneous"
msgstr "समरूप"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1328
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr "क्या खाका सजातीय होना चाहिए, यानी सभी बच्चों को एक ही आकार मिलें"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1343
msgid "Pack Start"
msgstr "पैक प्रारंभ"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1344
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "क्या बॉक्स के शुरुआत में मदों को बांधना है"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1357
msgid "Spacing"
msgstr "अंतरण"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1358
msgid "Spacing between children"
msgstr "संतति के बीच स्थान"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1372 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "Use Animations"
msgstr "चल छवि का प्रयोग करें"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1373 ../clutter/clutter-table-layout.c:1784
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "क्या खाका परिवर्तन एनिमेटेड किया जाना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 ../clutter/clutter-table-layout.c:1805
msgid "Easing Mode"
msgstr "आसान विधि"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395 ../clutter/clutter-table-layout.c:1806
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "चल छवि का आसान विधि"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1412 ../clutter/clutter-table-layout.c:1823
msgid "Easing Duration"
msgstr "आसान अवधि"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1413 ../clutter/clutter-table-layout.c:1824
msgid "The duration of the animations"
msgstr "चल छवि की अवधि"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307
msgid "Brightness"
msgstr "चमकीलापन"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
#| msgid "The tint to apply"
msgid "The brightness change to apply"
msgstr "चमकीलापन परिवर्तन लागू करने के लिए"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
#| msgid "Constraints"
msgid "Contrast"
msgstr "कंट्रास्ट"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
#| msgid "The tint to apply"
msgid "The contrast change to apply"
msgstr "कंट्रास्ट परिवर्तन लागू करने के लिए"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:591
msgid "Surface Width"
msgstr "सतल चौड़ाई"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:592
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "कैरो सतह की चौड़ाई"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:606
msgid "Surface Height"
msgstr "सतल ऊँचाई"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:607
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "कैरो सतह की ऊँचाई"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:624
msgid "Auto Resize"
msgstr "स्वतः आकार परिवर्तन"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:625
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "क्या सतह का आवंटन से मेल चाहिए"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
#| msgid "The width of the Cairo surface"
msgid "The width of the canvas"
msgstr "कैनवास की चौड़ाई"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
#| msgid "The height of the Cairo surface"
msgid "The height of the canvas"
msgstr "कैनवास की ऊंचाई"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "समाहित कर्ता"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr "संग्राहक जो इस डेटा को निर्मित किया है"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "इस डेटा से लिपटे कर्ता"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:546
msgid "Pressed"
msgstr "दबा हुआ"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:547
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "क्या क्लिक करने योग्य दबा हुआ स्थिति में होना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:560
msgid "Held"
msgstr "रोकें"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:561
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "क्या क्लिक करने योग्य के पास ग्रैब है"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:578 ../clutter/clutter-settings.c:599
msgid "Long Press Duration"
msgstr "लंबी प्रेस अवधि"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:579
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr "भाव पहचान के लिए लंबा प्रेस की न्यूनतम अवधि "
#: ../clutter/clutter-click-action.c:597
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "लंबी प्रेस दहलीज"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:598
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "लंबा प्रेस से पहले अधिकतम दहलीज को रद्द कर दिया गया है"
#: ../clutter/clutter-clone.c:346
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "क्लोन किये जाने वाले कर्ता को निर्दिष्ट करता है"
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251
msgid "Tint"
msgstr "टिंट"
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252
msgid "The tint to apply"
msgstr "लागू करने के लिए टिंट"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "क्षैतिज टाइल"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:589
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "क्षैतिज टाइल की संख्या"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:604
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "लंबवत टाइल"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:605
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "लंबवत टाइल की संख्या"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622
msgid "Back Material"
msgstr "पश्च पदार्थ"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "कर्ता के पीछे पेंटिंग के दौरान इस्तेमाल किया जाने वाला सामग्री"
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
msgid "The desaturation factor"
msgstr "विसंतृप्त कारक"
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr "बैकेंड"
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "युक्ति प्रबंधक का ClutterBackend"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:602
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "क्षैतिज ड्रैग दहलीज"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:603
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "खींचना शुरू करने के लिए आवश्यक पिक्सेल की क्षैतिज राशि"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:630
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "लंबवत ड्रैग दहलीज"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:631
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "खींचना शुरू करने के लिए आवश्यक पिक्सेल की लंबवत राशि"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:652
msgid "Drag Handle"
msgstr "नियंत्रण खीचें"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:653
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "कर्ता जिसें खींचा जा रहा है"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:666
msgid "Drag Axis"
msgstr "ड्रैग अक्ष"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:667
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "प्रतिबन्ध किसी अक्ष के लिए ड्रैगिंग"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
msgid "Orientation"
msgstr "दिशा"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "खाका के उन्मुखीकरण"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "क्या प्रत्येक मद को एक ही आवंटन प्राप्त होना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1754
msgid "Column Spacing"
msgstr "कालम के बीच की दूरी"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
msgid "The spacing between columns"
msgstr "स्तम्भ के बीच स्थान"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1768
msgid "Row Spacing"
msgstr "कतार दूरी"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
msgid "The spacing between rows"
msgstr "पंक्ति के बीच स्थान"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "न्यूनतम स्तंभ सेट"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "हर स्तंभ के लिए न्यूनतम चौड़ाई"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "अधिकतम स्तंभ चौड़ाई"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "प्रत्येक स्तंभ के लिए अधिकतम चौड़ाई"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "न्यूनतम पंक्ति ऊँचाई"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "प्रत्येक पंक्ति के लिए न्यूनतम ऊंचाई"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "अधिकतम पंक्ति ऊँचाई"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "प्रत्येक पंक्ति के लिए अधिकतम ऊंचाई"
#: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:317
msgid "Unable to load image data"
msgstr "छवि डेटा लोड करने में असमर्थ"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "युक्ति का बेजोड़ पहचान"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
msgid "The name of the device"
msgstr "युक्ति का नाम"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
msgid "Device Type"
msgstr "युक्ति प्रकार"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "The type of the device"
msgstr "युक्ति का प्रकार"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
msgid "Device Manager"
msgstr "उपकरण प्रबंधक"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "The device manager instance"
msgstr "युक्ति प्रबंधक उदाहरण"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
msgid "Device Mode"
msgstr "युक्ति विधि"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
msgid "The mode of the device"
msgstr "युक्ति की विधि"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
msgid "Has Cursor"
msgstr "कर्सर रखता है"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "क्या उपकरण में एक संकेतक है"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "क्या युक्ति सक्षम है"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Number of Axes"
msgstr "अक्ष का संख्या"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "युक्ति पर अक्षों की संख्या"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
msgid "The backend instance"
msgstr "बैकेंड उदाहरण"
#: ../clutter/clutter-interval.c:381
msgid "Value Type"
msgstr "मान प्रकार"
#: ../clutter/clutter-interval.c:382
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "अंतराल में मानों का प्रकार"
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "प्रबंधक"
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr "प्रबंधक जो इस डेटा को निर्मित किया है"
#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
#. * left-to-right. If your language is right-to-left
#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
#. *
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
#: ../clutter/clutter-main.c:763
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: ../clutter/clutter-main.c:1610
msgid "Show frames per second"
msgstr "फ्रेम्स प्रति सेकेंड दिखाएँ"
#: ../clutter/clutter-main.c:1612
msgid "Default frame rate"
msgstr "तयशुदा फ्रेम दर"
#: ../clutter/clutter-main.c:1614
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "सभी चेतावनी गंभीर बनाएँ"
#: ../clutter/clutter-main.c:1617
msgid "Direction for the text"
msgstr "पाठ की दिशा"
#: ../clutter/clutter-main.c:1620
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "पाठ पर mipmapping निष्क्रिय करें"
#: ../clutter/clutter-main.c:1623
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "'फजी' चुनाब का प्रयोग करें"
#: ../clutter/clutter-main.c:1626
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Clutter डिबगिंग फ्लैग सेट किया जाना है"
#: ../clutter/clutter-main.c:1628
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Clutter डिबगिंग फ्लैग जिसे अनियत करना है"
#: ../clutter/clutter-main.c:1632
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Clutter प्रोफाइलिंग फ्लैग सेट किया जाना है"
#: ../clutter/clutter-main.c:1634
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Clutter प्रोफाइलिंग फ्लैग जिसे अनियत करना है"
#: ../clutter/clutter-main.c:1637
msgid "Enable accessibility"
msgstr "एक्सेसिबिलिटी सक्षम"
#: ../clutter/clutter-main.c:1829
msgid "Clutter Options"
msgstr "क्लटर विकल्प"
#: ../clutter/clutter-main.c:1830
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "क्लटर विकल्प दिखाएँ"
#: ../clutter/clutter-media.c:77
msgid "URI"
msgstr "यूआरआई"
#: ../clutter/clutter-media.c:78
msgid "URI of a media file"
msgstr "मीडिया फ़ाइल के यूआरआइ"
#: ../clutter/clutter-media.c:91
msgid "Playing"
msgstr "बजाया जा रहा है"
#: ../clutter/clutter-media.c:92
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "क्या कर्ता बजा रहा है"
#: ../clutter/clutter-media.c:106
msgid "Progress"
msgstr "प्रगति"
#: ../clutter/clutter-media.c:107
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "प्लेबैक की मौजूदा प्रगति"
#: ../clutter/clutter-media.c:120
msgid "Subtitle URI"
msgstr "उपशीर्षक URI"
#: ../clutter/clutter-media.c:121
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "उपशीर्षक फ़ाइल का यूआरआइ"
#: ../clutter/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "उपशीर्षक फ़ॉन्ट नाम"
#: ../clutter/clutter-media.c:137
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "उपशीर्षक दिखाने के लिए फ़ॉन्ट"
#: ../clutter/clutter-media.c:151
msgid "Audio Volume"
msgstr "ध्वनि आवाज़"
#: ../clutter/clutter-media.c:152
msgid "The volume of the audio"
msgstr "ऑडियो की आवाज़ स्तर"
#: ../clutter/clutter-media.c:165
msgid "Can Seek"
msgstr "प्राप्ति कर सकते हैं"
#: ../clutter/clutter-media.c:166
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "क्या मौजूदा स्ट्रीम seekable है"
#: ../clutter/clutter-media.c:180
msgid "Buffer Fill"
msgstr "बफर फिल"
#: ../clutter/clutter-media.c:181
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "बफर का भरण स्तर"
#: ../clutter/clutter-media.c:195
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "स्ट्रीम की अवधि, सेकंड में"
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224
msgid "Path"
msgstr "पथ"
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr "कर्ता को बाध्य करने के लिए इस्तेमाल किया पथ"
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "पथ के किनारे की ऑफसेट, -1.0 और 2.0 के बीच"
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:195
#| msgid "Font Name"
msgid "Property Name"
msgstr "गुण नाम"
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196
#| msgid "The name of the meta"
msgid "The name of the property to animate"
msgstr "गुण नाम को सजीव करें"
#: ../clutter/clutter-script.c:464
msgid "Filename Set"
msgstr "फ़ाइलनाम सेट"
#: ../clutter/clutter-script.c:465
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "क्या :फ़ाइल नाम गुण सेट है"
#: ../clutter/clutter-script.c:479 ../clutter/clutter-texture.c:1078
msgid "Filename"
msgstr "फ़ाइलनाम"
#: ../clutter/clutter-script.c:480
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "वर्तमान में विश्लेषित फ़ाइल का पथ"
#: ../clutter/clutter-script.c:497
msgid "Translation Domain"
msgstr "अनुवाद डोमेन"
#: ../clutter/clutter-script.c:498
msgid "The translation domain used to localize string"
msgstr "अनुवाद डोमेन को स्ट्रिंग स्थानीयकरण करने के लिए इस्तेमाल जाता है"
#: ../clutter/clutter-settings.c:440
msgid "Double Click Time"
msgstr "डबल क्लिक समय"
#: ../clutter/clutter-settings.c:441
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "बहुल क्लिक का पता लगाने के लिए आवश्यक क्लिक के बीच समय"
#: ../clutter/clutter-settings.c:456
msgid "Double Click Distance"
msgstr "दोहरा क्लिक दूरी"
#: ../clutter/clutter-settings.c:457
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "बहुल क्लिक का पता लगाने के लिए आवश्यक क्लिक के बीच की दूरी"
#: ../clutter/clutter-settings.c:472
msgid "Drag Threshold"
msgstr "ड्रैग थ्रेशोल्ड"
#: ../clutter/clutter-settings.c:473
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "खीचना शुरू करने से पहले संकेतक के द्वारा तय की गयी दुरी"
#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:2985
msgid "Font Name"
msgstr "फ़ॉन्ट नाम"
#: ../clutter/clutter-settings.c:489
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
"डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट का विवरण, एक के रूप में जो पैंगो के द्वारा विश्लेषित किया जा "
"सकता है"
#: ../clutter/clutter-settings.c:504
msgid "Font Antialias"
msgstr "फान्ट एंटीएलियास "
#: ../clutter/clutter-settings.c:505
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
"क्या एंटीएलियासिंग का उपयोग करने के लिए (1 से सक्षम, 0 से निष्क्रिय, और -1 से "
"डिफ़ॉल्ट उपयोग "
"करने के लिए)"
#: ../clutter/clutter-settings.c:521
msgid "Font DPI"
msgstr "फ़ॉन्ट डीपीआई"
#: ../clutter/clutter-settings.c:522
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
"फ़ॉन्ट के लिये रिजोल्यूशन, 1024 में * dots/inch - मूलभूत मान के प्रयोग के लिये"
#: ../clutter/clutter-settings.c:538
msgid "Font Hinting"
msgstr "फ़ॉन्ट हिंटिंग"
#: ../clutter/clutter-settings.c:539
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
"क्या हिंटिंग का उपयोग करने के लिए ( से सक्षम, 0 से निष्क्रिय, और -1 से "
"डिफ़ॉल्ट उपयोग "
"करने के लिए)"
#: ../clutter/clutter-settings.c:560
msgid "Font Hint Style"
msgstr "फ़ॉन्ट संकेत शैली"
#: ../clutter/clutter-settings.c:561
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr "हिंटिंग की शैली (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
#: ../clutter/clutter-settings.c:582
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "फ़ॉन्ट उप-पिक्सल अनुक्रम"
#: ../clutter/clutter-settings.c:583
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "उपपिक्सेल एंटीएलियासिंग का प्रकार; (कोई नहीं, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
#: ../clutter/clutter-settings.c:600
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr "लंबा प्रेस भाव को पहचानने के लिए न्यूनतम अवधि"
#: ../clutter/clutter-settings.c:607
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "फ़ॉन्टकॉन्फ़िग विन्यास टाइमस्टैंप"
#: ../clutter/clutter-settings.c:608
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr "मौजूदा फ़ॉन्टकॉन्फ़िग विन्यास का टाइमस्टैंप"
#: ../clutter/clutter-settings.c:625
msgid "Password Hint Time"
msgstr "शब्दकूट संकेत समय"
#: ../clutter/clutter-settings.c:626
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "छिपे प्रविष्टि में आगत वर्ण दिखाना कितना समय लेगा"
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486
msgid "Shader Type"
msgstr "शेडर प्रकार"
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487
msgid "The type of shader used"
msgstr "प्रयुक्त शेडर के प्रकार"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
msgstr "प्रतिबन्ध के स्रोत"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr "किनारे से"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr "कर्ता की बढ़त जो बिगाड़ा जायेगा"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr "किनारा में"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr "स्रोत की बढ़त जो बिगाड़ा जायेगा"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "प्रतिबन्ध लागू करने के लिए ऑफसेट पिक्सेल में"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1888
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "पूर्णस्क्रीन सेट"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1889
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "क्या मुख्य स्टेज पूर्ण स्क्रीन है"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
msgid "Offscreen"
msgstr "ऑफस्क्रीन"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1904
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "क्या मुख्य स्टेज को ऑफस्क्रीन प्रदान की जानी चाहिए"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1916 ../clutter/clutter-text.c:3098
msgid "Cursor Visible"
msgstr "संकेतक दृष्टिगोचर"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1917
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "क्या माउस सूचक को मुख्य स्टेज पर दिखाई देता है"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1931
msgid "User Resizable"
msgstr "उपयोगकर्ता Resizable"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1932
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr ""
"क्या स्टेज उपयोगकर्ता संपर्क के माध्यम से आकृति परिवर्तन किया जा सकता है"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1947 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
msgid "Color"
msgstr "रंग"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1948
msgid "The color of the stage"
msgstr "स्टेज के रंग"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1963
msgid "Perspective"
msgstr "परिप्रेक्ष्य"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1964
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "परिप्रेक्ष्य प्रक्षेपण पैरामीटर"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1979
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1980
msgid "Stage Title"
msgstr "स्टेज शीर्षक"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1997
msgid "Use Fog"
msgstr "कुहरा का उपयोग करें"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1998
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "क्या गहराई cueing को सक्षम करें"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2014
msgid "Fog"
msgstr "कोहरा"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2015
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "गहराई cueing के लिए सेटिंग्स"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2031
msgid "Use Alpha"
msgstr "अल्फा का उपयोग करें"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2032
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "क्या अल्फा घटक के स्टेज रंग का महत्त्व है"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2048
msgid "Key Focus"
msgstr "मुख्य फोकस"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2049
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "वर्तमान में प्रमुख केंद्रित कर्ता"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2065
msgid "No Clear Hint"
msgstr "कोई साफ संकेत नहीं"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2066
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "क्या स्टेज इसकी सामग्री को स्पष्ट करना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2079
msgid "Accept Focus"
msgstr "फोकस स्वीकारें"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2080
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "क्या स्टेज दिखाने पर फोकस स्वीकार कर लेना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-state.c:1474
msgid "State"
msgstr "स्थिति"
#: ../clutter/clutter-state.c:1475
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
"वर्तमान में स्थापित स्थिति (इस स्थिति के लिए संक्रमण पूर्ण नहीं हो सकता है)"
#: ../clutter/clutter-state.c:1489
msgid "Default transition duration"
msgstr "डिफ़ॉल्ट संक्रमण अवधि"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
msgid "Column Number"
msgstr "कलम संख्या "
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "स्तंभ जिसमें विजेट रहता है"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604
msgid "Row Number"
msgstr "पंक्ति संख्या "
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:605
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "पंक्ति जिसमें विजेट रहता है"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612
msgid "Column Span"
msgstr "स्तंभ स्पैन"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:613
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "स्तंभों की संख्या जिसमें विजेट स्पैन करना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620
msgid "Row Span"
msgstr "कतार स्पैन"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:621
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "कतार की संख्या जिसमें विजेट स्पैन करना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "क्षैतिज विस्तार"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:629
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "क्षैतिज अक्ष में बच्चे के लिए अतिरिक्त स्थान आबंटित"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635
msgid "Vertical Expand"
msgstr "अनुलंब विस्तार "
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:636
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "अनुलंब अक्ष में बच्चे के लिए अतिरिक्त स्थान आबंटित"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1755
msgid "Spacing between columns"
msgstr "स्तम्भ के बीच स्थान"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1769
msgid "Spacing between rows"
msgstr "पंक्ति के बीच स्थान"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3020
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352
#| msgid "The name of the meta"
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "बफ़र की सामग्री"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365
msgid "Text length"
msgstr "पाठ लंबाई"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "बफ़र में अभी पाठ की लंबाई"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379
#| msgid "Maximum Row Height"
msgid "Maximum length"
msgstr "अधिकतम लम्बाई"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
"इस प्रविष्टि हेतु कैरेक्टर्स की अधिकतम संख्या यदि कोई अधिकतम न हो तो शून्य"
#: ../clutter/clutter-text.c:2967
#| msgid "Buffer Fill"
msgid "Buffer"
msgstr "बफ़र"
#: ../clutter/clutter-text.c:2968
#| msgid "The name of the meta"
msgid "The buffer for the text"
msgstr "पाठ के लिए बफर"
#: ../clutter/clutter-text.c:2986
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "पाठ द्वारा इस्तेमाल किया जा फ़ॉन्ट"
#: ../clutter/clutter-text.c:3003
msgid "Font Description"
msgstr "फॉन्ट विवरण"
#: ../clutter/clutter-text.c:3004
msgid "The font description to be used"
msgstr "फ़ॉन्ट विवरण जो उपयोग में आएगा"
#: ../clutter/clutter-text.c:3021
msgid "The text to render"
msgstr "रैण्डर करने हेतु पाठ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3035
msgid "Font Color"
msgstr "फ़ॉन्ट रंग"
#: ../clutter/clutter-text.c:3036
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "पाठ द्वारा इस्तेमाल किया गया फ़ॉन्ट का रंग"
#: ../clutter/clutter-text.c:3050
msgid "Editable"
msgstr "संशोधनीय"
#: ../clutter/clutter-text.c:3051
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "क्या पाठ्य संशोधनीय है"
#: ../clutter/clutter-text.c:3066
msgid "Selectable"
msgstr "चयन योग्य"
#: ../clutter/clutter-text.c:3067
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "क्या पाठ्य चयन योग्य है"
#: ../clutter/clutter-text.c:3081
msgid "Activatable"
msgstr "क्रियाशील योग्य"
#: ../clutter/clutter-text.c:3082
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "क्या वापसी दबाव सक्रिय संकेत उत्सर्जित होने का कारण बनता है"
#: ../clutter/clutter-text.c:3099
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "क्या इनपुट संकेतक दिखाई देता है"
#: ../clutter/clutter-text.c:3113 ../clutter/clutter-text.c:3114
msgid "Cursor Color"
msgstr "कर्सर रंग"
#: ../clutter/clutter-text.c:3128
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "संकेतक रंग सेट"
#: ../clutter/clutter-text.c:3129
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "क्या संकेतक रंग सेट किया गया है"
#: ../clutter/clutter-text.c:3144
msgid "Cursor Size"
msgstr "कर्सर आकार"
#: ../clutter/clutter-text.c:3145
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "पिक्सेल में कर्सर की चौड़ाई"
#: ../clutter/clutter-text.c:3159
msgid "Cursor Position"
msgstr "कर्सर स्थिति"
#: ../clutter/clutter-text.c:3160
msgid "The cursor position"
msgstr "संकेतक स्थिति"
#: ../clutter/clutter-text.c:3175
msgid "Selection-bound"
msgstr "चयन सीमा"
#: ../clutter/clutter-text.c:3176
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "चयन के दूसरे सिरे के कर्सर की स्थिति"
#: ../clutter/clutter-text.c:3191 ../clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Selection Color"
msgstr "चयन रंग"
#: ../clutter/clutter-text.c:3206
msgid "Selection Color Set"
msgstr "चयन रंग सेट"
#: ../clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "क्या चयन रंग सेट किया गया है"
#: ../clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Attributes"
msgstr "गुण"
#: ../clutter/clutter-text.c:3223
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "शैली विशेषताओं के सूची जो कर्ता के विषयवस्तु को लागू करता है "
#: ../clutter/clutter-text.c:3245
msgid "Use markup"
msgstr "मार्कअप का प्रयोग करें"
#: ../clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "पाठ में पैंगो मार्कअप को शामिल करना चहिए या नहीं"
#: ../clutter/clutter-text.c:3262
msgid "Line wrap"
msgstr "पंक्ति लपेटना"
#: ../clutter/clutter-text.c:3263
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "यदि नियत है, जब पाठ ज्यादा चौड़ा हो तो पंक्तियाँ व्रेप करें"
#: ../clutter/clutter-text.c:3278
msgid "Line wrap mode"
msgstr "लाइन रैप मोड"
#: ../clutter/clutter-text.c:3279
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "पंक्ति लपेटन विधि को नियंत्रित कैसे करें"
#: ../clutter/clutter-text.c:3294
msgid "Ellipsize"
msgstr "एल्लिप्साइज"
#: ../clutter/clutter-text.c:3295
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "स्ट्रिंग के एलिप्साइड के लिए पसंदीदा जगह"
#: ../clutter/clutter-text.c:3311
msgid "Line Alignment"
msgstr "पंक्ति संरेखण"
#: ../clutter/clutter-text.c:3312
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "बहुल पंक्ति पाठ के लिए, स्ट्रिंग के लिए पसंदीदा संरेखण"
#: ../clutter/clutter-text.c:3328
msgid "Justify"
msgstr "समान रुप से दाएँ-बाएँ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3329
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "क्या इस पाठ को जायज़ किया जाना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-text.c:3344
msgid "Password Character"
msgstr "कूटशब्द कैरेक्टर"
#: ../clutter/clutter-text.c:3345
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
"यदि गैर शून्य है, इस चरित्र का उपयोग करने के लिए कर्ता की सामग्री प्रदर्शित "
"करें"
#: ../clutter/clutter-text.c:3359
msgid "Max Length"
msgstr "अधिकतम लम्बाई"
#: ../clutter/clutter-text.c:3360
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "कर्ता के अंदर पाठ के अधिकतम लंबाई"
#: ../clutter/clutter-text.c:3383
msgid "Single Line Mode"
msgstr "एकल पंक्ति मोड"
#: ../clutter/clutter-text.c:3384
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "क्या पाठ एकल पंक्ति मोड में है"
#: ../clutter/clutter-text.c:3398 ../clutter/clutter-text.c:3399
msgid "Selected Text Color"
msgstr "चयनित पाठ रंग"
#: ../clutter/clutter-text.c:3413
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "चयनित पाठ रंग सेट"
#: ../clutter/clutter-text.c:3414
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "क्या चयनित पाठ रंग सेट किया गया है"
#: ../clutter/clutter-texture.c:992
msgid "Sync size of actor"
msgstr "कर्ता का तुल्यकालित आकार"
#: ../clutter/clutter-texture.c:993
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr "कर्ता का स्वतः तुल्यकालित आकार pixbufआकार को अन्तर्निहित करने के लिए"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1000
msgid "Disable Slicing"
msgstr "स्लाइसिंग निष्क्रिय करें"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1001
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""
"अन्तर्निहित बनावट को एकल होने के लिए विवश करें और अलग-अलग बनावट को सहेजने के "
"लिए "
"छोटी जगह नहीं बनायें"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1010
msgid "Tile Waste"
msgstr "टाइल वेस्ट"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1011
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "कटा हुआ बनावट की अधिकतम बेकार क्षेत्र"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1019
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "क्षैतिज दोहराने"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1020
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "सामग्री को दोहराने के बजाय उन्हें क्षैतिज स्केलिंग करें"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1027
msgid "Vertical repeat"
msgstr "अनुलंब दोहराना"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1028
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "सामग्री को दोहराने के बजाय उन्हें अनुलंब स्केलिंग करें"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1035
msgid "Filter Quality"
msgstr "फ़िल्टर विशेषता"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1036
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "संरचना की ड्राइंग के समय गुणवत्ता प्रतिपादन का इस्तेमाल करें"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1044
msgid "Pixel Format"
msgstr "पिक्सेल प्रारूप"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1045
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Cogl पिक्सेल प्रारूप का उपयोग करें"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1053
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Cogl संरचना"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1054
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr "कर्ता को खींचने के लिये प्रयुक्त अन्तर्निहित Cogl बनावट को संभालें"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1061
msgid "Cogl Material"
msgstr "Cogl वस्तु"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1062
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr "कर्ता को खींचने के लिये प्रयुक्त अन्तर्निहित Cogl वस्तु को संभालें"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1079
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "छवि डेटा युक्त फ़ाइल का पथ"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1086
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "आस्पेक्ट रेशो बनाए रखें"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1087
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
msgstr ""
"अनुशंसित चौड़ाई या ऊँचाई का अनुरोध करते समय संरचना का आस्पेक्ट रेशो "
"बनाए रखें"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1113
msgid "Load asynchronously"
msgstr "अतुल्यकालित लोड"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1114
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr "डिस्क से छवि लोड करते समय थ्रेड के भीतर फाइल लोड करके ब्लॉकिंग से बचें"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1130
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "अतुल्यकालित रूप से डेटा लोड करें"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1131
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
msgstr ""
"जब डिस्क से छवियों को लोड करने के दौरान ब्लॉकिंग को कम करने के लिए थ्रेड के "
"अंदर "
"छवि डेटा फ़ाइलों को डिकोड करें"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1155
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "अल्फा के साथ चुनें"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1156
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "चुनने के दौरान अल्फा चैनल के साथ कर्ता को आकार दें"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1576 ../clutter/clutter-texture.c:1969
#: ../clutter/clutter-texture.c:2063 ../clutter/clutter-texture.c:2347
#, c-format
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "छवि डेटा लोड करने में विफल"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1733
#, c-format
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "YUV बनावट समर्थित नहीं हैं"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1742
#, c-format
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr "YUV2 बनावट समर्थित नहीं हैं"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:551
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "समय रेखा स्वतः पुनः आरंभ करना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:565
msgid "Delay"
msgstr "देरी"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:566
msgid "Delay before start"
msgstr "शुरू होने से पहले विलंब"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:582
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "मिलीसेकेंड में समय रेखा के अवधि"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:597
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335
msgid "Direction"
msgstr "दिशा"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:598
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "समय रेखा की दिशा"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:613
msgid "Auto Reverse"
msgstr "स्वत प्रत्यावर्तनीय"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:614
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "क्या अंत तक पहुँचने के दौरान दिशा विपरीत करना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:632
msgid "Repeat Count"
msgstr "गणना दोहराएँ"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:633
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr "समयरेखा कितनी बार दोहराना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:647
#| msgid "Progress mode"
msgid "Progress Mode"
msgstr "प्रगति मोड"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:648
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "समयरेखा को प्रगति की गणना कैसे करना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-transition.c:249
msgid "Interval"
msgstr "अंतराल"
#: ../clutter/clutter-transition.c:250
#| msgid "The timeline of the animation"
msgid "The interval of values to transition"
msgstr "मानों के संक्रमण के लिए अंतराल"
#: ../clutter/clutter-transition.c:264
#| msgid "Activatable"
msgid "Animatable"
msgstr "Animatable"
#: ../clutter/clutter-transition.c:265
msgid "The animatable object"
msgstr "animatable ऑब्जेक्ट"
#: ../clutter/clutter-transition.c:286
msgid "Remove on Complete"
msgstr "पूरा होने पर हटायें"
#: ../clutter/clutter-transition.c:287
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "पूर्ण होने पर संक्रमण को अलग करें"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "व्यवहार ड्राइव करने के लिए अल्फा ऑब्जेक्ट "
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
msgid "Start Depth"
msgstr "गहराई आरंभ करें"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "लागू करने के लिए प्रारंभिक गहराई"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
msgid "End Depth"
msgstr "गहराई अंत"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
msgid "Final depth to apply"
msgstr "लागू करने के लिए अंतिम गरहाई"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399
msgid "Start Angle"
msgstr "प्रारंभ कोण"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
msgid "Initial angle"
msgstr "आरंभिक कोण"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415
msgid "End Angle"
msgstr "अंत कोण"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
msgid "Final angle"
msgstr "अंतिम कोण"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431
msgid "Angle x tilt"
msgstr "कोण x झुकाव"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "x अक्ष के ओर दीर्घवृत्त का झुकाव"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447
msgid "Angle y tilt"
msgstr "कोण y झुकाव"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "y अक्ष के ओर दीर्घवृत्त का झुकाव"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463
msgid "Angle z tilt"
msgstr "कोण z झुकाव"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "z अक्ष के ओर दीर्घवृत्त का झुकाव"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "दीर्घवृत्त की चौड़ाई"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
msgid "Height of ellipse"
msgstr "दीर्घवृत्त की ऊँचाई"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511
msgid "Center"
msgstr "बीच में"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
msgid "Center of ellipse"
msgstr "दीर्घवृत्त की केंद्र"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
msgid "Direction of rotation"
msgstr "परिक्रमण की दिशा"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183
msgid "Opacity Start"
msgstr "अपारदर्शिता प्रारंभ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
msgid "Initial opacity level"
msgstr "आरंभिक अपारदर्शिता स्तर"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201
msgid "Opacity End"
msgstr "अपारदर्शिता की समाप्ति"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
msgid "Final opacity level"
msgstr "फाइनल अपारदर्शिता स्तर"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "ClutterPath ऑब्जेक्ट के साथ चेतन पथ का प्रतिनिधित्व"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281
msgid "Angle Begin"
msgstr "कोण आरंभ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299
msgid "Angle End"
msgstr "कोण अंत"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317
msgid "Axis"
msgstr "अक्ष"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
msgid "Axis of rotation"
msgstr "घुमाव का अक्ष"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353
msgid "Center X"
msgstr "केंद्र X"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "घुमाव केंद्र का X निर्देशांक"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371
msgid "Center Y"
msgstr "केंद्र Y"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "घुमाव केंद्र का Y निर्देशांक"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389
msgid "Center Z"
msgstr "केंद्र Z"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "घुमाव केंद्र का Z निर्देशांक"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224
msgid "X Start Scale"
msgstr "X आरंभ स्केल"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "X अक्ष पर आरंभिक स्केल"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243
msgid "X End Scale"
msgstr "X अंत स्केल"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "Y अक्ष पर स्केल कारक"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262
msgid "Y Start Scale"
msgstr "Y आरंभ स्केल"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Y अक्ष पर आरंभिक स्केल"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281
msgid "Y End Scale"
msgstr "Y अंत स्केल"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Y अक्ष पर फाइनल स्केल"
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261
msgid "The background color of the box"
msgstr "पेटी का पृष्ठभूमि रंग"
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274
msgid "Color Set"
msgstr "रंग सेट"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "आयत के रंग"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286
msgid "Border Color"
msgstr "किनारा रंग"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "आयत की बॉर्डर के रंग"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302
msgid "Border Width"
msgstr "बार्डर की चौड़ाई"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "आयत की बॉर्डर की चौड़ाई"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317
msgid "Has Border"
msgstr "बॉर्डर है"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "क्या आयत एक सीमा होनी चाहिए"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261
msgid "Vertex Source"
msgstr "शीर्ष स्रोत"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "शिखर shader का स्रोत"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278
msgid "Fragment Source"
msgstr "फ्रैगमेंट स्रोत"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "फ्रैगमेंट shader का स्रोत"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296
msgid "Compiled"
msgstr "कम्पाइल किया गया"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "क्या shader कम्पाइल किया गया और जुड़ा हुआ है"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:314
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "क्या shader सक्षम हैं"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "%s कम्पाइलेशन विफल: %s"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526
msgid "Vertex shader"
msgstr "शिखर shader"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:527
msgid "Fragment shader"
msgstr "फ्रैगमेंट shader"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
msgid "sysfs Path"
msgstr "sysfs पथ"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr "sysfs में युक्ति का पथ"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175
msgid "Device Path"
msgstr "युक्ति पथ"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176
msgid "Path of the device node"
msgstr "युक्ति नोड का पथ"
#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "%s प्रकार की GdkDisplay के लिए एक उपयुक्त CoglWinsys नहीं मिल सकता है"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405
#| msgid "Source"
msgid "Surface"
msgstr "सतह"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:406
msgid "The underlying wayland surface"
msgstr "अन्तर्निहित Wayland सतह"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413
#| msgid "Surface Width"
msgid "Surface width"
msgstr "सतल चौड़ाई"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:414
#| msgid "The width of the Cairo surface"
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "अन्तर्निहित Wayland सतह की चौड़ाई"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422
#| msgid "Surface Height"
msgid "Surface height"
msgstr "सतल ऊँचाई"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423
#| msgid "The height of the Cairo surface"
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "अन्तर्निहित Wayland सतह की ऊँचाई"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506
msgid "X display to use"
msgstr "उपयोग में एक्स प्रदर्शक"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:512
msgid "X screen to use"
msgstr "उपयोग के लिये X स्क्रीन"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X कॉल को समतुल्यकालिक बनायें"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:524
msgid "Enable XInput support"
msgstr "XInput समर्थन सक्षम करें"
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend"
msgstr "Clutter बैकएंड"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538
msgid "Pixmap"
msgstr "पिक्समैप"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "X11 पिक्समैप के लिए बाध्य"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547
msgid "Pixmap width"
msgstr "पिक्समैप चौड़ाई"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "इस बनावट के लिए पिक्समेप का चौड़ाई बाध्य हैं "
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556
msgid "Pixmap height"
msgstr "पिक्समैप ऊंचाई"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "इस बनावट के लिए पिक्समेप का ऊँचाई बाध्य हैं "
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "पिक्समैप गहराई"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr "इस बनावट के लिए पिक्समेप की गहराई (बिट्स की संख्या में) बाध्य हैं"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574
msgid "Automatic Updates"
msgstr "स्वचालित अद्यतन"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr ""
"यदि बनावट किसी भी पिक्समेप परिवर्तन के साथ सिंक्रनाइज़ेशन में रखा जाना चाहिए."
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:583
msgid "Window"
msgstr "विंडो"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "X11 विंडो के लिए बाध्य किया जाना हैं"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:592
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "स्वचालित विंडो पुनर्निर्देशन"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
"यदि संयुक्त विंडो पुनर्निर्देश स्वचालित करने के लिए सेट कर रहे हैं (या "
"नियमावली अगर गलत हैं)"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603
msgid "Window Mapped"
msgstr "विंडो प्रतिचित्रित"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
msgid "If window is mapped"
msgstr "यदि विंडो प्रतिचित्रित है"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613
msgid "Destroyed"
msgstr "नष्ट कर दिया"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "यदि विंडो को नष्ट कर दिया गया है"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:622
msgid "Window X"
msgstr "विंडो X"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "X11 के lअनुसार स्क्रीन पर एक्स विंडो के X स्थिति"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:631
msgid "Window Y"
msgstr "विंडो Y"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "X11 के lअनुसार स्क्रीन पर एक्स विंडो के Y स्थिति"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
msgid "Window Override Redirect"
msgstr "विंडो अधिरोहण पुनर्निर्देशन"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "यदि यह एक विंडो अधिरोहण पुनर्निर्देशन है"
#~ msgid "The layout manager used by the box"
#~ msgstr "पेटी के द्वारा प्रयुक्त खाका प्रबंधक"