mutter/po/zh_CN.po
Emmanuele Bassi 33b0d5ddb5 po: Update the translation files
We are finally able to add the properties nicks and blurbs to the list
of translatable strings, for UI builders to use. This means bumping the
list of strings from 20-ish to a whopping 400. Whoopsie.
2010-09-08 12:25:25 +01:00

1839 lines
37 KiB
Plaintext

# Chinese translations for clutter package
# clutter 软件包的简体中文翻译.
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-08 12:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 09:59+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: clutter/clutter-actor.c:3509
msgid "X coordinate"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3510
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3525
msgid "Y coordinate"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3526
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3541 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:473
msgid "Width"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3542
msgid "Width of the actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3556 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:489
msgid "Height"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3557
msgid "Height of the actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3575
msgid "Fixed X"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3576
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3594
msgid "Fixed Y"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3595
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3611
msgid "Fixed position set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3612
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3634
msgid "Min Width"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3635
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3654
msgid "Min Height"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3655
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3674
msgid "Natural Width"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3675
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3694
msgid "Natural Height"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3695
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3711
msgid "Minimum width set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3712
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3727
msgid "Minimum height set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3728
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3743
msgid "Natural width set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3744
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3761
msgid "Natural height set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3762
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3781
msgid "Allocation"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3782
msgid "The actor's allocation"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3838
msgid "Request Mode"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3839
msgid "The actor's request mode"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3854
msgid "Depth"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3855
msgid "Position on the Z axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3869
msgid "Opacity"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3870
msgid "Opacity of an actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3885
msgid "Visible"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3886
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3901
msgid "Mapped"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3902
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3916
msgid "Realized"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3917
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3933
msgid "Reactive"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3934
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3946
msgid "Has Clip"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3947
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3962
msgid "Clip"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3963
#, fuzzy
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "文本方向"
#: clutter/clutter-actor.c:3977 clutter/clutter-actor-meta.c:179
#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 clutter/clutter-input-device.c:148
msgid "Name"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3978
msgid "Name of the actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3992
msgid "Scale X"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:3993
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4008
msgid "Scale Y"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4009
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4024
msgid "Scale Center X"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4025
msgid "Horizontal scale center"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4040
msgid "Scale Center Y"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4041
msgid "Vertical scale center"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4056
msgid "Scale Gravity"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4057
msgid "The center of scaling"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4074
msgid "Rotation Angle X"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4075
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4090
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4091
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4106
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4107
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4122
msgid "Rotation Center X"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4123
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4139
msgid "Rotation Center Y"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4140
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4156
msgid "Rotation Center Z"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4157
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4173
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4174
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4192
msgid "Anchor X"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4193
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4209
msgid "Anchor Y"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4210
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4225
msgid "Anchor Gravity"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4226
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4245
msgid "Show on set parent"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4246
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4266
msgid "Clip to Allocation"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4267
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4277
msgid "Text Direction"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4278
#, fuzzy
msgid "Direction of the text"
msgstr "文本方向"
#: clutter/clutter-actor.c:4296
msgid "Has Pointer"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4297
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4314
msgid "Actions"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4315
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4329
msgid "Constraints"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor.c:4330
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor-meta.c:164 clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "Actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor-meta.c:165
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor-meta.c:180
msgid "The name of the meta"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 clutter/clutter-shader.c:261
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: clutter/clutter-actor-meta.c:195
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr ""
#: clutter/clutter-align-constraint.c:213
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:274 clutter/clutter-clone.c:278
msgid "Source"
msgstr ""
#: clutter/clutter-align-constraint.c:214
msgid "The source of the alignment"
msgstr ""
#: clutter/clutter-align-constraint.c:229
msgid "Align Axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-align-constraint.c:230
msgid "The axis to align the position to"
msgstr ""
#: clutter/clutter-align-constraint.c:251
#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:311
msgid "Factor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-align-constraint.c:252
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr ""
#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:526
#: clutter/clutter-animator.c:1804
msgid "Timeline"
msgstr ""
#: clutter/clutter-alpha.c:340
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr ""
#: clutter/clutter-alpha.c:356
msgid "Alpha value"
msgstr ""
#: clutter/clutter-alpha.c:357
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr ""
#: clutter/clutter-alpha.c:378 clutter/clutter-animation.c:480
msgid "Mode"
msgstr ""
#: clutter/clutter-alpha.c:379
msgid "Progress mode"
msgstr ""
#: clutter/clutter-animation.c:463
msgid "Object"
msgstr ""
#: clutter/clutter-animation.c:464
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr ""
#: clutter/clutter-animation.c:481
msgid "The mode of the animation"
msgstr ""
#: clutter/clutter-animation.c:496 clutter/clutter-animator.c:1787
#: clutter/clutter-media.c:196 clutter/clutter-state.c:1195
msgid "Duration"
msgstr ""
#: clutter/clutter-animation.c:497
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr ""
#: clutter/clutter-animation.c:511
msgid "Loop"
msgstr ""
#: clutter/clutter-animation.c:512
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr ""
#: clutter/clutter-animation.c:527
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr ""
#: clutter/clutter-animation.c:541 clutter/clutter-behaviour.c:308
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: clutter/clutter-animation.c:542
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr ""
#: clutter/clutter-animator.c:1788
msgid "The duration of the animation"
msgstr ""
#: clutter/clutter-animator.c:1805
msgid "The timeline of the animation"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour.c:309
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:170
msgid "Start Depth"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:171
msgid "Initial depth to apply"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:184
msgid "End Depth"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:185
msgid "Final depth to apply"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:393
msgid "Start Angle"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:278
msgid "Initial angle"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:409
msgid "End Angle"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:296
msgid "Final angle"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:425
msgid "Angle x tilt"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:441
msgid "Angle y tilt"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:457
msgid "Angle z tilt"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474
msgid "Width of the ellipse"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490
msgid "Height of ellipse"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:505
msgid "Center"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506
msgid "Center of ellipse"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:520
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:331
msgid "Direction"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:332
#, fuzzy
msgid "Direction of rotation"
msgstr "文本方向"
#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:184
msgid "Opacity Start"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:185
msgid "Initial opacity level"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
msgid "Opacity End"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:201
msgid "Final opacity level"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-path.c:217
msgid "Path"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-path.c:218
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:277
msgid "Angle Begin"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:295
msgid "Angle End"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:313
msgid "Axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:314
msgid "Axis of rotation"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:349
msgid "Center X"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:350
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:367
msgid "Center Y"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:368
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:385
msgid "Center Z"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:386
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:216
msgid "X Start Scale"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:217
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:233
msgid "X End Scale"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:234
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:250
msgid "Y Start Scale"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:251
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:267
msgid "Y End Scale"
msgstr ""
#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:268
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:275
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:290
msgid "Coordinate"
msgstr ""
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:291
msgid "The coordinate to bind"
msgstr ""
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:307
msgid "Offset"
msgstr ""
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:308
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr ""
#: clutter/clutter-bin-layout.c:258 clutter/clutter-bin-layout.c:583
#: clutter/clutter-box-layout.c:409
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: clutter/clutter-bin-layout.c:259
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layer"
msgstr ""
#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
#: clutter/clutter-box-layout.c:418
msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
#: clutter/clutter-bin-layout.c:271
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layer manager"
msgstr ""
#: clutter/clutter-bin-layout.c:584
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
#: clutter/clutter-binding-pool.c:321
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box.c:494
msgid "Layout Manager"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box.c:495
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:247
#: clutter/clutter-stage.c:1079
msgid "Color"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box.c:515
msgid "The background color of the box"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box.c:529
msgid "Color Set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box.c:530
msgid "Whether the background color is set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box-layout.c:384
msgid "Expand"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box-layout.c:385
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box-layout.c:391
msgid "Horizontal Fill"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box-layout.c:392
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box-layout.c:400
msgid "Vertical Fill"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box-layout.c:401
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box-layout.c:410
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box-layout.c:419
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box-layout.c:1089
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box-layout.c:1090
msgid "Whether the layout should be vertical, ratherthan horizontal"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box-layout.c:1105 clutter/clutter-flow-layout.c:878
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box-layout.c:1106
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e.all childs get the same size"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box-layout.c:1121
msgid "Pack Start"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box-layout.c:1122
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box-layout.c:1135
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box-layout.c:1136
msgid "Spacing between children"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box-layout.c:1150
msgid "Use Animations"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box-layout.c:1151
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box-layout.c:1172
msgid "Easing Mode"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box-layout.c:1173
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box-layout.c:1190
msgid "Easing Duration"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box-layout.c:1191
msgid "The duration of the animations"
msgstr ""
#: clutter/clutter-cairo-texture.c:397
msgid "Surface Width"
msgstr ""
#: clutter/clutter-cairo-texture.c:398
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr ""
#: clutter/clutter-cairo-texture.c:415
msgid "Surface Height"
msgstr ""
#: clutter/clutter-cairo-texture.c:416
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr ""
#: clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr ""
#: clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr ""
#: clutter/clutter-child-meta.c:144
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr ""
#: clutter/clutter-click-action.c:240
msgid "Pressed"
msgstr ""
#: clutter/clutter-click-action.c:241
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr ""
#: clutter/clutter-click-action.c:255
msgid "Held"
msgstr ""
#: clutter/clutter-click-action.c:256
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
#: clutter/clutter-clone.c:279
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr ""
#: clutter/clutter-colorize-effect.c:309
msgid "Tint"
msgstr ""
#: clutter/clutter-colorize-effect.c:310
msgid "The tint to apply"
msgstr ""
#: clutter/clutter-deform-effect.c:525
msgid "Horiontal Tiles"
msgstr ""
#: clutter/clutter-deform-effect.c:526
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr ""
#: clutter/clutter-deform-effect.c:542
msgid "Vertical Tiles"
msgstr ""
#: clutter/clutter-deform-effect.c:543
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr ""
#: clutter/clutter-deform-effect.c:561
msgid "Back Material"
msgstr ""
#: clutter/clutter-deform-effect.c:562
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:312
msgid "The desaturation factor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-device-manager.c:132
msgid "Backend"
msgstr ""
#: clutter/clutter-device-manager.c:133
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr ""
#: clutter/clutter-drag-action.c:494
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr ""
#: clutter/clutter-drag-action.c:495
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
#: clutter/clutter-drag-action.c:515
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr ""
#: clutter/clutter-drag-action.c:516
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
#: clutter/clutter-drag-action.c:538
msgid "Drag Handle"
msgstr ""
#: clutter/clutter-drag-action.c:539
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr ""
#: clutter/clutter-drag-action.c:553
msgid "Drag Axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-drag-action.c:554
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-flow-layout.c:861
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: clutter/clutter-flow-layout.c:862
msgid "The orientation of the layout"
msgstr ""
#: clutter/clutter-flow-layout.c:879
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr ""
#: clutter/clutter-flow-layout.c:894
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
#: clutter/clutter-flow-layout.c:895
msgid "The spacing between columns"
msgstr ""
#: clutter/clutter-flow-layout.c:913
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
#: clutter/clutter-flow-layout.c:914
msgid "The spacing between rows"
msgstr ""
#: clutter/clutter-flow-layout.c:930
msgid "Minimum Column Width"
msgstr ""
#: clutter/clutter-flow-layout.c:931
msgid "Minimum width for each column"
msgstr ""
#: clutter/clutter-flow-layout.c:948
msgid "Maximum Column Width"
msgstr ""
#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Maximum width for each column"
msgstr ""
#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Minimum Row Height"
msgstr ""
#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Minimum height for each row"
msgstr ""
#: clutter/clutter-flow-layout.c:983
msgid "Maximum Row Height"
msgstr ""
#: clutter/clutter-flow-layout.c:984
msgid "Maximum height for each row"
msgstr ""
#: clutter/clutter-input-device.c:131
msgid "Id"
msgstr ""
#: clutter/clutter-input-device.c:132
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr ""
#: clutter/clutter-input-device.c:149
msgid "The name of the device"
msgstr ""
#: clutter/clutter-input-device.c:164
msgid "Device Type"
msgstr ""
#: clutter/clutter-input-device.c:165
msgid "The type of the device"
msgstr ""
#: clutter/clutter-interval.c:412
msgid "Value Type"
msgstr ""
#: clutter/clutter-interval.c:413
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr ""
#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr ""
#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:807
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: clutter/clutter-main.c:1684
msgid "Show frames per second"
msgstr "显示帧速率"
#: clutter/clutter-main.c:1686
msgid "Default frame rate"
msgstr "默认帧率"
#: clutter/clutter-main.c:1688
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "视所有警告为致命错误"
#: clutter/clutter-main.c:1691
msgid "Direction for the text"
msgstr "文本方向"
#: clutter/clutter-main.c:1694
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "在文本上禁用 MIP 映射"
#: clutter/clutter-main.c:1697
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "使用模糊选取"
#: clutter/clutter-main.c:1700
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "要设置的 Clutter 调试标志"
#: clutter/clutter-main.c:1702
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "要取消设置的 Clutter 调试标志"
#: clutter/clutter-main.c:1706
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "要设置的 Clutter 性能分析标志"
#: clutter/clutter-main.c:1708
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "要取消设置的 Clutter 性能分析标志"
#: clutter/clutter-main.c:1711
msgid "Enable accessibility"
msgstr "启用辅助功能"
#: clutter/clutter-main.c:1898
msgid "Clutter Options"
msgstr "Clutter 选项"
#: clutter/clutter-main.c:1899
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "显示 Clutter 选项"
#: clutter/clutter-media.c:79
msgid "URI"
msgstr ""
#: clutter/clutter-media.c:80
msgid "URI of a media file"
msgstr ""
#: clutter/clutter-media.c:93
msgid "Playing"
msgstr ""
#: clutter/clutter-media.c:94
msgid "Wheter the actor is playing"
msgstr ""
#: clutter/clutter-media.c:108
msgid "Progress"
msgstr ""
#: clutter/clutter-media.c:109
msgid "Current progress of the playback"
msgstr ""
#: clutter/clutter-media.c:122
msgid "Subtitle URI"
msgstr ""
#: clutter/clutter-media.c:123
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr ""
#: clutter/clutter-media.c:138
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr ""
#: clutter/clutter-media.c:139
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr ""
#: clutter/clutter-media.c:153
msgid "Audio Volume"
msgstr ""
#: clutter/clutter-media.c:154
msgid "The volume of the audio"
msgstr ""
#: clutter/clutter-media.c:167
msgid "Can Seek"
msgstr ""
#: clutter/clutter-media.c:168
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr ""
#: clutter/clutter-media.c:182
msgid "Buffer Fill"
msgstr ""
#: clutter/clutter-media.c:183
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr ""
#: clutter/clutter-media.c:197
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr ""
#: clutter/clutter-rectangle.c:248
msgid "The color of the rectangle"
msgstr ""
#: clutter/clutter-rectangle.c:261
msgid "Border Color"
msgstr ""
#: clutter/clutter-rectangle.c:262
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr ""
#: clutter/clutter-rectangle.c:277
msgid "Border Width"
msgstr ""
#: clutter/clutter-rectangle.c:278
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr ""
#: clutter/clutter-rectangle.c:292
msgid "Has Border"
msgstr ""
#: clutter/clutter-rectangle.c:293
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr ""
#: clutter/clutter-script.c:404
msgid "Filename Set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-script.c:405
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-script.c:420 clutter/clutter-texture.c:1034
msgid "Filename"
msgstr ""
#: clutter/clutter-script.c:421
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr ""
#: clutter/clutter-shader.c:215
#, fuzzy
msgid "Vertex Source"
msgstr "顶点着色引擎"
#: clutter/clutter-shader.c:216
#, fuzzy
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "顶点着色引擎"
#: clutter/clutter-shader.c:230
#, fuzzy
msgid "Fragment Source"
msgstr "片段着色引擎"
#: clutter/clutter-shader.c:231
#, fuzzy
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "片段着色引擎"
#: clutter/clutter-shader.c:246
msgid "Compiled"
msgstr ""
#: clutter/clutter-shader.c:247
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr ""
#: clutter/clutter-shader.c:262
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr ""
#: clutter/clutter-shader.c:467
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "%s 编译失败:%s"
#: clutter/clutter-shader.c:468
msgid "Vertex shader"
msgstr "顶点着色引擎"
#: clutter/clutter-shader.c:469
msgid "Fragment shader"
msgstr "片段着色引擎"
#: clutter/clutter-shader-effect.c:452
msgid "Shader Type"
msgstr ""
#: clutter/clutter-shader-effect.c:453
msgid "The type of shader used"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1021
msgid "Fullscreen Set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1022
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1038
msgid "Offscreen"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1039
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1051 clutter/clutter-text.c:2622
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1052
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1066
msgid "User Resizable"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1067
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1080
msgid "The color of the stage"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1094
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1095
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1110
msgid "Title"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1111
msgid "Stage Title"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1126
msgid "Use Fog"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1127
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1141
msgid "Fog"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1142
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1158
msgid "Use Alpha"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1159
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1175
msgid "Key Focus"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1176
msgid "The currently key focused actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1192
msgid "No Clear Hint"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1193
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr ""
#: clutter/clutter-state.c:1181
msgid "State"
msgstr ""
#: clutter/clutter-state.c:1182
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
#: clutter/clutter-state.c:1196
#, fuzzy
msgid "Default transition duration"
msgstr "默认帧率"
#: clutter/clutter-text.c:2509
msgid "Font Name"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2510
msgid "The font to be used by the text"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2527
msgid "Font Description"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2528
msgid "The font description to be used"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2544
msgid "Text"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2545
msgid "The text to render"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2559
msgid "Font Color"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2560
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2574
msgid "Editable"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2575
msgid "Whether the text is editable"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2590
msgid "Selectable"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2591
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2605
msgid "Activatable"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2606
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2623
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2637 clutter/clutter-text.c:2638
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2652
msgid "Cursor Color Set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2653
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2668
msgid "Cursor Size"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2669
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2683
msgid "Position"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2684
msgid "The cursor position"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2699
msgid "Selection-bound"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2700
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2715 clutter/clutter-text.c:2716
msgid "Selection Color"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2730
msgid "Selection Color Set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2731
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2746
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2747
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2769
msgid "Use markup"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2770
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2786
msgid "Line wrap"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2787
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2802
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2803
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2818
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2819
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2835
msgid "Line Alignment"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2836
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2852
msgid "Justify"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2853
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2868
msgid "Password Character"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2869
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2883
msgid "Max Length"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2884
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2907
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:2908
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:949
msgid "Sync size of actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:950
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:957
msgid "Disable Slicing"
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:958
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singlular and not made of of smaller "
"space saving inidivual textures."
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:966
msgid "Tile Waste"
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:967
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:975
msgid "Horizontal repeat"
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:976
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally."
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:983
msgid "Vertical repeat"
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:984
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically."
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:991
msgid "Filter Quality"
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:992
msgid "Rendering quality used when drawing the texture."
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:1000
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:1001
msgid "The Cogl pixel format to use."
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:1009
msgid "COGL Texture"
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:1010
msgid "The underlying COGL texture handle used to draw this actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:1017
msgid "COGL Material"
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:1018
msgid "The underlying COGL material handle used to draw this actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:1035
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:1042
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:1043
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:1069
#, fuzzy
msgid "Load asynchronously"
msgstr "使 X 调用同步"
#: clutter/clutter-texture.c:1070
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk."
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:1086
#, fuzzy
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "使 X 调用同步"
#: clutter/clutter-texture.c:1087
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk."
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:1111
msgid "Pick With Alpha"
msgstr ""
#: clutter/clutter-texture.c:1112
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr ""
#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:127
msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)"
msgstr "要使用的 VBlank 方式(none、dir 或 glx)"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:385
msgid "X display to use"
msgstr "要使用的 X 显示"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:391
msgid "X screen to use"
msgstr "要使用的 X 屏幕"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:396
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "使 X 调用同步"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:403
msgid "Enable XInput support"
msgstr "启用 XInput 支持"
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:519
msgid "Pixmap"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:520
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:528
msgid "Pixmap width"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:529
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:537
msgid "Pixmap height"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
msgid "Pixmap Depth"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
msgid "Automatic Updates"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
msgid "Window"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
msgid "Window Mapped"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:585
msgid "If window is mapped"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:594
msgid "Destroyed"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:595
msgid "If window has been destroyed"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603
msgid "Window X"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:612
msgid "Window Y"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
msgid "Window Override Redirect"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr ""