mutter/po/cs.po
2012-03-18 23:47:41 +01:00

350 lines
10 KiB
Plaintext

# Czech translation for cogl.
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
#
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011.
# Adam Matoušek <adydas95@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-14 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-24 19:57+0100\n"
"Last-Translator: Adam Matoušek <adydas95@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:154
msgid "Supported debug values:"
msgstr "Podporované ladicí hodnoty:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:159
msgid "Special debug values:"
msgstr "Speciální ladicí hodnoty:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:161
#: ../cogl/cogl-debug.c:163
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug.c:207
msgid "Cogl debugging flags to set"
msgstr "Ladicí příznaky Cogl, které se mají nastavit"
#: ../cogl/cogl-debug.c:209
msgid "Cogl debugging flags to unset"
msgstr "Ladicí příznaky Cogl, jejichž nastavení se má zrušit"
#: ../cogl/cogl-debug.c:258
msgid "Cogl Options"
msgstr "Přepínače Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug.c:259
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Zobrazit přepínače Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:40
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:50
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:61
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:184
msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Sledování Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
msgid "CoglObject references"
msgstr "Odkazy CoglObject"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr "Sledovat plátování textur"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "ladit tvorbu texturových plátů"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "Sledovat atlasové textury"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "Ladit správu texturového atlasu"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
msgid "Trace Journal"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
msgid "Trace Batching"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices"
msgstr "Sledovat matice"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "Sledovat veškerou manipulaci s maticemi"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "Sledovat různá kreslení"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "Sledovat některé různorodé kreslící operace"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "Sledovat vykreslování Pango"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "Sledovat vykreslování Cogl Pango"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "Sledovat výkonné jádro CoglTexturePixmap"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "Sledovat výkoné jádro pixmapových textur Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Visualize"
msgstr "Vizualizovat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
msgid "Outline rectangles"
msgstr "Obrysové obdélníky"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "Přidat drátěný obrys ke všem obdélníkům"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
msgid "Show wireframes"
msgstr "Drátěné zobrazení"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "Přidat drátěný obrys ke všem útvarům"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:91
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:101
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:116
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:127
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:137
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:147
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:173
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Root Cause"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Disable Journal batching"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
msgid "Disable software rect transform"
msgstr "Zakázat softwarovou transformaci obdélníků"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "Použít grafický adaptér k transformacím obdélníků"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Cogl Specialist"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
msgid "Dump atlas images"
msgstr "Ukládat obrázky atlasu"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr "Ukládat změny texturového atlasu do obrázkového souboru"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "Zakázat atlasování textur"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "Zakázat tvorbu atlasu z textur"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr "Zakázat sdílení texturového atlasu mezi textem a obrázky"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
msgid "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr "Pokud je nastaveno, paměť znaků bude vždy používat oddělenou texturu pro svůj atlas. V opačném případě se bude snažit sdílet atlas s obrázky."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
msgid "Disable texturing"
msgstr "Zakázat potažení texturami"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "Zakázat potažení texturami u všech primitiv"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
msgid "Disable arbfp"
msgstr "Zakázat arbfp"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "Zakázat použití fragmentovacích programů ARB"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
msgid "Disable fixed"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
msgid "Disable GLSL"
msgstr "Zakázat GLSL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "Zakázat používaní GLSL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
msgid "Disable blending"
msgstr "Zakázat mísení"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
msgid "Disable use of blending"
msgstr "Zakázat použití mísení (blending)"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "Zakázat textury typu NPOT"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
msgid "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr "Cogl bude pracovat, jako by ovladač GL nepodporoval textury s rozměry různými od mocnin dvojky. Textury se buď rozdělí na pláty nebo bude vznikat prázdný prostor."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
msgid "Disable software clipping"
msgstr "Zakázat softwarové ořezávání"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr "Zákázat pokusy o softwarový ořez některých obdélníků"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
msgid "Show source"
msgstr "Zobrazit zdrojový kód"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr "Zobrazit vytvořený zdrojový kód ARBfp/GLSL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "Sledovat něco z OpenGL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "Sledovat některá vybraná volání OpenGL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
msgid "Trace offscreen support"
msgstr "Sledovat podporu mimoobrazovkového vykreslování"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
msgid "Debug offscreen support"
msgstr "Ladit podporu mimoobrazovkévého vykreslování (offscreen)"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
msgid "Disable program caches"
msgstr "Zakázat mezipaměť programů"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "Zakázat nouzovou mezipaměť pro programy arbfp a glsl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
msgid "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
msgid "Trace clipping"
msgstr "Sledovat ořezávání"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Zapisovat informace, jak Cogl provádí ořezy"