mutter/po/as.po
2012-03-08 14:13:30 +05:30

2386 lines
88 KiB
Plaintext

# Assamese translation for clutter.
# Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
#
# ngoswami <ngoswami@redhat.com>, 2011.
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 23:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:12+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4940
msgid "X coordinate"
msgstr "X অক্ষ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4941
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "অভিনেতাৰ X অক্ষ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4955
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y অক্ষ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4956
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "অভিনেতাৰ Y অক্ষ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4970
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
msgid "Width"
msgstr "প্ৰস্থ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4971
msgid "Width of the actor"
msgstr "অভিনেতাৰ প্ৰস্থ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4985
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4986
msgid "Height of the actor"
msgstr "অভিনেতাৰ উচ্চতা"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5003
msgid "Fixed X"
msgstr "নিৰ্দিষ্ট X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5004
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "অভিনেতাৰ বলৱৎ X অৱস্থান"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5021
msgid "Fixed Y"
msgstr "নিৰ্দিষ্ট Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5022
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "অভিনেতাৰ বলৱৎ Y অৱস্থান"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5037
msgid "Fixed position set"
msgstr "নিৰ্দিষ্ট অৱস্থান সংহতি"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5038
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "অভওিনায়কৰ বাবে নিৰ্দিষ্ট অৱস্থান ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5056
msgid "Min Width"
msgstr "নূন্যতম প্ৰস্থ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5057
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ নূন্যতম প্ৰস্থ অনুৰোধ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5075
msgid "Min Height"
msgstr "নূন্যতম উচ্চতা"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5076
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ নূন্যতম উচ্চতা অনুৰোধ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5094
msgid "Natural Width"
msgstr "স্বাভাৱিক প্ৰস্থ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5095
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ স্বাভাৱিক প্ৰস্থ অনুৰোধ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5113
msgid "Natural Height"
msgstr "স্বাভাৱিক উচ্চতা"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5114
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ স্বাভাৱিক উচ্চতা অনুৰোধ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5129
msgid "Minimum width set"
msgstr "নূন্যতম প্ৰস্থ সংহতি"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5130
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "নূন্যতম-প্ৰস্থ বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5144
msgid "Minimum height set"
msgstr "নূন্যতম উচ্চতা সংহতি"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5145
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "নূন্যতম-উচ্চতা বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5159
msgid "Natural width set"
msgstr "স্বাভাৱিক প্ৰস্থ সংহতি"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5160
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "স্বাভাৱিক-প্ৰস্থ বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5174
msgid "Natural height set"
msgstr "স্বাভাৱিক উচ্চতা সংহতি"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5175
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "স্বাভাৱিক-উচ্চতা বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5191
msgid "Allocation"
msgstr "আবন্টন"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5192
msgid "The actor's allocation"
msgstr "অভিনেতাৰ আবন্টন"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5247
msgid "Request Mode"
msgstr "অনুৰোধ অৱস্থা"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5248
msgid "The actor's request mode"
msgstr "অভিনেতাৰ অনুৰোধ অৱস্থা"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5262
msgid "Depth"
msgstr "গভীৰতা"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5263
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Z অক্ষত অৱস্থান"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5276
msgid "Opacity"
msgstr "অস্বচ্ছতা"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5277
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "এজন অভিনেতাৰ অস্বচ্ছতা"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5295
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "অফস্ক্ৰিন পুনৰনিৰ্দেশ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5296
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "অভিনেতাক কেতিয়া এটা ছবিত চেপেটা কৰা হব সেয়া নিয়ন্ত্ৰণ কৰা ফ্লেগসমূহ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5310
msgid "Visible"
msgstr "দৃশ্যমান"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5311
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "অভিনেতা দৃশ্যমান হয় নে নহয়"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5325
msgid "Mapped"
msgstr "মেপ্পড্"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5326
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "অভিনেতাকক ৰঙ কৰা হব নে"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5339
msgid "Realized"
msgstr "উপলব্ধিত"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5340
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "অভিনেতাক উপলব্ধি কৰা হৈছে নে"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5355
msgid "Reactive"
msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়া"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5356
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "অভিনেতাজন ঘটনাসমূহলে প্ৰতিক্ৰিয়া কৰে নে"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5367
msgid "Has Clip"
msgstr "ক্লিপ আছে নে"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5368
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "অভিনেতাৰ এটা ক্লিপ সংহতি আছে নে"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5382
msgid "Clip"
msgstr "ক্লিপ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5383
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "অভিনেতাৰ বাবে ক্লিপ অঞ্চল"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5396 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5397
msgid "Name of the actor"
msgstr "অভিনেতাৰ নাম"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5410
msgid "Scale X"
msgstr "স্কেইল X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5411
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "X অক্ষত স্কেইল কাৰক"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5425
msgid "Scale Y"
msgstr "অক্ষ Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5426
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Y অক্ষত স্কেইল কাৰক"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5440
msgid "Scale Center X"
msgstr "স্কেইল কেন্দ্ৰ X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5441
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "আনুভূমিক স্কেইল কেন্দ্ৰ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5455
msgid "Scale Center Y"
msgstr "স্কেইল কেন্দ্ৰ Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5456
msgid "Vertical scale center"
msgstr "উলম্ব স্কেইল কেন্দ্ৰ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5470
msgid "Scale Gravity"
msgstr "স্কেইল মাধ্যাকৰ্ষণ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5471
msgid "The center of scaling"
msgstr "স্কেইলিংৰ কেন্দ্ৰ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5485
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5486
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "X অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5500
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5501
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Y অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5515
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5516
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Z অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5530
msgid "Rotation Center X"
msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5531
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "X অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5544
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5545
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Y অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5558
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5559
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Z অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5572
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Z মাধ্যাকৰ্ষণ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5573
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Z অক্ষৰ চাৰিওফালে ঘূৰিবলে কেন্দ্ৰবিন্দু"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5588
msgid "Anchor X"
msgstr "সুত্ৰধাৰ X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5589
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "সুত্ৰধাৰ বিন্দুৰ X অক্ষ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5604
msgid "Anchor Y"
msgstr "সুত্ৰধাৰ Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5605
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "সুত্ৰধাৰ বিন্দুৰ Y অক্ষ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5619
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "সুত্ৰধাৰ মাধ্যাকৰ্ষণ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5620
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "ClutterGravity হিচাপে সুত্ৰধাৰ বিন্দু"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5637
msgid "Show on set parent"
msgstr "সংহতি উপধায়কত দেখুৱাওক"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5638
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "উপধায়ক কৰোতে অভিনেতাক দেখুৱা হয় নে"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5655
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "আবন্টনলে ক্লিপ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5656
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "অভিনেতাৰ আবন্টন অনুকৰন কৰিবলে ক্লিপ অঞ্চল সংহতি কৰক"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5669
msgid "Text Direction"
msgstr "লিখনী দিশ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5670
msgid "Direction of the text"
msgstr "লিখনীৰ দিশ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5685
msgid "Has Pointer"
msgstr "পোইন্টাৰ আছে"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5686
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "অভিনায়কে এটা ইনপুট ডিভাইচৰ পোইন্টাৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে নে"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5699
msgid "Actions"
msgstr "কাৰ্য্যসমূহ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5700
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "অভিনেতালে এটা কাৰ্য্য যোগ কৰে"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5713
msgid "Constraints"
msgstr "বাধাসমূহ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5714
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "অভিনেতালে এটা বাধা যোগ কৰে"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5727
msgid "Effect"
msgstr "পৰিণতি"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5728
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "অভিনেতালে প্ৰয়োগ কৰিবলে এটা প্ৰভাৱ যোগ কৰে"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5742
msgid "Layout Manager"
msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপক"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5743
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "এজন অভিনেতাৰ সন্তানৰ বিন্যাস নিয়ন্ত্ৰণ কৰা অবজেক্ট"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5758
msgid "X Alignment"
msgstr "X সংৰেখন"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5759
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "X অক্ষত তাৰ আবন্টনৰ মাজত অভিনেতাৰ সংৰেখন"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5774
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y সংৰেখন"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5775
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Y অক্ষত তাৰ আবন্টনৰ ভিতৰত অভিনেতাৰ সংৰেখন"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5792
msgid "Margin Top"
msgstr "সীমাৰ উপৰ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5793
msgid "Extra space at the top"
msgstr "উপৰত অতিৰিক্ত ঠাই"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5810
msgid "Margin Bottom"
msgstr "সীমাৰ তল"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5811
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "তলত অতিৰিক্ত ঠাই"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5828
msgid "Margin Left"
msgstr "সীমাৰ বাওঁ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5829
msgid "Extra space at the left"
msgstr "বাঁওফালে অতিৰিক্ত ঠাই"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5846
msgid "Margin Right"
msgstr "সীমাৰ সোঁ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5847
msgid "Extra space at the right"
msgstr "সোঁফালে অতিৰিক্ত ঠাই"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5861
msgid "Background Color Set"
msgstr "পটভূমীৰ ৰঙৰ সংহতি"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5862 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "পটভূমী ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5876
msgid "Background color"
msgstr "পটভূমীৰ ৰঙ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5877
msgid "The actor's background color"
msgstr "অভিনেতাৰ পটভূমীৰ ৰঙ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5890
msgid "First Child"
msgstr "প্ৰথম সন্তান"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5891
msgid "The actor's first child"
msgstr "অভিনেতাৰ প্ৰথম সন্তান"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5904
msgid "Last Child"
msgstr "শেষ সন্তান"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5905
msgid "The actor's last child"
msgstr "অভিনেতাৰ শেষ সন্তান"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "অভিনেতা"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "মেটালে সংযুক্ত অভিনেতাজন"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
msgid "The name of the meta"
msgstr "মেটাৰ নাম"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
msgid "Enabled"
msgstr "সামৰ্থবান কৰা আছে"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "মেটা সামৰ্থবান কৰা আছে নে"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:281
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:356 ../clutter/clutter-clone.c:345
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "উৎস"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:282
msgid "The source of the alignment"
msgstr "সংস্থাপনৰ উৎস"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:295
msgid "Align Axis"
msgstr "অক্ষ সংস্থাপন কৰক"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:296
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "অৱস্থান সংস্থাপন কৰিবলে অক্ষ"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:315
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
msgid "Factor"
msgstr "কাৰক"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:316
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "সংস্থাপন কাৰক, 0.0 আৰু 1.0 -ৰ মাজত"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:352 ../clutter/clutter-animation.c:566
#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline"
msgstr "সময়ৰেখা"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:353
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "আলফাৰ দ্বাৰা ব্যৱহৃত সময়ৰেখা"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:368
msgid "Alpha value"
msgstr "আলফা মান"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:369
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "আলফাৰ দ্বাৰা গণনা কৰা আলফা মান"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:389 ../clutter/clutter-animation.c:522
msgid "Mode"
msgstr "অৱস্থা"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:390
msgid "Progress mode"
msgstr "প্ৰগতি অৱস্থা"
#: ../clutter/clutter-animation.c:506
msgid "Object"
msgstr "অবজেক্ট"
#: ../clutter/clutter-animation.c:507
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "অবজেক্ট যলৈ জীৱন্তকৰণ প্ৰয়োগ হয়"
#: ../clutter/clutter-animation.c:523
msgid "The mode of the animation"
msgstr "জীৱন্তকৰণৰ অৱস্থা"
#: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-animator.c:1786
#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1488
#: ../clutter/clutter-timeline.c:581
msgid "Duration"
msgstr "অবধি"
#: ../clutter/clutter-animation.c:538
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "জীৱন্তকৰণড় অবধি, মিলিছেকেণ্ডসমূহত"
#: ../clutter/clutter-animation.c:552 ../clutter/clutter-timeline.c:550
msgid "Loop"
msgstr "পুনৰাবৃত্তি"
#: ../clutter/clutter-animation.c:553
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "জীৱন্তৰকৰণৰ পুনৰাবৃত্তি হব নে"
#: ../clutter/clutter-animation.c:567
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "জীৱন্তকৰণ দ্বাৰা ব্যৱহৃত সময়ৰেখা"
#: ../clutter/clutter-animation.c:583
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240
msgid "Alpha"
msgstr "আলফা"
#: ../clutter/clutter-animation.c:584
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "জীৱন্তকৰণ দ্বাৰা ব্যৱহৃত আলফা"
#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation"
msgstr "জীৱন্তকৰণৰ অবধি"
#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "জীৱন্তকৰণৰ সময়ৰেখা"
#: ../clutter/clutter-backend.c:370
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr "Clutter বেকএন্ড আৰম্ভ কৰিবলে অক্ষম"
#: ../clutter/clutter-backend.c:444
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr "'%s' ধৰণৰ বেকএণ্ড কেইবাটাও স্তৰ সৃষ্টি কৰা সমৰ্থন নকৰে"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357
msgid "The source of the binding"
msgstr "বান্ধণীৰ উৎস"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:370
msgid "Coordinate"
msgstr "অক্ষ"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:371
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "বান্ধিবলে অক্ষ"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:385
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "অফছেট"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:386
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "বান্ধনীলে প্ৰয়োগ হবলে পিক্সেলসমূহত অফছেট"
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "বান্ধণী পুলৰ অবিকল্পিত নাম"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:266 ../clutter/clutter-bin-layout.c:588
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:408 ../clutter/clutter-table-layout.c:663
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "আনুভূমিক সংস্থাপন"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:267
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাৰ বাবে আনুভূমিক সংস্থাপন"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:275 ../clutter/clutter-bin-layout.c:605
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:417 ../clutter/clutter-table-layout.c:678
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "উলম্ব সংস্থাপন"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:276
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাৰ বাবে উলম্ব সংস্থাপন"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:589
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাসমূহৰ বাবে অবিকল্পিত আনুভূমিক সংস্থাপন"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:606
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাসমূহৰ বাবে অবিকল্পিত উলম্ব সংস্থাপন"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383
msgid "Expand"
msgstr "প্ৰসাৰিত"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "ছাইল্ডৰ বাবে অতিৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰক"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:642
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "আনুভূমিক পূৰ্ণ"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:643
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
"বৈয়ামে আনুভূমিক অক্ষত ৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰি থাকোতে ছাইল্ডে প্ৰাথমিকতা গ্ৰহণ কৰিব নে"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:649
msgid "Vertical Fill"
msgstr "উলম্ব পূৰ্ণ"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:650
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
"বৈয়ামে উলম্ব অক্ষত ৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰি থাকোতে ছাইল্ডে প্ৰাথমিকতা গ্ৰহণ কৰিব নে"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:409 ../clutter/clutter-table-layout.c:664
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "কোষৰ ভিতৰত অভিনেতাৰ আনুভূমিক সংস্থাপন"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:418 ../clutter/clutter-table-layout.c:679
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "কোষৰ ভিতৰত অভিনেতাৰ উলম্ব সংস্থাপন"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1311
msgid "Vertical"
msgstr "উলম্ব"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1312
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "বিন্যাস আনুভূমিক নহৈ, উলম্ব হব লাগে নে"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1327 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
msgid "Homogeneous"
msgstr "সমমাত্ৰিক"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1328
msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr "বিন্যাস সমমাত্ৰিক হব লাগে নে, যাতে সকলো ছাইল্ডে একে আকাৰ প্ৰাপ্ত কৰে"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1343
msgid "Pack Start"
msgstr "পেক আৰম্ভণি"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1344
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "বাকচৰ আৰম্ভণিত বস্তুসমূহ পেক কৰিব লাগে নে"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1357
msgid "Spacing"
msgstr "স্পেইচিং"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1358
msgid "Spacing between children"
msgstr "ছাইল্ডৰ মাজত স্পেইচিং"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1372 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "Use Animations"
msgstr "জীৱন্তকৰণসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1373 ../clutter/clutter-table-layout.c:1784
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "বিন্যাস পৰিৱৰ্তনসমূহ জীৱন্ত কৰিব লাগে নে"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 ../clutter/clutter-table-layout.c:1805
msgid "Easing Mode"
msgstr "সহজ অৱস্থা"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395 ../clutter/clutter-table-layout.c:1806
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "জীৱন্তকৰণসমূহৰ সহজ অৱস্থা"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1412 ../clutter/clutter-table-layout.c:1823
msgid "Easing Duration"
msgstr "সহজ অবধি"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1413 ../clutter/clutter-table-layout.c:1824
msgid "The duration of the animations"
msgstr "জীৱন্তকৰণসমূহৰ অবধি"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307
msgid "Brightness"
msgstr "উজ্জ্বলতা"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
#| msgid "The tint to apply"
msgid "The brightness change to apply"
msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া উজ্জ্বলতা পৰিৱৰ্তন"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
#| msgid "Constraints"
msgid "Contrast"
msgstr "প্ৰভেদ"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
#| msgid "The tint to apply"
msgid "The contrast change to apply"
msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া প্ৰভেদ পৰিৱৰ্তন"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:591
msgid "Surface Width"
msgstr "পৃষ্ঠ প্ৰস্থ"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:592
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "Cairo পৃষ্ঠৰ প্ৰস্থ"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:606
msgid "Surface Height"
msgstr "পৃষ্ঠ উচ্চতা"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:607
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "Cairo পৃষ্ঠৰ উচ্চতা"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:624
msgid "Auto Resize"
msgstr "স্বচালিত পুনৰ আকাৰ"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:625
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "পৃষ্ঠ আবন্টনৰ সৈতে মিল খাব লাগে নে"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "বৈয়াম"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr "এই তথ্য সৃষ্টি কৰা বৈয়াম"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "এই তথ্যৰে মেৰিওৱা অভিনেতা"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:546
msgid "Pressed"
msgstr "দবাই থোৱা"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:547
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "ক্লিক কৰিব পৰাটো দবোৱা অৱস্থাত থাকিব লাগে নে"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:560
msgid "Held"
msgstr "ধৰি ৰাখক"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:561
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "ক্লিক কৰিব পৰাটোৰ এটা তাপ আছে নে"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:578 ../clutter/clutter-settings.c:599
msgid "Long Press Duration"
msgstr "দীঘল দবোৱা অবধি"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:579
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr "ভংগিক চিনাক্ত কৰিবলে এটা দীঘল দবোৱাৰ নূন্যতম অবধি"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:597
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "দীঘল দবোৱাৰ ডেউৰী"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:598
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "এটা দীঘল দবোৱা বাতিল কৰাৰ আগত সৰ্বাধিক ডেউৰী"
#: ../clutter/clutter-clone.c:346
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "ক্লৌন কৰিব লগিয়া অভিনেতাক ধাৰ্য্য কৰে"
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251
msgid "Tint"
msgstr "টিন্ট"
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252
msgid "The tint to apply"
msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া টিন্ট"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "আনুভূমিক টাইলসমূহ"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:589
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "আনুভূমিক টাইলসমূহৰ সংখ্যা"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:604
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "উলম্ব টাইলসমূহ"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:605
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "উলম্ব টাইলসমূহৰ সংখ্যা"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622
msgid "Back Material"
msgstr "পিছফালৰ সামগ্ৰী"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "অভিনেতাৰ পিছফাল ৰঙ কৰোতে ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া সামগ্ৰী"
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
msgid "The desaturation factor"
msgstr "অসংপৃক্তকৰণ কাৰক"
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr "বেকএন্ড"
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "ডিভাইচ মেনেজাৰৰ ClutterBackend"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:602
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "আনুভূমিক টান ডেউৰী"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:603
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "টান আৰম্ভ কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় পিক্সেলসমূহৰ আনুভূমিক পৰিমাণ"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:630
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "উলম্ব টান ডেউৰী"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:631
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "টান আৰম্ভ কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় পিক্সেলসমূহৰ উলম্ব পৰিমাণ"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:652
msgid "Drag Handle"
msgstr "টান হাতল"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:653
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "অভিনেতা যাক টনা হৈ আছে"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:666
msgid "Drag Axis"
msgstr "টান অক্ষ"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:667
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "টনাক এটা অক্ষত সীমিত ৰাখে"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
msgid "Orientation"
msgstr "দিশনিৰ্ণয়"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "বিন্যাসৰ দিশ"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "প্ৰতিটো বস্তুয়ে একেটা আবন্টন গ্ৰহন কৰিব লাগে নে"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1754
msgid "Column Spacing"
msgstr "স্তম্ভ স্থান"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
msgid "The spacing between columns"
msgstr "স্তম্ভসমূহৰ মাজৰ স্থান"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1768
msgid "Row Spacing"
msgstr "শাৰী স্থান"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
msgid "The spacing between rows"
msgstr "শাৰীসমূহৰ মাজৰ স্থান"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "নূন্যতম স্তম্ভ প্ৰস্থ"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "প্ৰতিটো স্তম্ভৰ বাবে নূন্যতম প্ৰস্থ"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "সৰ্বাধিক স্তম্ভ প্ৰস্থ"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "প্ৰতিটো স্তম্ভৰ বাবে সৰ্বাধিক প্ৰস্থ"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "নূন্যতম শাৰী উচ্চতা"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "প্ৰতিটো শাৰীৰ বাবে নূন্যতম উচ্চতা"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "সৰ্বাধিক শাৰী উচ্চতা"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "প্ৰতিটো শাৰীৰ বাবে সৰ্বাধিক উচ্চতা"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "আই-ডি"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "ডিভাইচৰ বাবে অবিকল্প পৰিচয়ক"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
msgid "The name of the device"
msgstr "ডিভাইচৰ নাম"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
msgid "Device Type"
msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "The type of the device"
msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
msgid "Device Manager"
msgstr "ডিভাইচ ব্যৱস্থাপক"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "The device manager instance"
msgstr "ডিভাইচ ব্যৱস্থাপক উদাহৰণ"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
msgid "Device Mode"
msgstr "ডিভাইচ অৱস্থা"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
msgid "The mode of the device"
msgstr "ডিভাইচৰ অৱস্থা"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
msgid "Has Cursor"
msgstr "কাৰ্চাৰ আছে"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "ডিভাইচৰ এটা কাৰ্চাৰ আছে নে"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "ডিভাইচ সামৰ্থবান হয় নে"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Number of Axes"
msgstr "অক্ষসমূহৰ সংখ্যা"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "ডিভাইচত অক্ষসমূহৰ সংখ্যা"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
msgid "The backend instance"
msgstr "বেকএন্ডৰ উদাহৰণ"
#: ../clutter/clutter-interval.c:397
msgid "Value Type"
msgstr "মানৰ ধৰণ"
#: ../clutter/clutter-interval.c:398
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "অন্তৰালত মানসমূহৰ ধৰণ"
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "ব্যৱস্থাপক"
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr "এই তথ্য যিজন ব্যৱস্থাপকে সৃষ্টি কৰিছিল"
#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
#. * left-to-right. If your language is right-to-left
#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
#. *
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
#: ../clutter/clutter-main.c:763
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: ../clutter/clutter-main.c:1610
msgid "Show frames per second"
msgstr "ফ্ৰেইম প্ৰতি ছেকেণ্ডসমূহত দেখাওক"
#: ../clutter/clutter-main.c:1612
msgid "Default frame rate"
msgstr "অবিকল্পিত ফ্ৰেইম হাৰ"
#: ../clutter/clutter-main.c:1614
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "সকলো সতৰ্কবাৰ্তা মাৰাত্মক কৰক"
#: ../clutter/clutter-main.c:1617
msgid "Direction for the text"
msgstr "লিখনীৰ দিশ"
#: ../clutter/clutter-main.c:1620
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "লিখনীত মিপমেপিং অসামৰ্থবান কৰক"
#: ../clutter/clutter-main.c:1623
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "'fuzzy' বুটলা ব্যৱহাৰ কৰক"
#: ../clutter/clutter-main.c:1626
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "সংহতি কৰিবলে Clutter ডিবাগিং ফ্লেগসমূহ"
#: ../clutter/clutter-main.c:1628
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "অসংহতি কৰিবলে Clutter ডিবাগিং ফ্লেগসমূহ"
#: ../clutter/clutter-main.c:1632
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "সংহতি কৰিবলে Clutter আলেখ্যণ ফ্লেগসমূহ"
#: ../clutter/clutter-main.c:1634
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "অসংহতি কৰিবলে Clutter আলেখ্য ফ্লেগসমূহ"
#: ../clutter/clutter-main.c:1637
msgid "Enable accessibility"
msgstr "অভিগম সামৰ্থবান কৰক"
#: ../clutter/clutter-main.c:1829
msgid "Clutter Options"
msgstr "Clutter বিকল্পসমূহ"
#: ../clutter/clutter-main.c:1830
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Clutter বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
#: ../clutter/clutter-media.c:77
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: ../clutter/clutter-media.c:78
msgid "URI of a media file"
msgstr "এটা মাধ্যম নথিপত্ৰৰ URl"
#: ../clutter/clutter-media.c:91
msgid "Playing"
msgstr "খেলা হৈ আছে"
#: ../clutter/clutter-media.c:92
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "অভিনেতা খেলি আছে নে"
#: ../clutter/clutter-media.c:106
msgid "Progress"
msgstr "প্ৰগতি"
#: ../clutter/clutter-media.c:107
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "প্লেবেকৰ বৰ্তমান প্ৰগতি"
#: ../clutter/clutter-media.c:120
msgid "Subtitle URI"
msgstr "উপশীৰ্ষক URl"
#: ../clutter/clutter-media.c:121
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "এটা উপশীৰ্ষক নথিপত্ৰৰ URl"
#: ../clutter/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "উপশীৰ্ষক ফন্ট নাম"
#: ../clutter/clutter-media.c:137
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "উপশীৰ্ষকসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিবলে ব্যৱহৃত ফন্ট"
#: ../clutter/clutter-media.c:151
msgid "Audio Volume"
msgstr "অডিঅ' ভলিউম"
#: ../clutter/clutter-media.c:152
msgid "The volume of the audio"
msgstr "অডিঅ'ৰ ভলিউম"
#: ../clutter/clutter-media.c:165
msgid "Can Seek"
msgstr "বিচাৰিব পাৰে"
#: ../clutter/clutter-media.c:166
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "বৰ্তমান স্ট্ৰিম বিচাৰিব পৰা হয় নে"
#: ../clutter/clutter-media.c:180
msgid "Buffer Fill"
msgstr "বাফাৰ পূৰ্ণ"
#: ../clutter/clutter-media.c:181
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "বাফাৰৰ পূৰ্ণ স্তৰ"
#: ../clutter/clutter-media.c:195
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "স্ট্ৰিমৰ অবধি, ছেকেণ্ডসমূহত"
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224
msgid "Path"
msgstr "পথ"
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr "এজন অভিনেতাক বাধা দিবলে ব্যৱহৃত পথ"
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "পথত অফছেট, -1.0 আৰু 2.0 -ৰ মাজত"
#: ../clutter/clutter-script.c:464
msgid "Filename Set"
msgstr "নথিপত্ৰনাম সংহতি"
#: ../clutter/clutter-script.c:465
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr ":filename বৈশিষ্ট সংহতি কৰা হৈছে নে"
#: ../clutter/clutter-script.c:479 ../clutter/clutter-texture.c:1078
msgid "Filename"
msgstr "নথিপত্ৰনাম"
#: ../clutter/clutter-script.c:480
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "বৰ্তমানে বিশ্লেষণ কৰা নথিপত্ৰৰ পথ"
#: ../clutter/clutter-script.c:497
msgid "Translation Domain"
msgstr "অনুবাদ ডমেইন"
#: ../clutter/clutter-script.c:498
msgid "The translation domain used to localize string"
msgstr "স্ট্ৰিং স্থানীয়কৰণ কৰিবলে ব্যৱহৃত অনুবাদ ডমেইন"
#: ../clutter/clutter-settings.c:440
msgid "Double Click Time"
msgstr "দ্বিগুণ ক্লিক সময়"
#: ../clutter/clutter-settings.c:441
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "এটা বহু ক্লিক চিনাক্ত কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় ক্লিকসমূহৰ মাজৰ সময়"
#: ../clutter/clutter-settings.c:456
msgid "Double Click Distance"
msgstr "দ্বিগুণ ক্লিক দুৰত্ব"
#: ../clutter/clutter-settings.c:457
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "এটা বহু ক্লিক চিনাক্ত কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় ক্লিকসমূহৰ মাজৰ দুৰত্ব"
#: ../clutter/clutter-settings.c:472
msgid "Drag Threshold"
msgstr "টান্ ডেউৰী"
#: ../clutter/clutter-settings.c:473
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "টনা আৰম্ভ কৰাৰ আগত কাৰ্চাৰে ভ্ৰমণ কৰিব লগিয়া দুৰত্ব"
#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:2984
msgid "Font Name"
msgstr "ফন্টৰ নাম"
#: ../clutter/clutter-settings.c:489
msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr "অবিকল্পিত ফন্টৰ বিৱৰণ, এনে এটা যি Pango দ্বাৰা বিশ্লেষণ কৰিব পাৰি"
#: ../clutter/clutter-settings.c:504
msgid "Font Antialias"
msgstr "ফন্ট এন্টিএলিয়াচসমূহ"
#: ../clutter/clutter-settings.c:505
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
"এন্টিএলিয়াচিং ব্যৱহাৰ কৰা হব নে (1 সামৰ্থবান কৰিবলে, 0 অসামৰ্থবান কৰিবলে, আৰু -1 "
"অবিকল্পিতক ব্যৱহাৰ কৰিবলে)"
#: ../clutter/clutter-settings.c:521
msgid "Font DPI"
msgstr "ফন্ট DPI"
#: ../clutter/clutter-settings.c:522
msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr "ফন্টৰ বিভেদন, 1024 * dots/inch -ত, অথবা অবিকল্পিত ব্যৱহাৰ কৰিবলে -1"
#: ../clutter/clutter-settings.c:538
msgid "Font Hinting"
msgstr "ফন্ট ইংগিত"
#: ../clutter/clutter-settings.c:539
msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
"ইংগিত ব্যৱহাৰ কৰা হব নে (1 সামৰ্থবান কৰিবলে, 0 অসামৰ্থবান কৰিবলে আৰু -1 "
"অবিকল্পিতক ব্যৱহাৰ কৰিবলে)"
#: ../clutter/clutter-settings.c:560
msgid "Font Hint Style"
msgstr "ফন্ট ইংগিত শৈলী"
#: ../clutter/clutter-settings.c:561
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr "ইংগিতৰ শৈলী (ইংগিতনাই, ইংগিতপাতল, ইংগিতমধ্যম, ইংগিতসম্পূৰ্ণ)"
#: ../clutter/clutter-settings.c:582
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "ফন্ট উপপিক্সেল ক্ৰম"
#: ../clutter/clutter-settings.c:583
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "উপপিক্সেল এন্টিএলিয়াচিংৰ ধৰণ (কোনো নহয়, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
#: ../clutter/clutter-settings.c:600
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr "এটা দীঘল দবোৱা ভংগি চিনাক্ত কৰিবলে নূন্যতম অবধি"
#: ../clutter/clutter-settings.c:607
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "ফন্টসংৰূপ সংৰূপ সময়মোহৰ"
#: ../clutter/clutter-settings.c:608
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr "বৰ্তমান ফন্টসংৰূপ সংৰূপৰ সময়মোহৰ"
#: ../clutter/clutter-settings.c:625
msgid "Password Hint Time"
msgstr "পাছৱাৰ্ড ইংগিত সময়"
#: ../clutter/clutter-settings.c:626
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "লুকুৱা প্ৰবিষ্টিসমূহত সৰ্বশেষ ইনপুট আখৰ কিমান দেৰি দেখুৱা হব"
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486
msgid "Shader Type"
msgstr "শেডাৰৰ ধৰণ"
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487
msgid "The type of shader used"
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰা শেডাৰৰ ধৰণ"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
msgstr "বাধাৰ উৎস"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr "প্ৰান্তৰ পৰা"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr "স্নেপ কৰিব লগিয়া অভিনেতাৰ প্ৰান্ত"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr "প্ৰান্তলে"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr "স্নেপ কৰিব লগিয়া উৎসৰ প্ৰান্ত"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "বাধালে প্ৰয়োগ কৰিবলে পিক্সেলসমূহত অফছেট"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1888
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "সম্পূৰ্ণপৰ্দা সংহতি"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1889
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "মূখ্য মঞ্চ সম্পূৰ্ণপৰ্দা হয় নে"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
msgid "Offscreen"
msgstr "অফস্ক্ৰিন"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1904
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "মূখ্য মঞ্চক অফস্ক্ৰিন ৰেন্ডাৰ কৰা হব নে"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1916 ../clutter/clutter-text.c:3097
msgid "Cursor Visible"
msgstr "কাৰ্চাৰ দৃশ্যমান"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1917
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "মূখ্য মঞ্চত মাউছ পোইন্টাৰ দৃশ্যমান হয় নে"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1931
msgid "User Resizable"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী দ্বাৰা পুনৰআকাৰ কৰিব পৰা"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1932
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "মঞ্চক ব্যৱহাৰকাৰী ভাৱ-বিনিময়ৰে পুনৰ আকাৰ দিয়া সম্ভব হয় নে"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1947 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
msgid "Color"
msgstr "ৰঙ"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1948
msgid "The color of the stage"
msgstr "মঞ্চৰ ৰঙ"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1963
msgid "Perspective"
msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষিত"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1964
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষিত প্ৰক্ষেপন প্ৰাচলসমূহ"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1979
msgid "Title"
msgstr "শীৰ্ষক"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1980
msgid "Stage Title"
msgstr "মঞ্চ শীৰ্ষক"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1997
msgid "Use Fog"
msgstr "ফগ ব্যৱহাৰ কৰক"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1998
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "গভীৰতা এনকিউং সামৰ্থবান কৰা হব নে"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2014
msgid "Fog"
msgstr "ফগ"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2015
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "গভীৰতা এনকিউংৰ বাবে সংহতিসমূহ"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2031
msgid "Use Alpha"
msgstr "আলফা ব্যৱহাৰ কৰক"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2032
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "মঞ্চ ৰঙৰ আলফা উপাদানক শ্ৰদ্ধা কৰা হব নে"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2048
msgid "Key Focus"
msgstr "চাবি মনোনিবেষ"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2049
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "বৰ্তমান চাবি মনোনিবেষিত অভিনেতা"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2065
msgid "No Clear Hint"
msgstr "কোনো পৰিষ্কাৰ ইংগিত নাই"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2066
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "মঞ্চয় তাৰ সমলসমূহ পৰিষ্কাৰ কৰিব লাগে নে"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2079
msgid "Accept Focus"
msgstr "মনোনিবেষ গ্ৰহণ কৰক"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2080
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "মঞ্চয় প্ৰদৰ্শনত মনোনিবেষ গ্ৰহণ কৰিব লাগে নে"
#: ../clutter/clutter-state.c:1474
msgid "State"
msgstr "অৱস্থা"
#: ../clutter/clutter-state.c:1475
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr "বৰ্তমানে সংহতি কৰা অৱস্থা, (এই অৱস্থালে স্থানান্তৰ সম্পূৰ্ণ নহবও পাৰে)"
#: ../clutter/clutter-state.c:1489
msgid "Default transition duration"
msgstr "অবিকল্পিত স্থানান্তৰ অবধি"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
msgid "Column Number"
msgstr "স্তম্ভ নম্বৰ"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "উইজেট অৱস্থিত স্তম্ভ"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604
msgid "Row Number"
msgstr "শাৰী নম্বৰ"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:605
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "উইজেট অৱস্থিত শাৰী"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612
msgid "Column Span"
msgstr "স্তম্ভ বিস্তাৰ"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:613
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "উইজেট বিস্তাৰ কৰিবলে স্তম্ভসমূহৰ সংখ্যা"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620
msgid "Row Span"
msgstr "শাৰী বিস্তাৰ"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:621
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "উইজেটে বিস্তাৰ কৰিবলে শাৰীসমূহৰ সংখ্যা"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "আনুভূমিক প্ৰসাৰন"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:629
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "আনুভূমিক অক্ষত ছাইল্ডৰ বাবে অতিৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰক"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635
msgid "Vertical Expand"
msgstr "উলম্ব প্ৰসাৰন"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:636
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "উলম্ব অক্ষত ছাইল্ডৰ বাবে অতিৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰক"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1755
msgid "Spacing between columns"
msgstr "স্তম্ভসমূহৰ মাজৰ স্থান"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1769
msgid "Spacing between rows"
msgstr "শাৰীসমূহৰ মাজৰ স্থান"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3019
msgid "Text"
msgstr "লিখনী"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "বাফাৰৰ সমল"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365
msgid "Text length"
msgstr "লিখনী দৈৰ্ঘ্য"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "বাফাৰত বৰ্তমানে থকা লিখনীৰ দৈৰ্ঘ্য"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379
msgid "Maximum length"
msgstr "সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "এই প্ৰবিষ্টিৰ বাবে আখৰসমূহৰ সমৰ্বাধিক সংখ্যা। শূন্য যদি সৰ্বাধিক নহয়"
#: ../clutter/clutter-text.c:2966
msgid "Buffer"
msgstr "বাফাৰ"
#: ../clutter/clutter-text.c:2967
msgid "The buffer for the text"
msgstr "লিখনীৰ বাবে বাফাৰ"
#: ../clutter/clutter-text.c:2985
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "লিখনী দ্বাৰা ব্যৱহৃত ফন্ট"
#: ../clutter/clutter-text.c:3002
msgid "Font Description"
msgstr "ফন্ট বিৱৰণ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3003
msgid "The font description to be used"
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া ফন্ট বিৱৰণ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3020
msgid "The text to render"
msgstr "ৰেন্ডাৰ কৰিবলে লিখনী"
#: ../clutter/clutter-text.c:3034
msgid "Font Color"
msgstr "ফন্টৰ ৰঙ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3035
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "লিখনী দ্বাৰা ব্যৱহৃত ফন্টৰ ৰঙ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3049
msgid "Editable"
msgstr "সম্পাদন কৰিব পাৰি"
#: ../clutter/clutter-text.c:3050
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "লিখনী সম্পাদন কৰিব পাৰি নে"
#: ../clutter/clutter-text.c:3065
msgid "Selectable"
msgstr "নিৰ্বাচন কৰিব পাৰি"
#: ../clutter/clutter-text.c:3066
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "লিখনী নিৰ্বাচন কৰিব পাৰি নে"
#: ../clutter/clutter-text.c:3080
msgid "Activatable"
msgstr "সক্ৰিয় কৰিব পাৰি"
#: ../clutter/clutter-text.c:3081
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "return দবালে সক্ৰিয় সংকেত নিৰ্গত হয় নে"
#: ../clutter/clutter-text.c:3098
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "ইনপুট কাৰ্চাৰ দৃশ্যমান হয় নে"
#: ../clutter/clutter-text.c:3112 ../clutter/clutter-text.c:3113
msgid "Cursor Color"
msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3127
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙৰ সংহতি"
#: ../clutter/clutter-text.c:3128
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
#: ../clutter/clutter-text.c:3143
msgid "Cursor Size"
msgstr "কাৰ্চাৰৰ আকাৰ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3144
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "কাৰ্চাৰৰ প্ৰস্থ, পিক্সেলসমূহত"
#: ../clutter/clutter-text.c:3158
msgid "Cursor Position"
msgstr "কাৰ্চাৰৰ অৱস্থান"
#: ../clutter/clutter-text.c:3159
msgid "The cursor position"
msgstr "কাৰ্চাৰৰ অৱস্থান"
#: ../clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Selection-bound"
msgstr "নিৰ্বাচন-বান্ধীত"
#: ../clutter/clutter-text.c:3175
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "নিৰ্বাচনৰ অন্য প্ৰান্তৰ কাৰ্চাৰ অৱস্থান"
#: ../clutter/clutter-text.c:3190 ../clutter/clutter-text.c:3191
msgid "Selection Color"
msgstr "নিৰ্বাচনৰ ৰঙ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3205
msgid "Selection Color Set"
msgstr "নিৰ্বাচনৰ ৰঙ সংহতি"
#: ../clutter/clutter-text.c:3206
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "নিৰ্বাচন ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
#: ../clutter/clutter-text.c:3221
msgid "Attributes"
msgstr "বৈশিষ্টসমূহ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3222
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "অভিনেতাৰ সমলসমূহলে প্ৰয়োগ কৰিবলে শৈলী বৈশিষ্টসমূহৰ এটা তালিকা"
#: ../clutter/clutter-text.c:3244
msgid "Use markup"
msgstr "মাৰ্কআপ ব্যৱহাৰ কৰক"
#: ../clutter/clutter-text.c:3245
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "লিখনীয়ে Pango মাৰ্কআপ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে নে"
#: ../clutter/clutter-text.c:3261
msgid "Line wrap"
msgstr "শাৰী মেৰিওৱা"
#: ../clutter/clutter-text.c:3262
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "যদি সংহতি কৰা থাকে, লিখনী অতি বহল হৈ গলে শাৰীসমূহ মেৰিৱাওক"
#: ../clutter/clutter-text.c:3277
msgid "Line wrap mode"
msgstr "শাৰী মেৰিওৱা অৱস্থা"
#: ../clutter/clutter-text.c:3278
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "শাৰী-মেৰিওৱা কিধৰণে কৰা হয় নিয়ন্ত্ৰণ কৰক"
#: ../clutter/clutter-text.c:3293
msgid "Ellipsize"
msgstr "উপবৃত্ত কৰক"
#: ../clutter/clutter-text.c:3294
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "স্ট্ৰিং উপবৃত্ত কৰিবলে পছন্দৰ স্থান"
#: ../clutter/clutter-text.c:3310
msgid "Line Alignment"
msgstr "শাৰী সংস্থাপন"
#: ../clutter/clutter-text.c:3311
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "স্ট্ৰিং, বহু-শাৰী লিখনীৰ বাবে পছন্দৰ সংস্থাপন"
#: ../clutter/clutter-text.c:3327
msgid "Justify"
msgstr "শুদ্ধ প্ৰমাণিত কৰক"
#: ../clutter/clutter-text.c:3328
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "লিখনীক শুদ্ধ প্ৰমাণীত কৰা হব নে"
#: ../clutter/clutter-text.c:3343
msgid "Password Character"
msgstr "পাছৱাৰ্ড আখৰ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3344
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr "যদি শূন্য নহয়, অভিনেতাৰ সমলসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিবলে এই আখৰ ব্যৱহাৰ কৰক"
#: ../clutter/clutter-text.c:3358
msgid "Max Length"
msgstr "সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য"
#: ../clutter/clutter-text.c:3359
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "অভিনেতাৰ ভিতৰত লিখনীৰ সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য"
#: ../clutter/clutter-text.c:3382
msgid "Single Line Mode"
msgstr "এটা শাৰী অৱস্থা"
#: ../clutter/clutter-text.c:3383
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "লিখনী এটা শাৰী হব লাগিব নে"
#: ../clutter/clutter-text.c:3397 ../clutter/clutter-text.c:3398
msgid "Selected Text Color"
msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3412
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ সংহতি"
#: ../clutter/clutter-text.c:3413
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
#: ../clutter/clutter-texture.c:992
msgid "Sync size of actor"
msgstr "অভিনেতাৰ সংমিহলি আকাৰ"
#: ../clutter/clutter-texture.c:993
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr "নিম্নলিখিত pixbuf পৰিসৰসমূহলে অভিনেতাৰ স্বচালিত সংমহিলি আকাৰ"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1000
msgid "Disable Slicing"
msgstr "স্লাইচিং অসামৰ্থবান কৰক"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1001
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""
"নিম্নলিখিত গাঁথনিক একক আৰু সৰু স্থান সঞ্চয়ী সূকীয়া গাঁথনিসমূহৰে নিৰ্মিত নহবলে বাধ্য কৰে"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1010
msgid "Tile Waste"
msgstr "টাইল আবৰ্জনা"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1011
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "এটা স্লাইচ কৰা গাঁথনিৰ সৰ্বাধিক আবৰ্জনা স্থান"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1019
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "আনুভূমিক পুনৰাবৃত্তি"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1020
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "সমলসমূহক আনুভূমিকভাৱে স্কেইল কৰাতকে পুনৰাবৃত্তি কৰক"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1027
msgid "Vertical repeat"
msgstr "উলম্ব পুনৰাবৃত্তি"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1028
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "সমলসমূহক উলম্বভাৱে স্কেইল কৰাৰ পৰিৱৰ্তে পুনৰাবৃত্তি কৰক"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1035
msgid "Filter Quality"
msgstr "পৰিস্ৰাৱন গুণ"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1036
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "গাঁথনি আকোতে ব্যৱহৃত ৰেন্ডাৰিং গুণ"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1044
msgid "Pixel Format"
msgstr "পিক্সেল বিন্যাস"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1045
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া Cogl পিক্সেল বিন্যাস"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1053
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Cogl গাঁথনি"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1054
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr "এই অভিনেতাক আকিবলে ব্যৱহৃত নিম্নলিখিত Cogl গাঁথনি হাতল"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1061
msgid "Cogl Material"
msgstr "Cogl সামগ্ৰী"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1062
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr "এই অভিনেতাক আকিবলে ব্যৱহৃত নিম্নলিখিত Cogl সামগ্ৰী"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1079
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "ছবি তথ্য অন্তৰ্ভুক্ত কৰা নথিপত্ৰৰ পথ"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1086
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "দিশৰ অনুপাত ৰাখক"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1087
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
msgstr "পছন্দৰ প্ৰস্থ অথবা উচ্চতা অনুৰোধ কৰোতে গাঁথনিৰ দিশ অনুপাত ৰাখক"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1113
msgid "Load asynchronously"
msgstr "অসমকালীভাৱে লোড কৰক"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1114
msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
"ডিস্কৰ পৰা ছবিসমূহ লোড কৰি থাকোতে প্ৰতিৰোধ বাধা দিবলে নথিপত্ৰসমূহক এটা থ্ৰেডৰ "
"ভিতৰত লোড কৰক"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1130
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "তথ্যক অসমকালীভাৱে লোড কৰক"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1131
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
msgstr ""
"ডিস্কৰ পৰা ছবিসমূহ লোড কৰি থাকোতে প্ৰতিৰোধ বাধা দিবলে ছবি তথ্য নথিপত্ৰসমূহক এটা "
"থ্ৰেডৰ ভিতৰত ডিকোড কৰক"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1155
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "আলফাৰ সৈতে বুটলক"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1156
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "বুটলাৰ সময়ত অভিনেতাক আলফা চেনেলৰ সৈতে আকাৰ দিয়ক"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1576 ../clutter/clutter-texture.c:1969
#: ../clutter/clutter-texture.c:2063 ../clutter/clutter-texture.c:2347
#, c-format
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "ছবি তথ্য লোড কৰিবলে ব্যৰ্থ"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1733
#, c-format
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "YUV গাঁথনিসমূহ সমৰ্থিত নহয়"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1742
#, c-format
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr "YUV2 গাঁথনিসমূহ সমৰ্থিত নহয়"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:551
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "সময়ৰেখা স্বচালিতভাৱে আৰম্ভ হব লাগে নে"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:565
msgid "Delay"
msgstr "বিলম্ব"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:566
msgid "Delay before start"
msgstr "আৰম্ভৰ আগত বিলম্ব"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:582
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "মিলিছেকেণ্ডসমূহত সময়ৰেখাৰ অবধি"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:597
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335
msgid "Direction"
msgstr "দিশ"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:598
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "সময়ৰেখাৰ দিশ"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:613
msgid "Auto Reverse"
msgstr "স্বচালিত উভতা"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:614
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "অন্ত পাওতে দিশ উভতোৱা হব নে"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:632
msgid "Repeat Count"
msgstr "গণনা পুনৰাবৃত্তি কৰক"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:633
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr "সময়ৰেখা কিমান দেৰি পুনৰাবৃত্তি হব লাগে"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:647
msgid "Progress Mode"
msgstr "প্ৰগতি অৱস্থা"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:648
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "সময়ৰেখায় কিদৰে প্ৰগতি গণনা কৰিব"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "ব্যৱহাৰ চলাবলে আলফা অবজেক্ট"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
msgid "Start Depth"
msgstr "গভিৰতা আৰম্ভ কৰক"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "প্ৰয়োগ কৰিবলে আৰম্ভণি গভীৰতা"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
msgid "End Depth"
msgstr "অন্ত গভীৰতা"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
msgid "Final depth to apply"
msgstr "প্ৰয়োগ কৰিবলে অন্তিম গভীৰতা"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399
msgid "Start Angle"
msgstr "আৰম্ভণি কোণ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
msgid "Initial angle"
msgstr "আৰম্ভণি কোণ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415
msgid "End Angle"
msgstr "অন্তিম কোণ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
msgid "Final angle"
msgstr "অন্তিম কোণ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431
msgid "Angle x tilt"
msgstr "কোণ x হালি অহা"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "x অক্ষৰ চাৰিওফালে উপবৃত্তৰ হাল"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447
msgid "Angle y tilt"
msgstr "কোণ y হাল"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "y অক্ষৰ চাৰিওফালে উপবৃত্তৰ হাল"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463
msgid "Angle z tilt"
msgstr "কোণ z হাল"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "z অক্ষৰ চাৰিওফালে উপবৃত্তৰ হাল"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "উপবৃত্তৰ প্ৰস্থ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
msgid "Height of ellipse"
msgstr "উপবৃত্তৰ উচ্চতা"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্ৰ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
msgid "Center of ellipse"
msgstr "উপবৃত্তৰ কেন্দ্ৰ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
msgid "Direction of rotation"
msgstr "ঘূৰ্ণনৰ দিশ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183
msgid "Opacity Start"
msgstr "অস্বচ্ছতাৰ আৰম্ভণি"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
msgid "Initial opacity level"
msgstr "আৰম্ভণি অস্বচ্ছতাৰ স্তৰ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201
msgid "Opacity End"
msgstr "অস্বচ্ছতাৰ অন্ত"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
msgid "Final opacity level"
msgstr "অন্তিম অস্বচ্ছ স্তৰ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "জীৱন্ত কৰিবলে পথ প্ৰতিবেদন কৰা ClutterPath অবজেক্ট"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281
msgid "Angle Begin"
msgstr "কোণৰ আৰম্ভণি"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299
msgid "Angle End"
msgstr "কোণৰ অন্ত"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317
msgid "Axis"
msgstr "অক্ষ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
msgid "Axis of rotation"
msgstr "ঘূৰ্ণনৰ অক্ষ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353
msgid "Center X"
msgstr "কেন্দ্ৰ X"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কেন্দ্ৰৰ X অক্ষ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371
msgid "Center Y"
msgstr "কেন্দ্ৰ Y"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কেন্দ্ৰৰ Y অক্ষ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389
msgid "Center Z"
msgstr "কেন্দ্ৰ Z"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কেন্দ্ৰৰ Z অক্ষ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224
msgid "X Start Scale"
msgstr "X আৰম্ভ স্কেইল"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "X অক্ষত আৰম্ভণি স্কেইল"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243
msgid "X End Scale"
msgstr "X অন্ত স্কেইল"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "X অক্ষত অন্তিম স্কেইল"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262
msgid "Y Start Scale"
msgstr "Y আৰম্ভণি স্কেইল"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Y অক্ষত আৰম্ভণি স্কেইল"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281
msgid "Y End Scale"
msgstr "Y অন্ত স্কেইল"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Y অক্ষত অন্তিম স্কেইল"
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261
msgid "The background color of the box"
msgstr "বাকচৰ পটভূমী ৰঙ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274
msgid "Color Set"
msgstr "ৰঙ সংহতি"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "আয়তৰ ৰঙ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286
msgid "Border Color"
msgstr "সীমাৰ ৰঙ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "আয়তৰ সীমাৰ ৰঙ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302
msgid "Border Width"
msgstr "সীমাৰ প্ৰস্থ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "আয়তৰ সীমাৰ প্ৰস্থ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317
msgid "Has Border"
msgstr "সীমা আছে"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "আয়তৰ এটা সীমা থাকিব লাগে নে"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261
msgid "Vertex Source"
msgstr "শীৰ্ষবিন্দু উৎস"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "শীৰ্ষবিন্দু শেডাৰৰ উৎস"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278
msgid "Fragment Source"
msgstr "ফ্ৰেগমেন্টৰ উৎস"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "ফ্ৰেগমেন্ট শেডাৰৰ উৎস"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296
msgid "Compiled"
msgstr "কমপাইল কৰা হৈছে"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "শেডাৰ কমপাইল আৰু লিঙ্ক কৰা আছে"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:314
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "শেডাৰ সামৰ্থবান কৰা আছে নে"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "%s কমপাইল ব্যৰ্থ হল: %s"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526
msgid "Vertex shader"
msgstr "শীৰ্ষবিন্দু শেডাৰ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:527
msgid "Fragment shader"
msgstr "ফ্ৰেগমেন্ট শেডাৰ"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
msgid "sysfs Path"
msgstr "sysfs পথ"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr "sysfs -ত থকা ডিভাইচৰ পথ"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175
msgid "Device Path"
msgstr "ডিভাইচৰ পথ"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176
msgid "Path of the device node"
msgstr "ডিভাইচ নোডৰ পথ"
#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "ধৰণ %s এটা GdkDisplay ৰ বাবে এটা যথাযথ CoglWinsys পোৱা নগল"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405
msgid "Surface"
msgstr "পৃষ্ঠ"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:406
msgid "The underlying wayland surface"
msgstr "নিম্নৰেখিত wayland পৃষ্ঠ"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413
msgid "Surface width"
msgstr "পৃষ্ঠ প্ৰস্থ"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:414
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "নিম্নৰেখিত wayland পৃষ্ঠৰ প্ৰস্থ"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422
msgid "Surface height"
msgstr "পৃষ্ঠ উচ্চতা"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "নিম্নৰেখিত wayland পৃষ্ঠৰ উচ্চতা"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506
msgid "X display to use"
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া X প্ৰদৰ্শন"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:512
msgid "X screen to use"
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া X পৰ্দা"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X কলসমূহক সংমিহলি কৰক"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:524
msgid "Enable XInput support"
msgstr "XInput সমৰ্থন সামৰ্থবান কৰক"
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend"
msgstr "Clutter বেকএন্ড"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538
msgid "Pixmap"
msgstr "পিক্সমেপ"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "বান্ধিবলে X11 পিক্সমেপ"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547
msgid "Pixmap width"
msgstr "পিক্সমেপ প্ৰস্থ"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "এই গাঁথনিলে বান্ধীত পিক্সমেপৰ প্ৰস্থ"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556
msgid "Pixmap height"
msgstr "পিক্সমেপৰ উচ্চতা"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "এই গাঁথনিলে বান্ধীত পিক্সমেপৰ উচ্চতা"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "পিক্সমেপ গভীৰতা"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr "এই গাঁথনিলে বান্ধীত পিক্সমেপৰ গভীৰতা (বিটসমূহৰ সংখ্যাত)"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574
msgid "Automatic Updates"
msgstr "স্বচালিত আপডেইটসমূহ"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr " গাঁথনিক কোনো পিক্সমেপ পৰিৱৰ্তনৰ সৈতে সংমিহলি কৰা হব নে।"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:583
msgid "Window"
msgstr "উইন্ডো"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "বান্ধীবলে X11 উইন্ডো"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:592
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "উইন্ডো পুনৰদিশ স্বচালিতভাৱে"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr "বহু উইন্ডো পুনৰদিশসমূহ স্বচালিতলে সংহতি কৰা হয় নে (অথবা হস্তচালিতলে যদি মিচা)"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603
msgid "Window Mapped"
msgstr "উইন্ডো মেপ কৰা হল"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
msgid "If window is mapped"
msgstr "উইন্ডো মেপ কৰা আছে নে"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613
msgid "Destroyed"
msgstr "ধ্বংস কৰা হল"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "উইন্ডো ধ্বংস কৰা হৈছে নে"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:622
msgid "Window X"
msgstr "উইন্ডো X"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "X11 -ৰ মতে পৰ্দাত উইন্ডোৰ X অৱস্থান"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:631
msgid "Window Y"
msgstr "উইন্ডো Y"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "X11 -ৰ মতে পৰ্দাত উইন্ডোৰ Y অৱস্থান"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
msgid "Window Override Redirect"
msgstr "উইন্ডো অভাৰৰাইড পুনৰদিশ"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "যদি ই এটা অভাৰৰাইড-পুনৰদিশ উইন্ডো হয়"
#~ msgid "The layout manager used by the box"
#~ msgstr "বাকচৰ দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা বিন্যাস ব্যৱস্থাপক"