mutter/po/nb.po
2012-07-10 13:26:09 +02:00

2613 lines
62 KiB
Plaintext

# Norwegian bokmål translation of clutter.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2011-2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter 1.8.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5649
msgid "X coordinate"
msgstr "X-koordinat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5650
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "X-koordinat for aktøren"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5668
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y-koordinat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5669
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Y-koordinat for aktøren"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5691
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5692
#, fuzzy
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "Farge på kanten av rektangelet"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5709 ../clutter/clutter-canvas.c:215
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5710
msgid "Width of the actor"
msgstr "Bredde på aktøren"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5728 ../clutter/clutter-canvas.c:231
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5729
msgid "Height of the actor"
msgstr "Høyde på aktøren"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5750
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5751
msgid "The size of the actor"
msgstr "Størrelse på aktøren"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5769
msgid "Fixed X"
msgstr "Fast X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5770
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Tvunget X-posisjon for aktøren"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5787
msgid "Fixed Y"
msgstr "Fast Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5788
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Tvunget Y-posisjon for aktøren"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5803
msgid "Fixed position set"
msgstr "Fast posisjon satt"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5804
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5822
msgid "Min Width"
msgstr "Minste bredde"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5823
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5841
msgid "Min Height"
msgstr "Minste høyde"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5842
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5860
msgid "Natural Width"
msgstr "Naturlig bredde"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5861
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5879
msgid "Natural Height"
msgstr "Naturlig høyde"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5880
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5895
msgid "Minimum width set"
msgstr "Minimum bredde satt"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5896
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5910
msgid "Minimum height set"
msgstr "Minimum høyde satt"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5911
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5925
msgid "Natural width set"
msgstr "Naturlig bredde satt"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5926
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5940
msgid "Natural height set"
msgstr "Naturlig høyde satt"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5941
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5957
msgid "Allocation"
msgstr "Allokering"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5958
msgid "The actor's allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6015
msgid "Request Mode"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6016
msgid "The actor's request mode"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6035
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6036
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Posisjonn på Z-aksen"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6053
msgid "Opacity"
msgstr "Ugjennomsiktighet"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6054
msgid "Opacity of an actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6074
msgid "Offscreen redirect"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6075
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6089
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6090
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6104
msgid "Mapped"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6105
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6118
msgid "Realized"
msgstr "Realisert"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6119
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6134
msgid "Reactive"
msgstr "Reaktiv"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6135
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6146
msgid "Has Clip"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6147
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6161
msgid "Clip"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6162
msgid "The clip region for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6175 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6176
msgid "Name of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6191
msgid "Scale X"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6192
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6210
msgid "Scale Y"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6211
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6227
msgid "Scale Center X"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6228
msgid "Horizontal scale center"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6242
msgid "Scale Center Y"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6243
msgid "Vertical scale center"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6257
msgid "Scale Gravity"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6258
msgid "The center of scaling"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6274
msgid "Rotation Angle X"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6275
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6293
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6294
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6312
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6313
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6329
msgid "Rotation Center X"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6330
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6343
msgid "Rotation Center Y"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6344
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6357
msgid "Rotation Center Z"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6358
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6371
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6372
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6387
msgid "Anchor X"
msgstr "Anker X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6388
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "X-koordinat for ankerpunkt"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6403
msgid "Anchor Y"
msgstr "Anker Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6404
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Y-koordinat for ankerpunkt"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6418
msgid "Anchor Gravity"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6419
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6436
msgid "Show on set parent"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6437
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6454
msgid "Clip to Allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6455
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6468
msgid "Text Direction"
msgstr "Tekstretning"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6469
msgid "Direction of the text"
msgstr "Retning for teksten"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6484
msgid "Has Pointer"
msgstr "Har peker"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6485
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6498
msgid "Actions"
msgstr "Hendlinger"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6499
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6512
msgid "Constraints"
msgstr "Begrensninger"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6513
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6526
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6527
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6541
msgid "Layout Manager"
msgstr "Utformingshåndterer"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6542
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6556
msgid "X Expand"
msgstr "Utvid X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6557
#, fuzzy
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr "Om overflaten skal være lik allokering"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6572
msgid "Y Expand"
msgstr "Utvid Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6573
#, fuzzy
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr "Om overflaten skal være lik allokering"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6589
msgid "X Alignment"
msgstr "X-justering"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6590
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6605
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y-justering"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6606
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6625
msgid "Margin Top"
msgstr "Toppmarg"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6626
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Ekstra plass på toppen"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6647
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Bunnmarg"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6648
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Ekstra plass nederst"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6669
msgid "Margin Left"
msgstr "Venstre marg"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6670
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Ekstra plass til venstre"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6691
msgid "Margin Right"
msgstr "Høyre marg"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6692
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Ekstra plass til høyre"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6708
msgid "Background Color Set"
msgstr "Bakgrunnsfarge satt"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6709 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Om bakgrunnsfarge er satt"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6725
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6726
msgid "The actor's background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge for aktøren"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6741
msgid "First Child"
msgstr "Første barn"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6742
msgid "The actor's first child"
msgstr "Aktørens første barn"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6755
msgid "Last Child"
msgstr "Siste barn"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6756
msgid "The actor's last child"
msgstr "Aktørens siste barn"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6770
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6771
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6796
msgid "Content Gravity"
msgstr "Gravitet for innholdet"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6797
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6817
msgid "Content Box"
msgstr "Innholdsboks"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6818
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6826
msgid "Minification Filter"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6827
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6834
msgid "Magnification Filter"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6835
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6849
msgid "Content Repeat"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6850
msgid "The repeat policy for the actor's content"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "Aktør"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
msgid "The name of the meta"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358 ../clutter/clutter-clone.c:345
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:280
msgid "The source of the alignment"
msgstr "Kilse for justering"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:293
msgid "Align Axis"
msgstr "Justeringsakse"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:294
msgid "The axis to align the position to"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:314
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-backend.c:376
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-backend.c:450
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372
msgid "Coordinate"
msgstr "Koordinat"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373
msgid "The coordinate to bind"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:387
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "Avstand"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:388
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:644
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 ../clutter/clutter-table-layout.c:602
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horisontal justering"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:241
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:664
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:379 ../clutter/clutter-table-layout.c:617
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikal justering"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:250
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:645
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:665
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:345
msgid "Expand"
msgstr "Utvid"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:346
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Alloker ekstra plass for barn"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:352 ../clutter/clutter-table-layout.c:581
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Horisontalt fyll"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:353 ../clutter/clutter-table-layout.c:582
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:361 ../clutter/clutter-table-layout.c:588
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Vertikalt fyll"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:362 ../clutter/clutter-table-layout.c:589
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 ../clutter/clutter-table-layout.c:603
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:380 ../clutter/clutter-table-layout.c:618
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1223
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1224
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1241 ../clutter/clutter-flow-layout.c:910
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1566
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1242 ../clutter/clutter-flow-layout.c:911
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1567
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Orientering for utformingen"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1258 ../clutter/clutter-flow-layout.c:926
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1259
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1274
msgid "Pack Start"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1275
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1288
msgid "Spacing"
msgstr "Mellomrom"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1289
msgid "Spacing between children"
msgstr "Mellomrom mellom barn"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1296
#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:744
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1637
msgid "Easing Duration"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1297
#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:745
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1638
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Varighet på animasjonene"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
msgid "The brightness change to apply"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
msgid "The contrast change to apply"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-canvas.c:216
msgid "The width of the canvas"
msgstr "Bredde på kanvas"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:232
msgid "The height of the canvas"
msgstr "Høyde på kanvas"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "Konteiner"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:546
msgid "Pressed"
msgstr "Trykket"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:547
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:560
msgid "Held"
msgstr "Holdt"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:561
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:578 ../clutter/clutter-settings.c:599
msgid "Long Press Duration"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:579
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:597
msgid "Long Press Threshold"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:598
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-clone.c:346
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251
msgid "Tint"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252
msgid "The tint to apply"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "Horisontale fliser"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:589
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "Antall horisontale fliser"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:604
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "Vertikale fliser"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:605
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "Antall vertikale fliser"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622
msgid "Back Material"
msgstr "Bakgrunnsmateriale"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
msgid "The desaturation factor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:658
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:659
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:686
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:687
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:708
msgid "Drag Handle"
msgstr "Drahåndtak"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:709
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:722
msgid "Drag Axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:723
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:927
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:942 ../clutter/clutter-table-layout.c:1615
msgid "Column Spacing"
msgstr "Mellomrom for kolonner"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:943
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Mellomrom mellom kolonner"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959 ../clutter/clutter-table-layout.c:1629
msgid "Row Spacing"
msgstr "Mellomrom for rader"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:960
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Mellomrom mellom rader"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:974
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Minste bredde på kolonne"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:975
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Minste bredde for hver kolonne"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:990
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Maskimal bredde på kolonne"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:991
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Maksimal bredde for hver kolonne"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1005
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Minste høyde på rad"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1006
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Minste høyde for hver rad"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1021
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Maskimal høyde på rad"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1022
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Maksimal høyde for hver rad"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1222
msgid "Left attachment"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1230
msgid "Top attachment"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1231
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239
#, fuzzy
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "Antall horisontale fliser"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246
#, fuzzy
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "Antall horisontale fliser"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1581
msgid "Row spacing"
msgstr "Mellomrom for rader"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1582
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1595
msgid "Column spacing"
msgstr "Mellomrom for kolonner"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1596
#, fuzzy
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Mellomrom mellom kolonner"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1610
#, fuzzy
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "Homogen"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1611
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1624
#, fuzzy
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "Homogen"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1625
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-image.c:248 ../clutter/clutter-image.c:311
#: ../clutter/clutter-image.c:399
msgid "Unable to load image data"
msgstr "Kan ikke laste bildedata"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "Unik identifikator for enheten"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
msgid "The name of the device"
msgstr "Navn på enhet"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
msgid "Device Type"
msgstr "Type enhet"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "The type of the device"
msgstr "Type enhet"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
msgid "Device Manager"
msgstr "Enhetshåndterer"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "The device manager instance"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
msgid "Device Mode"
msgstr "Enhetsmodus"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
msgid "The mode of the device"
msgstr "Modus for enheten"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
msgid "Has Cursor"
msgstr "Har markør"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Om enheten har en markør"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "Om enheten er slått på"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Number of Axes"
msgstr "Antall akser"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "Antall akser på enheten"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
msgid "The backend instance"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-interval.c:506
msgid "Value Type"
msgstr "Type verdi"
#: ../clutter/clutter-interval.c:507
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-interval.c:522
msgid "Initial Value"
msgstr "Utgangsverdi"
#: ../clutter/clutter-interval.c:523
msgid "Initial value of the interval"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-interval.c:537
msgid "Final Value"
msgstr "Endelig verdi"
#: ../clutter/clutter-interval.c:538
msgid "Final value of the interval"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:704
msgid "Use Animations"
msgstr "Bruk animasjoner"
#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:705
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:726
msgid "Easing Mode"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:727
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:761
msgid "Easing Delay"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:762
#, fuzzy
msgid "The delay befor the animations start"
msgstr "Modus for animasjonen"
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "Håndterer"
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr ""
#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
#. * left-to-right. If your language is right-to-left
#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
#. *
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
#: ../clutter/clutter-main.c:762
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: ../clutter/clutter-main.c:1609
msgid "Show frames per second"
msgstr "Vis rammer per sekund"
#: ../clutter/clutter-main.c:1611
msgid "Default frame rate"
msgstr "Forvalgt bilderate"
#: ../clutter/clutter-main.c:1613
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "La alle advarsler være fatale"
#: ../clutter/clutter-main.c:1616
msgid "Direction for the text"
msgstr "Retning for teksten"
#: ../clutter/clutter-main.c:1619
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1622
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1625
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1627
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1631
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1633
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1636
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Slå på tilgjengelighet"
#: ../clutter/clutter-main.c:1828
msgid "Clutter Options"
msgstr "Alternativer for Clutter"
#: ../clutter/clutter-main.c:1829
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Vis alternativer for Clutter"
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
msgid "Path"
msgstr "Sti"
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:271
#, fuzzy
msgid "Property Name"
msgstr "Skriftnavn"
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:272
#, fuzzy
msgid "The name of the property to animate"
msgstr "Navn på enhet"
#: ../clutter/clutter-script.c:466
msgid "Filename Set"
msgstr "Filnavn satt"
#: ../clutter/clutter-script.c:467
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-script.c:481 ../clutter/clutter-texture.c:1077
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
#: ../clutter/clutter-script.c:482
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-script.c:499
msgid "Translation Domain"
msgstr "Oversettelsesdomene"
#: ../clutter/clutter-script.c:500
msgid "The translation domain used to localize string"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:263
msgid "Scroll Mode"
msgstr "Rullemodus"
#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:264
msgid "The scrolling direction"
msgstr "Rulleretning"
#: ../clutter/clutter-settings.c:440
msgid "Double Click Time"
msgstr "Tid for dobbeltklikk"
#: ../clutter/clutter-settings.c:441
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:456
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Avstand ved dobbeltklikk"
#: ../clutter/clutter-settings.c:457
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:472
msgid "Drag Threshold"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:473
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:3352
msgid "Font Name"
msgstr "Skriftnavn"
#: ../clutter/clutter-settings.c:489
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:504
msgid "Font Antialias"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:505
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:521
msgid "Font DPI"
msgstr "DPI for skrift"
#: ../clutter/clutter-settings.c:522
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:538
msgid "Font Hinting"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:539
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:560
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:561
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:582
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:583
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:600
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:607
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:608
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:625
msgid "Password Hint Time"
msgstr "Tid for passordhint"
#: ../clutter/clutter-settings.c:626
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486
msgid "Shader Type"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487
msgid "The type of shader used"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
msgstr "Kilde for begrensningen"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr "Fra kant"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr "Til kant"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1894
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Fullskjerm satt"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1895
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1909
msgid "Offscreen"
msgstr "Utenfor skjermen"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1910
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1922 ../clutter/clutter-text.c:3466
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Markør synlig"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1923
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1937
msgid "User Resizable"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1938
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1953 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
msgid "Color"
msgstr "Farge"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1954
msgid "The color of the stage"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1969
msgid "Perspective"
msgstr "Prespektiv"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1970
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1985
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1986
msgid "Stage Title"
msgstr "Tittel for scene"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2003
msgid "Use Fog"
msgstr "Bruk tåke"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2004
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:2020
msgid "Fog"
msgstr "Tåke"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2021
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:2037
msgid "Use Alpha"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:2038
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:2054
msgid "Key Focus"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:2055
msgid "The currently key focused actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:2071
msgid "No Clear Hint"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:2072
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:2085
msgid "Accept Focus"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:2086
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:535
msgid "Column Number"
msgstr "Kolonnenummer"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:536
msgid "The column the widget resides in"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:543
msgid "Row Number"
msgstr "Radnummer"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:544
msgid "The row the widget resides in"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:551
msgid "Column Span"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:552
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:559
msgid "Row Span"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:560
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:567
msgid "Horizontal Expand"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:568
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:574
msgid "Vertical Expand"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:575
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1616
msgid "Spacing between columns"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1630
msgid "Spacing between rows"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3387
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352
#, fuzzy
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "Navn på enhet"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365
msgid "Text length"
msgstr "Lengde på tekst"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimal lengde"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3334
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3335
#, fuzzy
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Retning for teksten"
#: ../clutter/clutter-text.c:3353
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Skrift som skal brukes av teksten"
#: ../clutter/clutter-text.c:3370
msgid "Font Description"
msgstr "Skriftbeskrivelse"
#: ../clutter/clutter-text.c:3371
msgid "The font description to be used"
msgstr "Skriftbeskrivelse som skal brukes"
#: ../clutter/clutter-text.c:3388
msgid "The text to render"
msgstr "Tekst som skal vises"
#: ../clutter/clutter-text.c:3402
msgid "Font Color"
msgstr "Skriftfarge"
#: ../clutter/clutter-text.c:3403
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Farge på skriften som brukes av teksten"
#: ../clutter/clutter-text.c:3418
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
#: ../clutter/clutter-text.c:3419
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Om teksten er redigerbar"
#: ../clutter/clutter-text.c:3434
msgid "Selectable"
msgstr "Markerbar"
#: ../clutter/clutter-text.c:3435
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Om teksten kan markeres"
#: ../clutter/clutter-text.c:3449
msgid "Activatable"
msgstr "Kan aktiveres"
#: ../clutter/clutter-text.c:3450
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3467
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3481 ../clutter/clutter-text.c:3482
msgid "Cursor Color"
msgstr "Markørfarge"
#: ../clutter/clutter-text.c:3497
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Markørfarge satt"
#: ../clutter/clutter-text.c:3498
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3513
msgid "Cursor Size"
msgstr "Markørstørrelse"
#: ../clutter/clutter-text.c:3514
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3528
msgid "Cursor Position"
msgstr "Markørposisjon"
#: ../clutter/clutter-text.c:3529
msgid "The cursor position"
msgstr "Posisjon for markøren"
#: ../clutter/clutter-text.c:3544
msgid "Selection-bound"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3545
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3560 ../clutter/clutter-text.c:3561
msgid "Selection Color"
msgstr "Utvalgsfarge"
#: ../clutter/clutter-text.c:3576
msgid "Selection Color Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3577
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3592
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
#: ../clutter/clutter-text.c:3593
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3615
msgid "Use markup"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3616
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3632
msgid "Line wrap"
msgstr "Linjebryting"
#: ../clutter/clutter-text.c:3633
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3648
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3649
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3664
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3665
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3681
msgid "Line Alignment"
msgstr "Linjejustering"
#: ../clutter/clutter-text.c:3682
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3698
msgid "Justify"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3699
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3714
msgid "Password Character"
msgstr "Passordtegn"
#: ../clutter/clutter-text.c:3715
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3729
msgid "Max Length"
msgstr "Maks lengde"
#: ../clutter/clutter-text.c:3730
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3753
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3754
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3768 ../clutter/clutter-text.c:3769
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Valgt tekstfarge"
#: ../clutter/clutter-text.c:3784
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3785
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:991
msgid "Sync size of actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:992
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:999
msgid "Disable Slicing"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1000
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1009
msgid "Tile Waste"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1010
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1018
msgid "Horizontal repeat"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1019
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1026
msgid "Vertical repeat"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1027
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1034
msgid "Filter Quality"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1035
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1043
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1044
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1052
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:449
msgid "Cogl Texture"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1053
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:450
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1060
msgid "Cogl Material"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1061
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1078
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1085
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1086
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1112
msgid "Load asynchronously"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1113
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1129
msgid "Load data asynchronously"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1130
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1154
msgid "Pick With Alpha"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1155
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1575 ../clutter/clutter-texture.c:1968
#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2346
#, c-format
msgid "Failed to load the image data"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1732
#, c-format
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1741
#, c-format
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:553
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:560
msgid "Loop"
msgstr "Løkke"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:554
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:568
msgid "Delay"
msgstr "Pause"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:569
msgid "Delay before start"
msgstr "Pause før start"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:584
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1803
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1522
msgid "Duration"
msgstr "Varighet"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:585
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Varighet for tidslinjen i millisekunder"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:600
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:601
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Retning for tidslinjen"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:616
msgid "Auto Reverse"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:617
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:635
msgid "Repeat Count"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:636
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:650
#, fuzzy
msgid "Progress Mode"
msgstr "Fremdriftsmodus"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:651
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-transition.c:246
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: ../clutter/clutter-transition.c:247
#, fuzzy
msgid "The interval of values to transition"
msgstr "Tidslinje for animasjonen"
#: ../clutter/clutter-transition.c:261
#, fuzzy
msgid "Animatable"
msgstr "Kan aktiveres"
#: ../clutter/clutter-transition.c:262
msgid "The animatable object"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-transition.c:283
msgid "Remove on Complete"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-transition.c:284
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:575
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1820
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:356
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:372
msgid "Alpha value"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:373
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:394
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:528
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:395
msgid "Progress mode"
msgstr "Fremdriftsmodus"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:511
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:512
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:529
msgid "The mode of the animation"
msgstr "Modus for animasjonen"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:545
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Varighet for animasjonen, i millisekunder"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:561
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Om animasjonen skal gå i løkke"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:576
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "Tidslinje brukt av animasjonen"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:592
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:593
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1804
msgid "The duration of the animation"
msgstr "Varighet for animasjonen"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1821
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Tidslinje for animasjonen"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:242
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
msgid "Start Depth"
msgstr "Startdybde"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:182
msgid "Initial depth to apply"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
msgid "End Depth"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:198
msgid "Final depth to apply"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
msgid "Start Angle"
msgstr "Startvinkel"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:401
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:283
msgid "Initial angle"
msgstr "Utgangsvinkel"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
msgid "End Angle"
msgstr "Sluttvinkel"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:417
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:301
msgid "Final angle"
msgstr "Endelig vinkel"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
msgid "Angle x tilt"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:433
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
msgid "Angle y tilt"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:449
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
msgid "Angle z tilt"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:465
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Bredde på ellipse"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497
msgid "Height of ellipse"
msgstr "Høyde på ellipse"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
msgid "Center"
msgstr "Senter"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:513
msgid "Center of ellipse"
msgstr "Senter av ellipse"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:528
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:337
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Retning for rotasjon"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
msgid "Opacity Start"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:185
msgid "Initial opacity level"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
msgid "Opacity End"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:203
msgid "Final opacity level"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:226
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
msgid "Angle Begin"
msgstr "Vinkel start"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
msgid "Angle End"
msgstr "Vinkel slutt"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
msgid "Axis"
msgstr "Akse"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:319
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Rotasjonsakse"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
msgid "Center X"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:355
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
msgid "Center Y"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:373
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
msgid "Center Z"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:391
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
msgid "X Start Scale"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:226
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
msgid "X End Scale"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:245
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
msgid "Y Start Scale"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:264
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
msgid "Y End Scale"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:283
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261
msgid "The background color of the box"
msgstr "Bakgrunnsfarge for boksen"
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274
msgid "Color Set"
msgstr "Farge satt"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:597
msgid "Surface Width"
msgstr "Bredde på overflate"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:598
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "Bredde på Cairo-overflate"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:615
msgid "Surface Height"
msgstr "Høyde på overflate"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:616
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "Høyde på Cairo-overflate"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:636
msgid "Auto Resize"
msgstr "Automatisk endring av størrelse"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:637
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Om overflaten skal være lik allokering"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:83
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:84
msgid "URI of a media file"
msgstr "URI for en mediefil"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:100
msgid "Playing"
msgstr "Spiller"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:101
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:118
msgid "Progress"
msgstr "Fremdrift"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:119
msgid "Current progress of the playback"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:135
msgid "Subtitle URI"
msgstr "URI for undertekst"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:136
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "URI til en undertekstfil"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:154
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "Skriftnavn for undertekst"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:155
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "Skrift som brukes til å vise undertekster"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:172
msgid "Audio Volume"
msgstr "Lydvolum"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:173
msgid "The volume of the audio"
msgstr "Volum for lyd"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:189
msgid "Can Seek"
msgstr "Kan søke"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:190
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:207
msgid "Buffer Fill"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:208
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:225
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "Farge på rektangelet"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286
msgid "Border Color"
msgstr "Kantfarge"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "Farge på kanten av rektangelet"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302
msgid "Border Width"
msgstr "Kantbredde"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "Bredde på kanten av rektangelet"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317
msgid "Has Border"
msgstr "Har kant"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Om rektangelet skal ha en kant"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261
msgid "Vertex Source"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262
msgid "Source of vertex shader"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278
msgid "Fragment Source"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279
msgid "Source of fragment shader"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296
msgid "Compiled"
msgstr "Kompilert"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:314
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526
msgid "Vertex shader"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:527
msgid "Fragment shader"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1504
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1505
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1523
msgid "Default transition duration"
msgstr ""
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
msgid "sysfs Path"
msgstr ""
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr ""
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175
msgid "Device Path"
msgstr ""
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176
msgid "Path of the device node"
msgstr ""
#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr ""
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423
msgid "Surface"
msgstr "Overflate"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:424
msgid "The underlying wayland surface"
msgstr ""
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
msgid "Surface width"
msgstr "Bredde på overflate"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "Bredde på underliggende wayland-overflate"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:440
msgid "Surface height"
msgstr "Høyde på overflate"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:441
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "Høyde på underliggende wayland-overflate"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516
msgid "X display to use"
msgstr "X-skjerm som skal brukes"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
msgid "X screen to use"
msgstr "X-skjerm som skal brukes"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534
msgid "Enable XInput support"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538
msgid "Pixmap"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547
msgid "Pixmap width"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556
msgid "Pixmap height"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565
msgid "Pixmap Depth"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatiske oppdateringer"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:583
msgid "Window"
msgstr "Vindu"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:592
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603
msgid "Window Mapped"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
msgid "If window is mapped"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613
msgid "Destroyed"
msgstr "Ødelagt"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
msgid "If window has been destroyed"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:622
msgid "Window X"
msgstr "Vindu X"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:631
msgid "Window Y"
msgstr "Vindu Y"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
msgid "Window Override Redirect"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr ""