# Czech translation for cogl. # Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cogl package. # # Marek Černocký , 2011. # Adam Matoušek , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cogl master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-14 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-24 19:57+0100\n" "Last-Translator: Adam Matoušek \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../cogl/cogl-debug.c:154 msgid "Supported debug values:" msgstr "Podporované ladicí hodnoty:" #: ../cogl/cogl-debug.c:159 msgid "Special debug values:" msgstr "Speciální ladicí hodnoty:" #: ../cogl/cogl-debug.c:161 #: ../cogl/cogl-debug.c:163 msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug.c:207 msgid "Cogl debugging flags to set" msgstr "Ladicí příznaky Cogl, které se mají nastavit" #: ../cogl/cogl-debug.c:209 msgid "Cogl debugging flags to unset" msgstr "Ladicí příznaky Cogl, jejichž nastavení se má zrušit" #: ../cogl/cogl-debug.c:258 msgid "Cogl Options" msgstr "Přepínače Cogl" #: ../cogl/cogl-debug.c:259 msgid "Show Cogl options" msgstr "Zobrazit přepínače Cogl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:30 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:40 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:50 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:61 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:71 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:163 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:184 msgid "Cogl Tracing" msgstr "Sledování Cogl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:27 msgid "CoglObject references" msgstr "Odkazy CoglObject" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:28 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 msgid "Trace Texture Slicing" msgstr "Sledovat plátování textur" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:33 msgid "debug the creation of texture slices" msgstr "ladit tvorbu texturových plátů" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:37 msgid "Trace Atlas Textures" msgstr "Sledovat atlasové textury" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:38 msgid "Debug texture atlas management" msgstr "Ladit správu texturového atlasu" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 msgid "Trace Blend Strings" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:43 msgid "Debug CoglBlendString parsing" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:47 msgid "Trace Journal" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:48 msgid "View all the geometry passing through the journal" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 msgid "Trace Batching" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:53 msgid "Show how geometry is being batched in the journal" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:57 msgid "Trace matrices" msgstr "Sledovat matice" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:58 msgid "Trace all matrix manipulation" msgstr "Sledovat veškerou manipulaci s maticemi" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:63 msgid "Trace Misc Drawing" msgstr "Sledovat různá kreslení" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:64 msgid "Trace some misc drawing operations" msgstr "Sledovat některé různorodé kreslící operace" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:68 msgid "Trace Pango Renderer" msgstr "Sledovat vykreslování Pango" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:69 msgid "Trace the Cogl Pango renderer" msgstr "Sledovat vykreslování Cogl Pango" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend" msgstr "Sledovat výkonné jádro CoglTexturePixmap" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:74 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend" msgstr "Sledovat výkoné jádro pixmapových textur Cogl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:81 msgid "Visualize" msgstr "Vizualizovat" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:78 msgid "Outline rectangles" msgstr "Obrysové obdélníky" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:79 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" msgstr "Přidat drátěný obrys ke všem obdélníkům" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 msgid "Show wireframes" msgstr "Drátěné zobrazení" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:84 msgid "Add wire outlines for all geometry" msgstr "Přidat drátěný obrys ke všem útvarům" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:91 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:101 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:116 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:127 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:137 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:147 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:173 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:178 msgid "Root Cause" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:88 msgid "Disable Journal batching" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:89 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 msgid "Disable GL Vertex Buffers" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:94 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:98 msgid "Disable GL Pixel Buffers" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:99 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 msgid "Disable software rect transform" msgstr "Zakázat softwarovou transformaci obdélníků" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:104 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry" msgstr "Použít grafický adaptér k transformacím obdélníků" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:106 msgid "Cogl Specialist" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:108 msgid "Dump atlas images" msgstr "Ukládat obrázky atlasu" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:109 msgid "Dump texture atlas changes to an image file" msgstr "Ukládat změny texturového atlasu do obrázkového souboru" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:113 msgid "Disable texture atlasing" msgstr "Zakázat atlasování textur" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:114 msgid "Disable use of texture atlasing" msgstr "Zakázat tvorbu atlasu z textur" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" msgstr "Zakázat sdílení texturového atlasu mezi textem a obrázky" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:119 msgid "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." msgstr "Pokud je nastaveno, paměť znaků bude vždy používat oddělenou texturu pro svůj atlas. V opačném případě se bude snažit sdílet atlas s obrázky." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:124 msgid "Disable texturing" msgstr "Zakázat potažení texturami" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:125 msgid "Disable texturing any primitives" msgstr "Zakázat potažení texturami u všech primitiv" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 msgid "Disable arbfp" msgstr "Zakázat arbfp" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:130 msgid "Disable use of ARB fragment programs" msgstr "Zakázat použití fragmentovacích programů ARB" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:134 msgid "Disable fixed" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:135 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 msgid "Disable GLSL" msgstr "Zakázat GLSL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:140 msgid "Disable use of GLSL" msgstr "Zakázat používaní GLSL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:144 msgid "Disable blending" msgstr "Zakázat mísení" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:145 msgid "Disable use of blending" msgstr "Zakázat použití mísení (blending)" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 msgid "Disable non-power-of-two textures" msgstr "Zakázat textury typu NPOT" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:150 msgid "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it will create sliced textures or textures with waste instead." msgstr "Cogl bude pracovat, jako by ovladač GL nepodporoval textury s rozměry různými od mocnin dvojky. Textury se buď rozdělí na pláty nebo bude vznikat prázdný prostor." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:155 msgid "Disable software clipping" msgstr "Zakázat softwarové ořezávání" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:156 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." msgstr "Zákázat pokusy o softwarový ořez některých obdélníků" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 msgid "Show source" msgstr "Zobrazit zdrojový kód" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:161 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code" msgstr "Zobrazit vytvořený zdrojový kód ARBfp/GLSL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 msgid "Trace some OpenGL" msgstr "Sledovat něco z OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:166 msgid "Traces some select OpenGL calls" msgstr "Sledovat některá vybraná volání OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:170 msgid "Trace offscreen support" msgstr "Sledovat podporu mimoobrazovkového vykreslování" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:171 msgid "Debug offscreen support" msgstr "Ladit podporu mimoobrazovkévého vykreslování (offscreen)" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 msgid "Disable program caches" msgstr "Zakázat mezipaměť programů" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:176 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" msgstr "Zakázat nouzovou mezipaměť pro programy arbfp a glsl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:180 msgid "Disable read pixel optimization" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:181 msgid "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:186 msgid "Trace clipping" msgstr "Sledovat ořezávání" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgstr "Zapisovat informace, jak Cogl provádí ořezy"