# Assamese translation for clutter. # Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the clutter package. # # ngoswami , 2011. # Nilamdyuti Goswami , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-16 12:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-16 19:29+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: as_IN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../clutter/clutter-actor.c:5311 msgid "X coordinate" msgstr "X অক্ষ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5312 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "অভিনেতাৰ X অক্ষ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5330 msgid "Y coordinate" msgstr "Y অক্ষ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5331 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "অভিনেতাৰ Y অক্ষ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5349 ../clutter/clutter-canvas.c:214 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479 msgid "Width" msgstr "প্ৰস্থ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5350 msgid "Width of the actor" msgstr "অভিনেতাৰ প্ৰস্থ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5368 ../clutter/clutter-canvas.c:230 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495 msgid "Height" msgstr "উচ্চতা" #: ../clutter/clutter-actor.c:5369 msgid "Height of the actor" msgstr "অভিনেতাৰ উচ্চতা" #: ../clutter/clutter-actor.c:5388 msgid "Fixed X" msgstr "নিৰ্দিষ্ট X" #: ../clutter/clutter-actor.c:5389 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "অভিনেতাৰ বলৱৎ X অৱস্থান" #: ../clutter/clutter-actor.c:5406 msgid "Fixed Y" msgstr "নিৰ্দিষ্ট Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:5407 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "অভিনেতাৰ বলৱৎ Y অৱস্থান" #: ../clutter/clutter-actor.c:5422 msgid "Fixed position set" msgstr "নিৰ্দিষ্ট অৱস্থান সংহতি" #: ../clutter/clutter-actor.c:5423 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "অভওিনায়কৰ বাবে নিৰ্দিষ্ট অৱস্থান ব্যৱহাৰ কৰা হব নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:5441 msgid "Min Width" msgstr "নূন্যতম প্ৰস্থ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5442 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ নূন্যতম প্ৰস্থ অনুৰোধ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5460 msgid "Min Height" msgstr "নূন্যতম উচ্চতা" #: ../clutter/clutter-actor.c:5461 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ নূন্যতম উচ্চতা অনুৰোধ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5479 msgid "Natural Width" msgstr "স্বাভাৱিক প্ৰস্থ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5480 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ স্বাভাৱিক প্ৰস্থ অনুৰোধ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5498 msgid "Natural Height" msgstr "স্বাভাৱিক উচ্চতা" #: ../clutter/clutter-actor.c:5499 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ স্বাভাৱিক উচ্চতা অনুৰোধ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5514 msgid "Minimum width set" msgstr "নূন্যতম প্ৰস্থ সংহতি" #: ../clutter/clutter-actor.c:5515 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "নূন্যতম-প্ৰস্থ বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:5529 msgid "Minimum height set" msgstr "নূন্যতম উচ্চতা সংহতি" #: ../clutter/clutter-actor.c:5530 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "নূন্যতম-উচ্চতা বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:5544 msgid "Natural width set" msgstr "স্বাভাৱিক প্ৰস্থ সংহতি" #: ../clutter/clutter-actor.c:5545 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "স্বাভাৱিক-প্ৰস্থ বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:5559 msgid "Natural height set" msgstr "স্বাভাৱিক উচ্চতা সংহতি" #: ../clutter/clutter-actor.c:5560 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "স্বাভাৱিক-উচ্চতা বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:5576 msgid "Allocation" msgstr "আবন্টন" #: ../clutter/clutter-actor.c:5577 msgid "The actor's allocation" msgstr "অভিনেতাৰ আবন্টন" #: ../clutter/clutter-actor.c:5632 msgid "Request Mode" msgstr "অনুৰোধ অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-actor.c:5633 msgid "The actor's request mode" msgstr "অভিনেতাৰ অনুৰোধ অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-actor.c:5652 msgid "Depth" msgstr "গভীৰতা" #: ../clutter/clutter-actor.c:5653 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Z অক্ষত অৱস্থান" #: ../clutter/clutter-actor.c:5670 msgid "Opacity" msgstr "অস্বচ্ছতা" #: ../clutter/clutter-actor.c:5671 msgid "Opacity of an actor" msgstr "এজন অভিনেতাৰ অস্বচ্ছতা" #: ../clutter/clutter-actor.c:5691 msgid "Offscreen redirect" msgstr "অফস্ক্ৰিন পুনৰনিৰ্দেশ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5692 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "অভিনেতাক কেতিয়া এটা ছবিত চেপেটা কৰা হব সেয়া নিয়ন্ত্ৰণ কৰা ফ্লেগসমূহ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5706 msgid "Visible" msgstr "দৃশ্যমান" #: ../clutter/clutter-actor.c:5707 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "অভিনেতা দৃশ্যমান হয় নে নহয়" #: ../clutter/clutter-actor.c:5721 msgid "Mapped" msgstr "মেপ্পড্" #: ../clutter/clutter-actor.c:5722 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "অভিনেতাকক ৰঙ কৰা হব নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:5735 msgid "Realized" msgstr "উপলব্ধিত" #: ../clutter/clutter-actor.c:5736 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "অভিনেতাক উপলব্ধি কৰা হৈছে নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:5751 msgid "Reactive" msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়া" #: ../clutter/clutter-actor.c:5752 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "অভিনেতাজন ঘটনাসমূহলে প্ৰতিক্ৰিয়া কৰে নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:5763 msgid "Has Clip" msgstr "ক্লিপ আছে নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:5764 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "অভিনেতাৰ এটা ক্লিপ সংহতি আছে নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:5778 msgid "Clip" msgstr "ক্লিপ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5779 msgid "The clip region for the actor" msgstr "অভিনেতাৰ বাবে ক্লিপ অঞ্চল" #: ../clutter/clutter-actor.c:5792 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "নাম" #: ../clutter/clutter-actor.c:5793 msgid "Name of the actor" msgstr "অভিনেতাৰ নাম" #: ../clutter/clutter-actor.c:5808 msgid "Scale X" msgstr "স্কেইল X" #: ../clutter/clutter-actor.c:5809 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "X অক্ষত স্কেইল কাৰক" #: ../clutter/clutter-actor.c:5827 msgid "Scale Y" msgstr "অক্ষ Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:5828 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Y অক্ষত স্কেইল কাৰক" #: ../clutter/clutter-actor.c:5844 msgid "Scale Center X" msgstr "স্কেইল কেন্দ্ৰ X" #: ../clutter/clutter-actor.c:5845 msgid "Horizontal scale center" msgstr "আনুভূমিক স্কেইল কেন্দ্ৰ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5859 msgid "Scale Center Y" msgstr "স্কেইল কেন্দ্ৰ Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:5860 msgid "Vertical scale center" msgstr "উলম্ব স্কেইল কেন্দ্ৰ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5874 msgid "Scale Gravity" msgstr "স্কেইল মাধ্যাকৰ্ষণ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5875 msgid "The center of scaling" msgstr "স্কেইলিংৰ কেন্দ্ৰ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5891 msgid "Rotation Angle X" msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ X" #: ../clutter/clutter-actor.c:5892 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "X অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5910 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:5911 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Y অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5929 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:5930 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Z অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5946 msgid "Rotation Center X" msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ X" #: ../clutter/clutter-actor.c:5947 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "X অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5960 msgid "Rotation Center Y" msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:5961 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Y অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5974 msgid "Rotation Center Z" msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:5975 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Z অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5988 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Z মাধ্যাকৰ্ষণ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5989 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Z অক্ষৰ চাৰিওফালে ঘূৰিবলে কেন্দ্ৰবিন্দু" #: ../clutter/clutter-actor.c:6004 msgid "Anchor X" msgstr "সুত্ৰধাৰ X" #: ../clutter/clutter-actor.c:6005 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "সুত্ৰধাৰ বিন্দুৰ X অক্ষ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6020 msgid "Anchor Y" msgstr "সুত্ৰধাৰ Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:6021 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "সুত্ৰধাৰ বিন্দুৰ Y অক্ষ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6035 msgid "Anchor Gravity" msgstr "সুত্ৰধাৰ মাধ্যাকৰ্ষণ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6036 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "ClutterGravity হিচাপে সুত্ৰধাৰ বিন্দু" #: ../clutter/clutter-actor.c:6053 msgid "Show on set parent" msgstr "সংহতি উপধায়কত দেখুৱাওক" #: ../clutter/clutter-actor.c:6054 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "উপধায়ক কৰোতে অভিনেতাক দেখুৱা হয় নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:6071 msgid "Clip to Allocation" msgstr "আবন্টনলে ক্লিপ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6072 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "অভিনেতাৰ আবন্টন অনুকৰন কৰিবলে ক্লিপ অঞ্চল সংহতি কৰক" #: ../clutter/clutter-actor.c:6085 msgid "Text Direction" msgstr "লিখনী দিশ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6086 msgid "Direction of the text" msgstr "লিখনীৰ দিশ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6101 msgid "Has Pointer" msgstr "পোইন্টাৰ আছে" #: ../clutter/clutter-actor.c:6102 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "অভিনায়কে এটা ইনপুট ডিভাইচৰ পোইন্টাৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:6115 msgid "Actions" msgstr "কাৰ্য্যসমূহ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6116 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "অভিনেতালে এটা কাৰ্য্য যোগ কৰে" #: ../clutter/clutter-actor.c:6129 msgid "Constraints" msgstr "বাধাসমূহ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6130 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "অভিনেতালে এটা বাধা যোগ কৰে" #: ../clutter/clutter-actor.c:6143 msgid "Effect" msgstr "পৰিণতি" #: ../clutter/clutter-actor.c:6144 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "অভিনেতালে প্ৰয়োগ কৰিবলে এটা প্ৰভাৱ যোগ কৰে" #: ../clutter/clutter-actor.c:6158 msgid "Layout Manager" msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপক" #: ../clutter/clutter-actor.c:6159 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "এজন অভিনেতাৰ সন্তানৰ বিন্যাস নিয়ন্ত্ৰণ কৰা অবজেক্ট" #: ../clutter/clutter-actor.c:6174 msgid "X Alignment" msgstr "X সংৰেখন" #: ../clutter/clutter-actor.c:6175 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "X অক্ষত তাৰ আবন্টনৰ মাজত অভিনেতাৰ সংৰেখন" #: ../clutter/clutter-actor.c:6190 msgid "Y Alignment" msgstr "Y সংৰেখন" #: ../clutter/clutter-actor.c:6191 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "Y অক্ষত তাৰ আবন্টনৰ ভিতৰত অভিনেতাৰ সংৰেখন" #: ../clutter/clutter-actor.c:6208 msgid "Margin Top" msgstr "সীমাৰ উপৰ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6209 msgid "Extra space at the top" msgstr "উপৰত অতিৰিক্ত ঠাই" #: ../clutter/clutter-actor.c:6226 msgid "Margin Bottom" msgstr "সীমাৰ তল" #: ../clutter/clutter-actor.c:6227 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "তলত অতিৰিক্ত ঠাই" #: ../clutter/clutter-actor.c:6244 msgid "Margin Left" msgstr "সীমাৰ বাওঁ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6245 msgid "Extra space at the left" msgstr "বাঁওফালে অতিৰিক্ত ঠাই" #: ../clutter/clutter-actor.c:6262 msgid "Margin Right" msgstr "সীমাৰ সোঁ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6263 msgid "Extra space at the right" msgstr "সোঁফালে অতিৰিক্ত ঠাই" #: ../clutter/clutter-actor.c:6277 msgid "Background Color Set" msgstr "পটভূমীৰ ৰঙৰ সংহতি" #: ../clutter/clutter-actor.c:6278 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 msgid "Whether the background color is set" msgstr "পটভূমী ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:6294 msgid "Background color" msgstr "পটভূমীৰ ৰঙ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6295 msgid "The actor's background color" msgstr "অভিনেতাৰ পটভূমীৰ ৰঙ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6310 msgid "First Child" msgstr "প্ৰথম সন্তান" #: ../clutter/clutter-actor.c:6311 msgid "The actor's first child" msgstr "অভিনেতাৰ প্ৰথম সন্তান" #: ../clutter/clutter-actor.c:6324 msgid "Last Child" msgstr "শেষ সন্তান" #: ../clutter/clutter-actor.c:6325 msgid "The actor's last child" msgstr "অভিনেতাৰ শেষ সন্তান" #: ../clutter/clutter-actor.c:6339 #| msgid "Constraints" msgid "Content" msgstr "সমল" #: ../clutter/clutter-actor.c:6340 #| msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgid "Delegate object for painting the actor's content" msgstr "অভিনেতাৰ সমল ৰূপাঙ্কণৰ বাবে অবজেক্ট প্ৰতিনিধি কৰক" #: ../clutter/clutter-actor.c:6363 #| msgid "Rotation Center Z Gravity" msgid "Content Gravity" msgstr "সমল ভৰ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6364 #| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgid "Alignment of the actor's content" msgstr "অভিনেতাৰ সমলৰ সংৰেখন" #: ../clutter/clutter-actor.c:6384 msgid "Content Box" msgstr "সমল বাকচ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6385 msgid "The bounding box of the actor's content" msgstr "অভিনেতাৰ সমলৰ বান্ধনী বাকচ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6391 msgid "Minification Filter" msgstr "সৰু কৰা পৰিস্ৰাৱক" #: ../clutter/clutter-actor.c:6392 #| msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgid "The filter used when reducing the size of the content" msgstr "সমলৰ আকাৰ সৰু কৰোতে ব্যৱহৃত পৰিস্ৰাৱক" #: ../clutter/clutter-actor.c:6399 msgid "Magnification Filter" msgstr "ডাঙৰ কৰা পৰিস্ৰাৱক" #: ../clutter/clutter-actor.c:6400 #| msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgid "The filter used when increasing the size of the content" msgstr "সমলৰ আকাৰ বৃদ্ধি কৰোতে ব্যৱহৃত পৰিস্ৰাৱক" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "অভিনেতা" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "মেটালে সংযুক্ত অভিনেতাজন" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "মেটাৰ নাম" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313 msgid "Enabled" msgstr "সামৰ্থবান কৰা আছে" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "মেটা সামৰ্থবান কৰা আছে নে" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:281 #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:356 ../clutter/clutter-clone.c:345 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "উৎস" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:282 msgid "The source of the alignment" msgstr "সংস্থাপনৰ উৎস" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:295 msgid "Align Axis" msgstr "অক্ষ সংস্থাপন কৰক" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:296 msgid "The axis to align the position to" msgstr "অৱস্থান সংস্থাপন কৰিবলে অক্ষ" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:315 #: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270 msgid "Factor" msgstr "কাৰক" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:316 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "সংস্থাপন কাৰক, 0.0 আৰু 1.0 -ৰ মাজত" #: ../clutter/clutter-alpha.c:352 ../clutter/clutter-animation.c:566 #: ../clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "সময়ৰেখা" #: ../clutter/clutter-alpha.c:353 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "আলফাৰ দ্বাৰা ব্যৱহৃত সময়ৰেখা" #: ../clutter/clutter-alpha.c:368 msgid "Alpha value" msgstr "আলফা মান" #: ../clutter/clutter-alpha.c:369 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "আলফাৰ দ্বাৰা গণনা কৰা আলফা মান" #: ../clutter/clutter-alpha.c:389 ../clutter/clutter-animation.c:522 msgid "Mode" msgstr "অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-alpha.c:390 msgid "Progress mode" msgstr "প্ৰগতি অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-animation.c:506 msgid "Object" msgstr "অবজেক্ট" #: ../clutter/clutter-animation.c:507 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "অবজেক্ট যলৈ জীৱন্তকৰণ প্ৰয়োগ হয়" #: ../clutter/clutter-animation.c:523 msgid "The mode of the animation" msgstr "জীৱন্তকৰণৰ অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-animator.c:1786 #: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1488 #: ../clutter/clutter-timeline.c:581 msgid "Duration" msgstr "অবধি" #: ../clutter/clutter-animation.c:538 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "জীৱন্তকৰণড় অবধি, মিলিছেকেণ্ডসমূহত" #: ../clutter/clutter-animation.c:552 ../clutter/clutter-timeline.c:550 msgid "Loop" msgstr "পুনৰাবৃত্তি" #: ../clutter/clutter-animation.c:553 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "জীৱন্তৰকৰণৰ পুনৰাবৃত্তি হব নে" #: ../clutter/clutter-animation.c:567 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "জীৱন্তকৰণ দ্বাৰা ব্যৱহৃত সময়ৰেখা" #: ../clutter/clutter-animation.c:583 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240 msgid "Alpha" msgstr "আলফা" #: ../clutter/clutter-animation.c:584 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "জীৱন্তকৰণ দ্বাৰা ব্যৱহৃত আলফা" #: ../clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "জীৱন্তকৰণৰ অবধি" #: ../clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "জীৱন্তকৰণৰ সময়ৰেখা" #: ../clutter/clutter-backend.c:370 msgid "Unable to initialize the Clutter backend" msgstr "Clutter বেকএন্ড আৰম্ভ কৰিবলে অক্ষম" #: ../clutter/clutter-backend.c:444 #, c-format msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" msgstr "'%s' ধৰণৰ বেকএণ্ড কেইবাটাও স্তৰ সৃষ্টি কৰা সমৰ্থন নকৰে" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357 msgid "The source of the binding" msgstr "বান্ধণীৰ উৎস" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:370 msgid "Coordinate" msgstr "অক্ষ" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:371 msgid "The coordinate to bind" msgstr "বান্ধিবলে অক্ষ" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:385 #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "অফছেট" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:386 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "বান্ধনীলে প্ৰয়োগ হবলে পিক্সেলসমূহত অফছেট" #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "বান্ধণী পুলৰ অবিকল্পিত নাম" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:266 ../clutter/clutter-bin-layout.c:588 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:408 ../clutter/clutter-table-layout.c:663 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "আনুভূমিক সংস্থাপন" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:267 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাৰ বাবে আনুভূমিক সংস্থাপন" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:275 ../clutter/clutter-bin-layout.c:605 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:417 ../clutter/clutter-table-layout.c:678 msgid "Vertical Alignment" msgstr "উলম্ব সংস্থাপন" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:276 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাৰ বাবে উলম্ব সংস্থাপন" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:589 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাসমূহৰ বাবে অবিকল্পিত আনুভূমিক সংস্থাপন" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:606 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাসমূহৰ বাবে অবিকল্পিত উলম্ব সংস্থাপন" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:383 msgid "Expand" msgstr "প্ৰসাৰিত" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:384 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "ছাইল্ডৰ বাবে অতিৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰক" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:642 msgid "Horizontal Fill" msgstr "আনুভূমিক পূৰ্ণ" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:643 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" "বৈয়ামে আনুভূমিক অক্ষত ৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰি থাকোতে ছাইল্ডে প্ৰাথমিকতা গ্ৰহণ কৰিব নে" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:649 msgid "Vertical Fill" msgstr "উলম্ব পূৰ্ণ" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:650 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" "বৈয়ামে উলম্ব অক্ষত ৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰি থাকোতে ছাইল্ডে প্ৰাথমিকতা গ্ৰহণ কৰিব নে" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:409 ../clutter/clutter-table-layout.c:664 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "কোষৰ ভিতৰত অভিনেতাৰ আনুভূমিক সংস্থাপন" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:418 ../clutter/clutter-table-layout.c:679 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "কোষৰ ভিতৰত অভিনেতাৰ উলম্ব সংস্থাপন" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1311 msgid "Vertical" msgstr "উলম্ব" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1312 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "বিন্যাস আনুভূমিক নহৈ, উলম্ব হব লাগে নে" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1327 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 msgid "Homogeneous" msgstr "সমমাত্ৰিক" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1328 msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "বিন্যাস সমমাত্ৰিক হব লাগে নে, যাতে সকলো ছাইল্ডে একে আকাৰ প্ৰাপ্ত কৰে" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1343 msgid "Pack Start" msgstr "পেক আৰম্ভণি" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1344 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "বাকচৰ আৰম্ভণিত বস্তুসমূহ পেক কৰিব লাগে নে" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1357 msgid "Spacing" msgstr "স্পেইচিং" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1358 msgid "Spacing between children" msgstr "ছাইল্ডৰ মাজত স্পেইচিং" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1372 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "Use Animations" msgstr "জীৱন্তকৰণসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1373 ../clutter/clutter-table-layout.c:1784 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "বিন্যাস পৰিৱৰ্তনসমূহ জীৱন্ত কৰিব লাগে নে" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 ../clutter/clutter-table-layout.c:1805 msgid "Easing Mode" msgstr "সহজ অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395 ../clutter/clutter-table-layout.c:1806 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "জীৱন্তকৰণসমূহৰ সহজ অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1412 ../clutter/clutter-table-layout.c:1823 msgid "Easing Duration" msgstr "সহজ অবধি" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1413 ../clutter/clutter-table-layout.c:1824 msgid "The duration of the animations" msgstr "জীৱন্তকৰণসমূহৰ অবধি" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307 msgid "Brightness" msgstr "উজ্জ্বলতা" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308 msgid "The brightness change to apply" msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া উজ্জ্বলতা পৰিৱৰ্তন" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327 msgid "Contrast" msgstr "প্ৰভেদ" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328 msgid "The contrast change to apply" msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া প্ৰভেদ পৰিৱৰ্তন" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:591 msgid "Surface Width" msgstr "পৃষ্ঠ প্ৰস্থ" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:592 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Cairo পৃষ্ঠৰ প্ৰস্থ" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:606 msgid "Surface Height" msgstr "পৃষ্ঠ উচ্চতা" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:607 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Cairo পৃষ্ঠৰ উচ্চতা" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:624 msgid "Auto Resize" msgstr "স্বচালিত পুনৰ আকাৰ" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:625 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "পৃষ্ঠ আবন্টনৰ সৈতে মিল খাব লাগে নে" #: ../clutter/clutter-canvas.c:215 #| msgid "The width of the Cairo surface" msgid "The width of the canvas" msgstr "কেনভাচৰ প্ৰস্থ" #: ../clutter/clutter-canvas.c:231 #| msgid "The height of the Cairo surface" msgid "The height of the canvas" msgstr "কেনভাচৰ উচ্চতা" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "বৈয়াম" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "এই তথ্য সৃষ্টি কৰা বৈয়াম" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "এই তথ্যৰে মেৰিওৱা অভিনেতা" #: ../clutter/clutter-click-action.c:546 msgid "Pressed" msgstr "দবাই থোৱা" #: ../clutter/clutter-click-action.c:547 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "ক্লিক কৰিব পৰাটো দবোৱা অৱস্থাত থাকিব লাগে নে" #: ../clutter/clutter-click-action.c:560 msgid "Held" msgstr "ধৰি ৰাখক" #: ../clutter/clutter-click-action.c:561 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "ক্লিক কৰিব পৰাটোৰ এটা তাপ আছে নে" #: ../clutter/clutter-click-action.c:578 ../clutter/clutter-settings.c:599 msgid "Long Press Duration" msgstr "দীঘল দবোৱা অবধি" #: ../clutter/clutter-click-action.c:579 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "ভংগিক চিনাক্ত কৰিবলে এটা দীঘল দবোৱাৰ নূন্যতম অবধি" #: ../clutter/clutter-click-action.c:597 msgid "Long Press Threshold" msgstr "দীঘল দবোৱাৰ ডেউৰী" #: ../clutter/clutter-click-action.c:598 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "এটা দীঘল দবোৱা বাতিল কৰাৰ আগত সৰ্বাধিক ডেউৰী" #: ../clutter/clutter-clone.c:346 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "ক্লৌন কৰিব লগিয়া অভিনেতাক ধাৰ্য্য কৰে" #: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251 msgid "Tint" msgstr "টিন্ট" #: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252 msgid "The tint to apply" msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া টিন্ট" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "আনুভূমিক টাইলসমূহ" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:589 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "আনুভূমিক টাইলসমূহৰ সংখ্যা" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:604 msgid "Vertical Tiles" msgstr "উলম্ব টাইলসমূহ" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:605 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "উলম্ব টাইলসমূহৰ সংখ্যা" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622 msgid "Back Material" msgstr "পিছফালৰ সামগ্ৰী" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "অভিনেতাৰ পিছফাল ৰঙ কৰোতে ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া সামগ্ৰী" #: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271 msgid "The desaturation factor" msgstr "অসংপৃক্তকৰণ কাৰক" #: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 #: ../clutter/clutter-input-device.c:344 #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "বেকএন্ড" #: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "ডিভাইচ মেনেজাৰৰ ClutterBackend" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:602 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "আনুভূমিক টান ডেউৰী" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:603 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "টান আৰম্ভ কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় পিক্সেলসমূহৰ আনুভূমিক পৰিমাণ" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:630 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "উলম্ব টান ডেউৰী" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:631 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "টান আৰম্ভ কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় পিক্সেলসমূহৰ উলম্ব পৰিমাণ" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:652 msgid "Drag Handle" msgstr "টান হাতল" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:653 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "অভিনেতা যাক টনা হৈ আছে" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:666 msgid "Drag Axis" msgstr "টান অক্ষ" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:667 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "টনাক এটা অক্ষত সীমিত ৰাখে" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 msgid "Orientation" msgstr "দিশনিৰ্ণয়" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 msgid "The orientation of the layout" msgstr "বিন্যাসৰ দিশ" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "প্ৰতিটো বস্তুয়ে একেটা আবন্টন গ্ৰহন কৰিব লাগে নে" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1754 msgid "Column Spacing" msgstr "স্তম্ভ স্থান" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 msgid "The spacing between columns" msgstr "স্তম্ভসমূহৰ মাজৰ স্থান" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1768 msgid "Row Spacing" msgstr "শাৰী স্থান" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 msgid "The spacing between rows" msgstr "শাৰীসমূহৰ মাজৰ স্থান" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 msgid "Minimum Column Width" msgstr "নূন্যতম স্তম্ভ প্ৰস্থ" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 msgid "Minimum width for each column" msgstr "প্ৰতিটো স্তম্ভৰ বাবে নূন্যতম প্ৰস্থ" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 msgid "Maximum Column Width" msgstr "সৰ্বাধিক স্তম্ভ প্ৰস্থ" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 msgid "Maximum width for each column" msgstr "প্ৰতিটো স্তম্ভৰ বাবে সৰ্বাধিক প্ৰস্থ" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 msgid "Minimum Row Height" msgstr "নূন্যতম শাৰী উচ্চতা" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 msgid "Minimum height for each row" msgstr "প্ৰতিটো শাৰীৰ বাবে নূন্যতম উচ্চতা" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 msgid "Maximum Row Height" msgstr "সৰ্বাধিক শাৰী উচ্চতা" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 msgid "Maximum height for each row" msgstr "প্ৰতিটো শাৰীৰ বাবে সৰ্বাধিক উচ্চতা" #: ../clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "আই-ডি" #: ../clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "ডিভাইচৰ বাবে অবিকল্প পৰিচয়ক" #: ../clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "ডিভাইচৰ নাম" #: ../clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ" #: ../clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ" #: ../clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "ডিভাইচ ব্যৱস্থাপক" #: ../clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "ডিভাইচ ব্যৱস্থাপক উদাহৰণ" #: ../clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "ডিভাইচ অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "ডিভাইচৰ অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "কাৰ্চাৰ আছে" #: ../clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "ডিভাইচৰ এটা কাৰ্চাৰ আছে নে" #: ../clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "ডিভাইচ সামৰ্থবান হয় নে" #: ../clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "অক্ষসমূহৰ সংখ্যা" #: ../clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "ডিভাইচত অক্ষসমূহৰ সংখ্যা" #: ../clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "বেকএন্ডৰ উদাহৰণ" #: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:317 #| msgid "Failed to load the image data" msgid "Unable to load image data" msgstr "ছবি তথ্য ল'ড কৰিবলে অক্ষম" #: ../clutter/clutter-interval.c:381 msgid "Value Type" msgstr "মানৰ ধৰণ" #: ../clutter/clutter-interval.c:382 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "অন্তৰালত মানসমূহৰ ধৰণ" #: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "ব্যৱস্থাপক" #: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "এই তথ্য যিজন ব্যৱস্থাপকে সৃষ্টি কৰিছিল" #. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is #. * left-to-right. If your language is right-to-left #. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL". #. * #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work. #. #: ../clutter/clutter-main.c:763 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: ../clutter/clutter-main.c:1610 msgid "Show frames per second" msgstr "ফ্ৰেইম প্ৰতি ছেকেণ্ডসমূহত দেখাওক" #: ../clutter/clutter-main.c:1612 msgid "Default frame rate" msgstr "অবিকল্পিত ফ্ৰেইম হাৰ" #: ../clutter/clutter-main.c:1614 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "সকলো সতৰ্কবাৰ্তা মাৰাত্মক কৰক" #: ../clutter/clutter-main.c:1617 msgid "Direction for the text" msgstr "লিখনীৰ দিশ" #: ../clutter/clutter-main.c:1620 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "লিখনীত মিপমেপিং অসামৰ্থবান কৰক" #: ../clutter/clutter-main.c:1623 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "'fuzzy' বুটলা ব্যৱহাৰ কৰক" #: ../clutter/clutter-main.c:1626 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "সংহতি কৰিবলে Clutter ডিবাগিং ফ্লেগসমূহ" #: ../clutter/clutter-main.c:1628 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "অসংহতি কৰিবলে Clutter ডিবাগিং ফ্লেগসমূহ" #: ../clutter/clutter-main.c:1632 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "সংহতি কৰিবলে Clutter আলেখ্যণ ফ্লেগসমূহ" #: ../clutter/clutter-main.c:1634 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "অসংহতি কৰিবলে Clutter আলেখ্য ফ্লেগসমূহ" #: ../clutter/clutter-main.c:1637 msgid "Enable accessibility" msgstr "অভিগম সামৰ্থবান কৰক" #: ../clutter/clutter-main.c:1829 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter বিকল্পসমূহ" #: ../clutter/clutter-main.c:1830 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Clutter বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক" #: ../clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" #: ../clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "এটা মাধ্যম নথিপত্ৰৰ URl" #: ../clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "খেলা হৈ আছে" #: ../clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "অভিনেতা খেলি আছে নে" #: ../clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "প্ৰগতি" #: ../clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "প্লেবেকৰ বৰ্তমান প্ৰগতি" #: ../clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "উপশীৰ্ষক URl" #: ../clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "এটা উপশীৰ্ষক নথিপত্ৰৰ URl" #: ../clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "উপশীৰ্ষক ফন্ট নাম" #: ../clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "উপশীৰ্ষকসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিবলে ব্যৱহৃত ফন্ট" #: ../clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "অডিঅ' ভলিউম" #: ../clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "অডিঅ'ৰ ভলিউম" #: ../clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "বিচাৰিব পাৰে" #: ../clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "বৰ্তমান স্ট্ৰিম বিচাৰিব পৰা হয় নে" #: ../clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "বাফাৰ পূৰ্ণ" #: ../clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "বাফাৰৰ পূৰ্ণ স্তৰ" #: ../clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "স্ট্ৰিমৰ অবধি, ছেকেণ্ডসমূহত" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224 msgid "Path" msgstr "পথ" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "এজন অভিনেতাক বাধা দিবলে ব্যৱহৃত পথ" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "পথত অফছেট, -1.0 আৰু 2.0 -ৰ মাজত" #: ../clutter/clutter-property-transition.c:195 msgid "Property Name" msgstr "বৈশিষ্ট নাম" #: ../clutter/clutter-property-transition.c:196 msgid "The name of the property to animate" msgstr "জীৱন্ত কৰিব লগিয়া বৈশিষ্টৰ নাম" #: ../clutter/clutter-script.c:464 msgid "Filename Set" msgstr "নথিপত্ৰনাম সংহতি" #: ../clutter/clutter-script.c:465 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr ":filename বৈশিষ্ট সংহতি কৰা হৈছে নে" #: ../clutter/clutter-script.c:479 ../clutter/clutter-texture.c:1078 msgid "Filename" msgstr "নথিপত্ৰনাম" #: ../clutter/clutter-script.c:480 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "বৰ্তমানে বিশ্লেষণ কৰা নথিপত্ৰৰ পথ" #: ../clutter/clutter-script.c:497 msgid "Translation Domain" msgstr "অনুবাদ ডমেইন" #: ../clutter/clutter-script.c:498 msgid "The translation domain used to localize string" msgstr "স্ট্ৰিং স্থানীয়কৰণ কৰিবলে ব্যৱহৃত অনুবাদ ডমেইন" #: ../clutter/clutter-settings.c:440 msgid "Double Click Time" msgstr "দ্বিগুণ ক্লিক সময়" #: ../clutter/clutter-settings.c:441 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "এটা বহু ক্লিক চিনাক্ত কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় ক্লিকসমূহৰ মাজৰ সময়" #: ../clutter/clutter-settings.c:456 msgid "Double Click Distance" msgstr "দ্বিগুণ ক্লিক দুৰত্ব" #: ../clutter/clutter-settings.c:457 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "এটা বহু ক্লিক চিনাক্ত কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় ক্লিকসমূহৰ মাজৰ দুৰত্ব" #: ../clutter/clutter-settings.c:472 msgid "Drag Threshold" msgstr "টান্ ডেউৰী" #: ../clutter/clutter-settings.c:473 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "টনা আৰম্ভ কৰাৰ আগত কাৰ্চাৰে ভ্ৰমণ কৰিব লগিয়া দুৰত্ব" #: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:2985 msgid "Font Name" msgstr "ফন্টৰ নাম" #: ../clutter/clutter-settings.c:489 msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "অবিকল্পিত ফন্টৰ বিৱৰণ, এনে এটা যি Pango দ্বাৰা বিশ্লেষণ কৰিব পাৰি" #: ../clutter/clutter-settings.c:504 msgid "Font Antialias" msgstr "ফন্ট এন্টিএলিয়াচসমূহ" #: ../clutter/clutter-settings.c:505 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" "এন্টিএলিয়াচিং ব্যৱহাৰ কৰা হব নে (1 সামৰ্থবান কৰিবলে, 0 অসামৰ্থবান কৰিবলে, আৰু -1 " "অবিকল্পিতক ব্যৱহাৰ কৰিবলে)" #: ../clutter/clutter-settings.c:521 msgid "Font DPI" msgstr "ফন্ট DPI" #: ../clutter/clutter-settings.c:522 msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "ফন্টৰ বিভেদন, 1024 * dots/inch -ত, অথবা অবিকল্পিত ব্যৱহাৰ কৰিবলে -1" #: ../clutter/clutter-settings.c:538 msgid "Font Hinting" msgstr "ফন্ট ইংগিত" #: ../clutter/clutter-settings.c:539 msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "ইংগিত ব্যৱহাৰ কৰা হব নে (1 সামৰ্থবান কৰিবলে, 0 অসামৰ্থবান কৰিবলে আৰু -1 " "অবিকল্পিতক ব্যৱহাৰ কৰিবলে)" #: ../clutter/clutter-settings.c:560 msgid "Font Hint Style" msgstr "ফন্ট ইংগিত শৈলী" #: ../clutter/clutter-settings.c:561 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "ইংগিতৰ শৈলী (ইংগিতনাই, ইংগিতপাতল, ইংগিতমধ্যম, ইংগিতসম্পূৰ্ণ)" #: ../clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "ফন্ট উপপিক্সেল ক্ৰম" #: ../clutter/clutter-settings.c:583 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "উপপিক্সেল এন্টিএলিয়াচিংৰ ধৰণ (কোনো নহয়, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" #: ../clutter/clutter-settings.c:600 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "এটা দীঘল দবোৱা ভংগি চিনাক্ত কৰিবলে নূন্যতম অবধি" #: ../clutter/clutter-settings.c:607 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "ফন্টসংৰূপ সংৰূপ সময়মোহৰ" #: ../clutter/clutter-settings.c:608 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "বৰ্তমান ফন্টসংৰূপ সংৰূপৰ সময়মোহৰ" #: ../clutter/clutter-settings.c:625 msgid "Password Hint Time" msgstr "পাছৱাৰ্ড ইংগিত সময়" #: ../clutter/clutter-settings.c:626 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "লুকুৱা প্ৰবিষ্টিসমূহত সৰ্বশেষ ইনপুট আখৰ কিমান দেৰি দেখুৱা হব" #: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486 msgid "Shader Type" msgstr "শেডাৰৰ ধৰণ" #: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487 msgid "The type of shader used" msgstr "ব্যৱহাৰ কৰা শেডাৰৰ ধৰণ" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "বাধাৰ উৎস" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "প্ৰান্তৰ পৰা" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "স্নেপ কৰিব লগিয়া অভিনেতাৰ প্ৰান্ত" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "প্ৰান্তলে" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "স্নেপ কৰিব লগিয়া উৎসৰ প্ৰান্ত" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "বাধালে প্ৰয়োগ কৰিবলে পিক্সেলসমূহত অফছেট" #: ../clutter/clutter-stage.c:1888 msgid "Fullscreen Set" msgstr "সম্পূৰ্ণপৰ্দা সংহতি" #: ../clutter/clutter-stage.c:1889 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "মূখ্য মঞ্চ সম্পূৰ্ণপৰ্দা হয় নে" #: ../clutter/clutter-stage.c:1903 msgid "Offscreen" msgstr "অফস্ক্ৰিন" #: ../clutter/clutter-stage.c:1904 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "মূখ্য মঞ্চক অফস্ক্ৰিন ৰেন্ডাৰ কৰা হব নে" #: ../clutter/clutter-stage.c:1916 ../clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Visible" msgstr "কাৰ্চাৰ দৃশ্যমান" #: ../clutter/clutter-stage.c:1917 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "মূখ্য মঞ্চত মাউছ পোইন্টাৰ দৃশ্যমান হয় নে" #: ../clutter/clutter-stage.c:1931 msgid "User Resizable" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী দ্বাৰা পুনৰআকাৰ কৰিব পৰা" #: ../clutter/clutter-stage.c:1932 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "মঞ্চক ব্যৱহাৰকাৰী ভাৱ-বিনিময়ৰে পুনৰ আকাৰ দিয়া সম্ভব হয় নে" #: ../clutter/clutter-stage.c:1947 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272 msgid "Color" msgstr "ৰঙ" #: ../clutter/clutter-stage.c:1948 msgid "The color of the stage" msgstr "মঞ্চৰ ৰঙ" #: ../clutter/clutter-stage.c:1963 msgid "Perspective" msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষিত" #: ../clutter/clutter-stage.c:1964 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষিত প্ৰক্ষেপন প্ৰাচলসমূহ" #: ../clutter/clutter-stage.c:1979 msgid "Title" msgstr "শীৰ্ষক" #: ../clutter/clutter-stage.c:1980 msgid "Stage Title" msgstr "মঞ্চ শীৰ্ষক" #: ../clutter/clutter-stage.c:1997 msgid "Use Fog" msgstr "ফগ ব্যৱহাৰ কৰক" #: ../clutter/clutter-stage.c:1998 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "গভীৰতা এনকিউং সামৰ্থবান কৰা হব নে" #: ../clutter/clutter-stage.c:2014 msgid "Fog" msgstr "ফগ" #: ../clutter/clutter-stage.c:2015 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "গভীৰতা এনকিউংৰ বাবে সংহতিসমূহ" #: ../clutter/clutter-stage.c:2031 msgid "Use Alpha" msgstr "আলফা ব্যৱহাৰ কৰক" #: ../clutter/clutter-stage.c:2032 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "মঞ্চ ৰঙৰ আলফা উপাদানক শ্ৰদ্ধা কৰা হব নে" #: ../clutter/clutter-stage.c:2048 msgid "Key Focus" msgstr "চাবি মনোনিবেষ" #: ../clutter/clutter-stage.c:2049 msgid "The currently key focused actor" msgstr "বৰ্তমান চাবি মনোনিবেষিত অভিনেতা" #: ../clutter/clutter-stage.c:2065 msgid "No Clear Hint" msgstr "কোনো পৰিষ্কাৰ ইংগিত নাই" #: ../clutter/clutter-stage.c:2066 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "মঞ্চয় তাৰ সমলসমূহ পৰিষ্কাৰ কৰিব লাগে নে" #: ../clutter/clutter-stage.c:2079 msgid "Accept Focus" msgstr "মনোনিবেষ গ্ৰহণ কৰক" #: ../clutter/clutter-stage.c:2080 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "মঞ্চয় প্ৰদৰ্শনত মনোনিবেষ গ্ৰহণ কৰিব লাগে নে" #: ../clutter/clutter-state.c:1474 msgid "State" msgstr "অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-state.c:1475 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "বৰ্তমানে সংহতি কৰা অৱস্থা, (এই অৱস্থালে স্থানান্তৰ সম্পূৰ্ণ নহবও পাৰে)" #: ../clutter/clutter-state.c:1489 msgid "Default transition duration" msgstr "অবিকল্পিত স্থানান্তৰ অবধি" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:596 msgid "Column Number" msgstr "স্তম্ভ নম্বৰ" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:597 msgid "The column the widget resides in" msgstr "উইজেট অৱস্থিত স্তম্ভ" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:604 msgid "Row Number" msgstr "শাৰী নম্বৰ" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:605 msgid "The row the widget resides in" msgstr "উইজেট অৱস্থিত শাৰী" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:612 msgid "Column Span" msgstr "স্তম্ভ বিস্তাৰ" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:613 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "উইজেট বিস্তাৰ কৰিবলে স্তম্ভসমূহৰ সংখ্যা" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:620 msgid "Row Span" msgstr "শাৰী বিস্তাৰ" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:621 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "উইজেটে বিস্তাৰ কৰিবলে শাৰীসমূহৰ সংখ্যা" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:628 msgid "Horizontal Expand" msgstr "আনুভূমিক প্ৰসাৰন" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:629 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "আনুভূমিক অক্ষত ছাইল্ডৰ বাবে অতিৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰক" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:635 msgid "Vertical Expand" msgstr "উলম্ব প্ৰসাৰন" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:636 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "উলম্ব অক্ষত ছাইল্ডৰ বাবে অতিৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰক" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1755 msgid "Spacing between columns" msgstr "স্তম্ভসমূহৰ মাজৰ স্থান" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1769 msgid "Spacing between rows" msgstr "শাৰীসমূহৰ মাজৰ স্থান" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Text" msgstr "লিখনী" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352 msgid "The contents of the buffer" msgstr "বাফাৰৰ সমল" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365 msgid "Text length" msgstr "লিখনী দৈৰ্ঘ্য" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366 msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "বাফাৰত বৰ্তমানে থকা লিখনীৰ দৈৰ্ঘ্য" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379 msgid "Maximum length" msgstr "সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "এই প্ৰবিষ্টিৰ বাবে আখৰসমূহৰ সমৰ্বাধিক সংখ্যা। শূন্য যদি সৰ্বাধিক নহয়" #: ../clutter/clutter-text.c:2967 msgid "Buffer" msgstr "বাফাৰ" #: ../clutter/clutter-text.c:2968 msgid "The buffer for the text" msgstr "লিখনীৰ বাবে বাফাৰ" #: ../clutter/clutter-text.c:2986 msgid "The font to be used by the text" msgstr "লিখনী দ্বাৰা ব্যৱহৃত ফন্ট" #: ../clutter/clutter-text.c:3003 msgid "Font Description" msgstr "ফন্ট বিৱৰণ" #: ../clutter/clutter-text.c:3004 msgid "The font description to be used" msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া ফন্ট বিৱৰণ" #: ../clutter/clutter-text.c:3021 msgid "The text to render" msgstr "ৰেন্ডাৰ কৰিবলে লিখনী" #: ../clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Font Color" msgstr "ফন্টৰ ৰঙ" #: ../clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "লিখনী দ্বাৰা ব্যৱহৃত ফন্টৰ ৰঙ" #: ../clutter/clutter-text.c:3050 msgid "Editable" msgstr "সম্পাদন কৰিব পাৰি" #: ../clutter/clutter-text.c:3051 msgid "Whether the text is editable" msgstr "লিখনী সম্পাদন কৰিব পাৰি নে" #: ../clutter/clutter-text.c:3066 msgid "Selectable" msgstr "নিৰ্বাচন কৰিব পাৰি" #: ../clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "লিখনী নিৰ্বাচন কৰিব পাৰি নে" #: ../clutter/clutter-text.c:3081 msgid "Activatable" msgstr "সক্ৰিয় কৰিব পাৰি" #: ../clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "return দবালে সক্ৰিয় সংকেত নিৰ্গত হয় নে" #: ../clutter/clutter-text.c:3099 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "ইনপুট কাৰ্চাৰ দৃশ্যমান হয় নে" #: ../clutter/clutter-text.c:3113 ../clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Cursor Color" msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙ" #: ../clutter/clutter-text.c:3128 msgid "Cursor Color Set" msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙৰ সংহতি" #: ../clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে" #: ../clutter/clutter-text.c:3144 msgid "Cursor Size" msgstr "কাৰ্চাৰৰ আকাৰ" #: ../clutter/clutter-text.c:3145 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "কাৰ্চাৰৰ প্ৰস্থ, পিক্সেলসমূহত" #: ../clutter/clutter-text.c:3159 msgid "Cursor Position" msgstr "কাৰ্চাৰৰ অৱস্থান" #: ../clutter/clutter-text.c:3160 msgid "The cursor position" msgstr "কাৰ্চাৰৰ অৱস্থান" #: ../clutter/clutter-text.c:3175 msgid "Selection-bound" msgstr "নিৰ্বাচন-বান্ধীত" #: ../clutter/clutter-text.c:3176 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "নিৰ্বাচনৰ অন্য প্ৰান্তৰ কাৰ্চাৰ অৱস্থান" #: ../clutter/clutter-text.c:3191 ../clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Selection Color" msgstr "নিৰ্বাচনৰ ৰঙ" #: ../clutter/clutter-text.c:3206 msgid "Selection Color Set" msgstr "নিৰ্বাচনৰ ৰঙ সংহতি" #: ../clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "নিৰ্বাচন ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে" #: ../clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Attributes" msgstr "বৈশিষ্টসমূহ" #: ../clutter/clutter-text.c:3223 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "অভিনেতাৰ সমলসমূহলে প্ৰয়োগ কৰিবলে শৈলী বৈশিষ্টসমূহৰ এটা তালিকা" #: ../clutter/clutter-text.c:3245 msgid "Use markup" msgstr "মাৰ্কআপ ব্যৱহাৰ কৰক" #: ../clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "লিখনীয়ে Pango মাৰ্কআপ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে নে" #: ../clutter/clutter-text.c:3262 msgid "Line wrap" msgstr "শাৰী মেৰিওৱা" #: ../clutter/clutter-text.c:3263 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "যদি সংহতি কৰা থাকে, লিখনী অতি বহল হৈ গলে শাৰীসমূহ মেৰিৱাওক" #: ../clutter/clutter-text.c:3278 msgid "Line wrap mode" msgstr "শাৰী মেৰিওৱা অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-text.c:3279 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "শাৰী-মেৰিওৱা কিধৰণে কৰা হয় নিয়ন্ত্ৰণ কৰক" #: ../clutter/clutter-text.c:3294 msgid "Ellipsize" msgstr "উপবৃত্ত কৰক" #: ../clutter/clutter-text.c:3295 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "স্ট্ৰিং উপবৃত্ত কৰিবলে পছন্দৰ স্থান" #: ../clutter/clutter-text.c:3311 msgid "Line Alignment" msgstr "শাৰী সংস্থাপন" #: ../clutter/clutter-text.c:3312 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "স্ট্ৰিং, বহু-শাৰী লিখনীৰ বাবে পছন্দৰ সংস্থাপন" #: ../clutter/clutter-text.c:3328 msgid "Justify" msgstr "শুদ্ধ প্ৰমাণিত কৰক" #: ../clutter/clutter-text.c:3329 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "লিখনীক শুদ্ধ প্ৰমাণীত কৰা হব নে" #: ../clutter/clutter-text.c:3344 msgid "Password Character" msgstr "পাছৱাৰ্ড আখৰ" #: ../clutter/clutter-text.c:3345 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "যদি শূন্য নহয়, অভিনেতাৰ সমলসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিবলে এই আখৰ ব্যৱহাৰ কৰক" #: ../clutter/clutter-text.c:3359 msgid "Max Length" msgstr "সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য" #: ../clutter/clutter-text.c:3360 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "অভিনেতাৰ ভিতৰত লিখনীৰ সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য" #: ../clutter/clutter-text.c:3383 msgid "Single Line Mode" msgstr "এটা শাৰী অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-text.c:3384 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "লিখনী এটা শাৰী হব লাগিব নে" #: ../clutter/clutter-text.c:3398 ../clutter/clutter-text.c:3399 msgid "Selected Text Color" msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ" #: ../clutter/clutter-text.c:3413 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ সংহতি" #: ../clutter/clutter-text.c:3414 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে" #: ../clutter/clutter-texture.c:992 msgid "Sync size of actor" msgstr "অভিনেতাৰ সংমিহলি আকাৰ" #: ../clutter/clutter-texture.c:993 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "নিম্নলিখিত pixbuf পৰিসৰসমূহলে অভিনেতাৰ স্বচালিত সংমহিলি আকাৰ" #: ../clutter/clutter-texture.c:1000 msgid "Disable Slicing" msgstr "স্লাইচিং অসামৰ্থবান কৰক" #: ../clutter/clutter-texture.c:1001 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" "নিম্নলিখিত গাঁথনিক একক আৰু সৰু স্থান সঞ্চয়ী সূকীয়া গাঁথনিসমূহৰে নিৰ্মিত নহবলে বাধ্য কৰে" #: ../clutter/clutter-texture.c:1010 msgid "Tile Waste" msgstr "টাইল আবৰ্জনা" #: ../clutter/clutter-texture.c:1011 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "এটা স্লাইচ কৰা গাঁথনিৰ সৰ্বাধিক আবৰ্জনা স্থান" #: ../clutter/clutter-texture.c:1019 msgid "Horizontal repeat" msgstr "আনুভূমিক পুনৰাবৃত্তি" #: ../clutter/clutter-texture.c:1020 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "সমলসমূহক আনুভূমিকভাৱে স্কেইল কৰাতকে পুনৰাবৃত্তি কৰক" #: ../clutter/clutter-texture.c:1027 msgid "Vertical repeat" msgstr "উলম্ব পুনৰাবৃত্তি" #: ../clutter/clutter-texture.c:1028 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "সমলসমূহক উলম্বভাৱে স্কেইল কৰাৰ পৰিৱৰ্তে পুনৰাবৃত্তি কৰক" #: ../clutter/clutter-texture.c:1035 msgid "Filter Quality" msgstr "পৰিস্ৰাৱন গুণ" #: ../clutter/clutter-texture.c:1036 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "গাঁথনি আকোতে ব্যৱহৃত ৰেন্ডাৰিং গুণ" #: ../clutter/clutter-texture.c:1044 msgid "Pixel Format" msgstr "পিক্সেল বিন্যাস" #: ../clutter/clutter-texture.c:1045 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া Cogl পিক্সেল বিন্যাস" #: ../clutter/clutter-texture.c:1053 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl গাঁথনি" #: ../clutter/clutter-texture.c:1054 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "এই অভিনেতাক আকিবলে ব্যৱহৃত নিম্নলিখিত Cogl গাঁথনি হাতল" #: ../clutter/clutter-texture.c:1061 msgid "Cogl Material" msgstr "Cogl সামগ্ৰী" #: ../clutter/clutter-texture.c:1062 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "এই অভিনেতাক আকিবলে ব্যৱহৃত নিম্নলিখিত Cogl সামগ্ৰী" #: ../clutter/clutter-texture.c:1079 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "ছবি তথ্য অন্তৰ্ভুক্ত কৰা নথিপত্ৰৰ পথ" #: ../clutter/clutter-texture.c:1086 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "দিশৰ অনুপাত ৰাখক" #: ../clutter/clutter-texture.c:1087 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "পছন্দৰ প্ৰস্থ অথবা উচ্চতা অনুৰোধ কৰোতে গাঁথনিৰ দিশ অনুপাত ৰাখক" #: ../clutter/clutter-texture.c:1113 msgid "Load asynchronously" msgstr "অসমকালীভাৱে ল'ড কৰক" #: ../clutter/clutter-texture.c:1114 msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "ডিস্কৰ পৰা ছবিসমূহ ল'ড কৰি থাকোতে প্ৰতিৰোধ বাধা দিবলে নথিপত্ৰসমূহক এটা থ্ৰেডৰ " "ভিতৰত ল'ড কৰক" #: ../clutter/clutter-texture.c:1130 msgid "Load data asynchronously" msgstr "তথ্যক অসমকালীভাৱে ল'ড কৰক" #: ../clutter/clutter-texture.c:1131 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" "ডিস্কৰ পৰা ছবিসমূহ ল'ড কৰি থাকোতে প্ৰতিৰোধ বাধা দিবলে ছবি তথ্য নথিপত্ৰসমূহক এটা " "থ্ৰেডৰ ভিতৰত ডিকোড কৰক" #: ../clutter/clutter-texture.c:1155 msgid "Pick With Alpha" msgstr "আলফাৰ সৈতে বুটলক" #: ../clutter/clutter-texture.c:1156 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "বুটলাৰ সময়ত অভিনেতাক আলফা চেনেলৰ সৈতে আকাৰ দিয়ক" #: ../clutter/clutter-texture.c:1576 ../clutter/clutter-texture.c:1969 #: ../clutter/clutter-texture.c:2063 ../clutter/clutter-texture.c:2347 #, c-format msgid "Failed to load the image data" msgstr "ছবি তথ্য ল'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ" #: ../clutter/clutter-texture.c:1733 #, c-format msgid "YUV textures are not supported" msgstr "YUV গাঁথনিসমূহ সমৰ্থিত নহয়" #: ../clutter/clutter-texture.c:1742 #, c-format msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "YUV2 গাঁথনিসমূহ সমৰ্থিত নহয়" #: ../clutter/clutter-timeline.c:551 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "সময়ৰেখা স্বচালিতভাৱে আৰম্ভ হব লাগে নে" #: ../clutter/clutter-timeline.c:565 msgid "Delay" msgstr "বিলম্ব" #: ../clutter/clutter-timeline.c:566 msgid "Delay before start" msgstr "আৰম্ভৰ আগত বিলম্ব" #: ../clutter/clutter-timeline.c:582 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "মিলিছেকেণ্ডসমূহত সময়ৰেখাৰ অবধি" #: ../clutter/clutter-timeline.c:597 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335 msgid "Direction" msgstr "দিশ" #: ../clutter/clutter-timeline.c:598 msgid "Direction of the timeline" msgstr "সময়ৰেখাৰ দিশ" #: ../clutter/clutter-timeline.c:613 msgid "Auto Reverse" msgstr "স্বচালিত উভতা" #: ../clutter/clutter-timeline.c:614 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "অন্ত পাওতে দিশ উভতোৱা হব নে" #: ../clutter/clutter-timeline.c:632 msgid "Repeat Count" msgstr "গণনা পুনৰাবৃত্তি কৰক" #: ../clutter/clutter-timeline.c:633 msgid "How many times the timeline should repeat" msgstr "সময়ৰেখা কিমান দেৰি পুনৰাবৃত্তি হব লাগে" #: ../clutter/clutter-timeline.c:647 msgid "Progress Mode" msgstr "প্ৰগতি অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-timeline.c:648 msgid "How the timeline should compute the progress" msgstr "সময়ৰেখায় কিদৰে প্ৰগতি গণনা কৰিব" #: ../clutter/clutter-transition.c:249 msgid "Interval" msgstr "অন্তৰাল" #: ../clutter/clutter-transition.c:250 msgid "The interval of values to transition" msgstr "স্থানান্তৰলে মানসমূহৰ অন্তৰাল" #: ../clutter/clutter-transition.c:264 msgid "Animatable" msgstr "জীৱন্ত কৰিব পাৰি" #: ../clutter/clutter-transition.c:265 msgid "The animatable object" msgstr "জীৱন্ত কৰিব পৰা অবজেক্ট" #: ../clutter/clutter-transition.c:286 msgid "Remove on Complete" msgstr "সম্পূৰ্ণত আতৰাব" #: ../clutter/clutter-transition.c:287 msgid "Detach the transition when completed" msgstr "সম্পূৰ্ণ হলে স্থানান্তৰ বিচ্ছিন্ন কৰক" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "ব্যৱহাৰ চলাবলে আলফা অবজেক্ট" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180 msgid "Start Depth" msgstr "গভিৰতা আৰম্ভ কৰক" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181 msgid "Initial depth to apply" msgstr "প্ৰয়োগ কৰিবলে আৰম্ভণি গভীৰতা" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196 msgid "End Depth" msgstr "অন্ত গভীৰতা" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197 msgid "Final depth to apply" msgstr "প্ৰয়োগ কৰিবলে অন্তিম গভীৰতা" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399 msgid "Start Angle" msgstr "আৰম্ভণি কোণ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282 msgid "Initial angle" msgstr "আৰম্ভণি কোণ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415 msgid "End Angle" msgstr "অন্তিম কোণ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300 msgid "Final angle" msgstr "অন্তিম কোণ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431 msgid "Angle x tilt" msgstr "কোণ x হালি অহা" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "x অক্ষৰ চাৰিওফালে উপবৃত্তৰ হাল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447 msgid "Angle y tilt" msgstr "কোণ y হাল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "y অক্ষৰ চাৰিওফালে উপবৃত্তৰ হাল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463 msgid "Angle z tilt" msgstr "কোণ z হাল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "z অক্ষৰ চাৰিওফালে উপবৃত্তৰ হাল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480 msgid "Width of the ellipse" msgstr "উপবৃত্তৰ প্ৰস্থ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496 msgid "Height of ellipse" msgstr "উপবৃত্তৰ উচ্চতা" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511 msgid "Center" msgstr "কেন্দ্ৰ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512 msgid "Center of ellipse" msgstr "উপবৃত্তৰ কেন্দ্ৰ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336 msgid "Direction of rotation" msgstr "ঘূৰ্ণনৰ দিশ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183 msgid "Opacity Start" msgstr "অস্বচ্ছতাৰ আৰম্ভণি" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184 msgid "Initial opacity level" msgstr "আৰম্ভণি অস্বচ্ছতাৰ স্তৰ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201 msgid "Opacity End" msgstr "অস্বচ্ছতাৰ অন্ত" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202 msgid "Final opacity level" msgstr "অন্তিম অস্বচ্ছ স্তৰ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "জীৱন্ত কৰিবলে পথ প্ৰতিবেদন কৰা ClutterPath অবজেক্ট" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281 msgid "Angle Begin" msgstr "কোণৰ আৰম্ভণি" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299 msgid "Angle End" msgstr "কোণৰ অন্ত" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317 msgid "Axis" msgstr "অক্ষ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318 msgid "Axis of rotation" msgstr "ঘূৰ্ণনৰ অক্ষ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353 msgid "Center X" msgstr "কেন্দ্ৰ X" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কেন্দ্ৰৰ X অক্ষ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371 msgid "Center Y" msgstr "কেন্দ্ৰ Y" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কেন্দ্ৰৰ Y অক্ষ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389 msgid "Center Z" msgstr "কেন্দ্ৰ Z" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কেন্দ্ৰৰ Z অক্ষ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224 msgid "X Start Scale" msgstr "X আৰম্ভ স্কেইল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "X অক্ষত আৰম্ভণি স্কেইল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243 msgid "X End Scale" msgstr "X অন্ত স্কেইল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "X অক্ষত অন্তিম স্কেইল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262 msgid "Y Start Scale" msgstr "Y আৰম্ভণি স্কেইল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Y অক্ষত আৰম্ভণি স্কেইল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281 msgid "Y End Scale" msgstr "Y অন্ত স্কেইল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Y অক্ষত অন্তিম স্কেইল" #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261 msgid "The background color of the box" msgstr "বাকচৰ পটভূমী ৰঙ" #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274 msgid "Color Set" msgstr "ৰঙ সংহতি" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273 msgid "The color of the rectangle" msgstr "আয়তৰ ৰঙ" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286 msgid "Border Color" msgstr "সীমাৰ ৰঙ" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "আয়তৰ সীমাৰ ৰঙ" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302 msgid "Border Width" msgstr "সীমাৰ প্ৰস্থ" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "আয়তৰ সীমাৰ প্ৰস্থ" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317 msgid "Has Border" msgstr "সীমা আছে" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "আয়তৰ এটা সীমা থাকিব লাগে নে" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261 msgid "Vertex Source" msgstr "শীৰ্ষবিন্দু উৎস" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262 msgid "Source of vertex shader" msgstr "শীৰ্ষবিন্দু শেডাৰৰ উৎস" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278 msgid "Fragment Source" msgstr "ফ্ৰেগমেন্টৰ উৎস" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279 msgid "Source of fragment shader" msgstr "ফ্ৰেগমেন্ট শেডাৰৰ উৎস" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296 msgid "Compiled" msgstr "কমপাইল কৰা হৈছে" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "শেডাৰ কমপাইল আৰু লিঙ্ক কৰা আছে" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:314 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "শেডাৰ সামৰ্থবান কৰা আছে নে" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "%s কমপাইল ব্যৰ্থ হল: %s" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526 msgid "Vertex shader" msgstr "শীৰ্ষবিন্দু শেডাৰ" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:527 msgid "Fragment shader" msgstr "ফ্ৰেগমেন্ট শেডাৰ" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159 msgid "sysfs Path" msgstr "sysfs পথ" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "sysfs -ত থকা ডিভাইচৰ পথ" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175 msgid "Device Path" msgstr "ডিভাইচৰ পথ" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176 msgid "Path of the device node" msgstr "ডিভাইচ নোডৰ পথ" #: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287 #, c-format msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" msgstr "ধৰণ %s এটা GdkDisplay ৰ বাবে এটা যথাযথ CoglWinsys পোৱা নগল" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405 msgid "Surface" msgstr "পৃষ্ঠ" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:406 msgid "The underlying wayland surface" msgstr "নিম্নৰেখিত wayland পৃষ্ঠ" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413 msgid "Surface width" msgstr "পৃষ্ঠ প্ৰস্থ" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:414 msgid "The width of the underlying wayland surface" msgstr "নিম্নৰেখিত wayland পৃষ্ঠৰ প্ৰস্থ" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422 msgid "Surface height" msgstr "পৃষ্ঠ উচ্চতা" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423 msgid "The height of the underlying wayland surface" msgstr "নিম্নৰেখিত wayland পৃষ্ঠৰ উচ্চতা" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506 msgid "X display to use" msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া X প্ৰদৰ্শন" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:512 msgid "X screen to use" msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া X পৰ্দা" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X কলসমূহক সংমিহলি কৰক" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:524 msgid "Enable XInput support" msgstr "XInput সমৰ্থন সামৰ্থবান কৰক" #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "Clutter বেকএন্ড" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538 msgid "Pixmap" msgstr "পিক্সমেপ" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "বান্ধিবলে X11 পিক্সমেপ" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547 msgid "Pixmap width" msgstr "পিক্সমেপ প্ৰস্থ" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "এই গাঁথনিলে বান্ধীত পিক্সমেপৰ প্ৰস্থ" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556 msgid "Pixmap height" msgstr "পিক্সমেপৰ উচ্চতা" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "এই গাঁথনিলে বান্ধীত পিক্সমেপৰ উচ্চতা" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565 msgid "Pixmap Depth" msgstr "পিক্সমেপ গভীৰতা" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "এই গাঁথনিলে বান্ধীত পিক্সমেপৰ গভীৰতা (বিটসমূহৰ সংখ্যাত)" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574 msgid "Automatic Updates" msgstr "স্বচালিত আপডেইটসমূহ" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "গাঁথনিক কোনো পিক্সমেপ পৰিৱৰ্তনৰ সৈতে সংমিহলি কৰা হব নে।" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:583 msgid "Window" msgstr "উইন্ডো" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "বান্ধীবলে X11 উইন্ডো" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:592 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "উইন্ডো পুনৰদিশ স্বচালিতভাৱে" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "বহু উইন্ডো পুনৰদিশসমূহ স্বচালিতলে সংহতি কৰা হয় নে (অথবা হস্তচালিতলে যদি মিচা)" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603 msgid "Window Mapped" msgstr "উইন্ডো মেপ কৰা হল" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604 msgid "If window is mapped" msgstr "উইন্ডো মেপ কৰা আছে নে" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613 msgid "Destroyed" msgstr "ধ্বংস কৰা হল" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614 msgid "If window has been destroyed" msgstr "উইন্ডো ধ্বংস কৰা হৈছে নে" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:622 msgid "Window X" msgstr "উইন্ডো X" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "X11 -ৰ মতে পৰ্দাত উইন্ডোৰ X অৱস্থান" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:631 msgid "Window Y" msgstr "উইন্ডো Y" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "X11 -ৰ মতে পৰ্দাত উইন্ডোৰ Y অৱস্থান" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Window Override Redirect" msgstr "উইন্ডো অভাৰৰাইড পুনৰদিশ" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "যদি ই এটা অভাৰৰাইড-পুনৰদিশ উইন্ডো হয়" #~ msgid "The layout manager used by the box" #~ msgstr "বাকচৰ দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা বিন্যাস ব্যৱস্থাপক"