# Ihar Hrachyshka , 2011. # Kasia Bondarava , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cogl.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-18 23:12+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-18 23:12+0300\n" "Last-Translator: Kasia Bondarava \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../cogl/cogl-debug.c:173 msgid "Supported debug values:" msgstr "Вядомыя адладачныя значэнні:" #: ../cogl/cogl-debug.c:178 msgid "Special debug values:" msgstr "Спецыяльныя адладачныя значэнні:" #: ../cogl/cogl-debug.c:180 ../cogl/cogl-debug.c:182 msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgstr "Уключыць усе непаводзінныя адладачныя параметры" #: ../cogl/cogl-debug.c:226 msgid "Cogl debugging flags to set" msgstr "Патрэбныя адладачныя сцяжкі Cogl" #: ../cogl/cogl-debug.c:228 msgid "Cogl debugging flags to unset" msgstr "Непатрэбныя адладачныя сцяжкі Cogl" #: ../cogl/cogl-debug.c:277 msgid "Cogl Options" msgstr "Опцыі Cogl" #: ../cogl/cogl-debug.c:278 msgid "Show Cogl options" msgstr "Паказаць опцыі Cogl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184 msgid "Cogl Tracing" msgstr "Трасіраванне Cogl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:27 msgid "CoglObject references" msgstr "Адсылкі CoglObject" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:28 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" msgstr "Адладжваць праблемы з лічэннем спасылак для CoglObjects" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 msgid "Trace Texture Slicing" msgstr "Трасіраваць нарэзку тэкстур" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:33 msgid "debug the creation of texture slices" msgstr "адладжваць стварэнне зрэзаў тэкстур" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:37 msgid "Trace Atlas Textures" msgstr "Трасіраваць атласныя тэкстуры" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:38 msgid "Debug texture atlas management" msgstr "Адладжваць кіраванне атласам тэкстур" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 msgid "Trace Blend Strings" msgstr "Трасіраваць бленд-стрынгі" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:43 msgid "Debug CoglBlendString parsing" msgstr "Адладжваць разбор CoglBlendString" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:47 msgid "Trace Journal" msgstr "Трасіраваць журнал" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:48 msgid "View all the geometry passing through the journal" msgstr "Праглядаць усе геаметрыі, якія праходзяць праз журнал" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 msgid "Trace Batching" msgstr "Трасіраваць пакетаванне" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:53 msgid "Show how geometry is being batched in the journal" msgstr "Паказваць, як геаметрыя пакетуецца ў журнале" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:57 msgid "Trace matrices" msgstr "Трасіраваць матрыцы" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:58 msgid "Trace all matrix manipulation" msgstr "Трасіраваць усе матрычныя маніпуляцыі" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:63 msgid "Trace Misc Drawing" msgstr "Трасіраваць рысаванне" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:64 msgid "Trace some misc drawing operations" msgstr "Трасіраваць разнастайныя рысавальныя аперацыі" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:68 msgid "Trace Pango Renderer" msgstr "Трасіраваць рэндэрны модуль Pango" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:69 msgid "Trace the Cogl Pango renderer" msgstr "Трасіраваць рэндэрны модуль Cogl Pango" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend" msgstr "Трасіраваць бэкэнд CoglTexturePixmap" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:74 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend" msgstr "Трасіраваць бэкэнд растравых тэкстур Cogl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81 msgid "Visualize" msgstr "Візуалізаваць" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:78 msgid "Outline rectangles" msgstr "Вылучыць прамавугольнікі" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:79 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" msgstr "Дадаць каркас для ўсёй прамавугольнай геаметрыі" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 msgid "Show wireframes" msgstr "Паказаць каркас" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:84 msgid "Add wire outlines for all geometry" msgstr "Дадаць каркас для ўсёй геаметрыі" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:178 msgid "Root Cause" msgstr "Корань праблемы" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:88 msgid "Disable Journal batching" msgstr "Выключыць журнальнае пакетаванне" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:89 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." msgstr "Выключыць пакетаванне геаметрыі ў журнале Cogl." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 msgid "Disable GL Vertex Buffers" msgstr "Выключыць вяршынныя буферы GL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:94 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects" msgstr "Выключыць выкарыстанне аб'ектаў вяршынных буфераў OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:98 msgid "Disable GL Pixel Buffers" msgstr "Выключыць піксельныя буферы GL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:99 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects" msgstr "Выключыць выкарыстанне аб'ектаў піксельных буфераў OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 msgid "Disable software rect transform" msgstr "Выключыць праграмную трансфармацыю прамавугольнікаў" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:104 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry" msgstr "Выкарыстоўваць GPU для трансфармацыі прамавугольнай геаметрыі" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:106 msgid "Cogl Specialist" msgstr "Спецыяліст Cogl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:108 msgid "Dump atlas images" msgstr "Стварыць атласны файл вобразу" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:109 msgid "Dump texture atlas changes to an image file" msgstr "Стварыць файл вобразу са зменамі атласнай тэкстуры" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:113 msgid "Disable texture atlasing" msgstr "Выключыць атласаванне тэкстур" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:114 msgid "Disable use of texture atlasing" msgstr "Выключыць выкарыстанне" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" msgstr "" "Выключыць супольнае выкарыстанне атласнай тэкстуры паміж тэкстам і выявамі" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:119 msgid "" "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its " "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." msgstr "" "Калі ўключана, кэш гліфаў заўсёды будзе выкарыстоўваць асобную тэкстуру для " "яго атласа. Іначай ён паспрабуе супольна выкарыстоўваць атлас з выявамі." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:124 msgid "Disable texturing" msgstr "Выключыць тэкстураванне" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:125 msgid "Disable texturing any primitives" msgstr "Выключыць тэкстураванне любых прымітываў" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 msgid "Disable arbfp" msgstr "Выключыць arbfp" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:130 msgid "Disable use of ARB fragment programs" msgstr "Выключыць выкарыстанне праграм з ARB-фрагментамі" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:134 msgid "Disable fixed" msgstr "Выключыць фіксаваны канвеер" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:135 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" msgstr "Выключыць выкарыстанне бэкэнда з фіксаваным канвеерам функцый" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 msgid "Disable GLSL" msgstr "Выключыць GLSL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:140 msgid "Disable use of GLSL" msgstr "Выключыць выкарыстанне GLSL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:144 msgid "Disable blending" msgstr "Выключыць блендынг" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:145 msgid "Disable use of blending" msgstr "Выключыць блендынг" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 msgid "Disable non-power-of-two textures" msgstr "Выключыць тэкстуры не другой ступені" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:150 msgid "" "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it " "will create sliced textures or textures with waste instead." msgstr "" "Прымусіць Cogl думаць, што GL-драйвер не падтрымлівае NPOT-тэкстур, а замест " "іх ствараць абрэзаныя тэкстуры ці тэкстуры са смеццем." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:155 msgid "Disable software clipping" msgstr "Выключыць праграмнае абразанне" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:156 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." msgstr "" "Выключыць спробы Cogl абрэзаць некаторыя прамавугольнікі ў праграмным рэжыме." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 msgid "Show source" msgstr "Паказаць выточны код" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:161 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code" msgstr "Паказаць згенераваны выточны код ARBfp/GLSL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 msgid "Trace some OpenGL" msgstr "Трасіраваць некаторыя функцыі OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:166 msgid "Traces some select OpenGL calls" msgstr "Трасіраваць некаторыя выклікі OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:170 msgid "Trace offscreen support" msgstr "Трасіраваць падтрымку пазаэкраннага рэндэрынгу" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:171 msgid "Debug offscreen support" msgstr "Адладжваць падтрымку пазаэкраннага рэндэрынгу" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 msgid "Disable program caches" msgstr "Выключыць праграмны кэш" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:176 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" msgstr "Выключыць дапаможны кэш для праграм arbfp і glsl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:180 msgid "Disable read pixel optimization" msgstr "Выключыць аптымізацыю чытання піксела" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:181 msgid "" "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" msgstr "" "Выключыць аптымізацыю для чытання аднаго піксела ў простых сцэнах з " "непразрыстымі прамавугольнікамі" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:186 msgid "Trace clipping" msgstr "Трасіраваць кліпінг" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgstr "Запісваць звесткі аб тым, як Cogl рэалізуе кліпінг"