# Slovenian translation for cogl. # Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cogl package. # # # Matej Urbančič , 2011 - 2012. # Martin Srebotnjak # Matic Gradišer <>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cogl master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-24 14:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:51+0100\n" "Last-Translator: filmsi\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../cogl/cogl-debug.c:172 msgid "Supported debug values:" msgstr "Podprte vrednosti razhroščevanja:" #: ../cogl/cogl-debug.c:177 msgid "Special debug values:" msgstr "Posebne vrednosti za razhroščevanje:" #: ../cogl/cogl-debug.c:179 #: ../cogl/cogl-debug.c:181 msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug.c:225 msgid "Cogl debugging flags to set" msgstr "Zastavice razhroščevanja Cogl za nastavljanje" #: ../cogl/cogl-debug.c:227 msgid "Cogl debugging flags to unset" msgstr "Zastavice razhroščevanja Cogl za odstranitev" #: ../cogl/cogl-debug.c:276 msgid "Cogl Options" msgstr "Možnosti Cogl" #: ../cogl/cogl-debug.c:277 msgid "Show Cogl options" msgstr "Pokaži možnosti Cogl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:30 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:40 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:50 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:61 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:71 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:163 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:184 #, fuzzy msgid "Cogl Tracing" msgstr "Sledenje Cogl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:27 msgid "CoglObject references" msgstr "Sklici predmetov CoglObject" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:28 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 #, fuzzy msgid "Trace Texture Slicing" msgstr "Sledi porezavi tekstur" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:33 msgid "debug the creation of texture slices" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:37 #, fuzzy msgid "Trace Atlas Textures" msgstr "Sledi teksturam za tlakovanje" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:38 msgid "Debug texture atlas management" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 #, fuzzy msgid "Trace Blend Strings" msgstr "Sledi nizom zlivanja" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:43 #, fuzzy msgid "Debug CoglBlendString parsing" msgstr "Razhrošči razčlenitev CoglBlendString" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:47 #, fuzzy msgid "Trace Journal" msgstr "Sledi dnevniku" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:48 msgid "View all the geometry passing through the journal" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 #, fuzzy msgid "Trace Batching" msgstr "Sledi paketni obdelavi" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:53 msgid "Show how geometry is being batched in the journal" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:57 #, fuzzy msgid "Trace matrices" msgstr "Sledi matrikam" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:58 #, fuzzy msgid "Trace all matrix manipulation" msgstr "Sledi vsem operacijam nad matrikami" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:63 #, fuzzy msgid "Trace Misc Drawing" msgstr "Sledi risanju" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:64 msgid "Trace some misc drawing operations" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:68 #, fuzzy msgid "Trace Pango Renderer" msgstr "Sledi upodobitvi Pango" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:69 #, fuzzy msgid "Trace the Cogl Pango renderer" msgstr "Sledi upodobljevalnik Pango Cogl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 #, fuzzy msgid "Trace CoglTexturePixmap backend" msgstr "Sledi zaledju CoglTexturePixmap" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:74 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:81 #, fuzzy msgid "Visualize" msgstr "Vizualiziraj" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:78 #, fuzzy msgid "Outline rectangles" msgstr "Oriši pravokotnike" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:79 #, fuzzy msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" msgstr "Dodaj žične orise za vso pravokotno geometrijo" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 #, fuzzy msgid "Show wireframes" msgstr "Pokaži mreževino" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:84 #, fuzzy msgid "Add wire outlines for all geometry" msgstr "Dodaj žične orise za vse geometrične like" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:91 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:101 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:116 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:127 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:137 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:147 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:173 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:178 #, fuzzy msgid "Root Cause" msgstr "Korenski vzrok" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:88 #, fuzzy msgid "Disable Journal batching" msgstr "Onemogoči paketno delo Journala" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:89 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 #, fuzzy msgid "Disable GL Vertex Buffers" msgstr "Onemogoči medpomnilnike vozlišč GL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:94 #, fuzzy msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects" msgstr "Onemogoči uporabo predmetov medpomnilnika vrhov OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:98 #, fuzzy msgid "Disable GL Pixel Buffers" msgstr "Onemogoči medpomnilnike slik. točk GL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:99 #, fuzzy msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects" msgstr "Onemogoči uporabo predmetov medpomnilnika slikovnih točk OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 #, fuzzy msgid "Disable software rect transform" msgstr "Onemogoči programsko transformacijo pravokotnikov" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:104 #, fuzzy msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry" msgstr "Uporabi grafično procesno enoto (GPU) za transformacije pravokotne geometrije" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:106 #, fuzzy msgid "Cogl Specialist" msgstr "Specialist Cogl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:108 #, fuzzy msgid "Dump atlas images" msgstr "Izvrzi slike za tlakovanje" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:109 msgid "Dump texture atlas changes to an image file" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:113 #, fuzzy msgid "Disable texture atlasing" msgstr "Onemogoči tlakovanje s teksturami" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:114 msgid "Disable use of texture atlasing" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:119 msgid "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:124 #, fuzzy msgid "Disable texturing" msgstr "Onemogoči teksturiranje" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:125 #, fuzzy msgid "Disable texturing any primitives" msgstr "Onemogoči teksturiranje primitivov." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 #, fuzzy msgid "Disable arbfp" msgstr "Onemogoči arbf" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:130 #, fuzzy msgid "Disable use of ARB fragment programs" msgstr "Onemogoči uporabo fragmentarnih programov ARB" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:134 #, fuzzy msgid "Disable fixed" msgstr "Onemogoči fiksno" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:135 #, fuzzy msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" msgstr "Onemogoči uporabo zaledja cevovoda fiksne funkcije" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 #, fuzzy msgid "Disable GLSL" msgstr "Onemogoči GLSL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:140 #, fuzzy msgid "Disable use of GLSL" msgstr "Onemogoči uporabo GLSL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:144 #, fuzzy msgid "Disable blending" msgstr "Onemogoči zlivanje" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:145 #, fuzzy msgid "Disable use of blending" msgstr "Onemogoči uporabo zlivanja" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 #, fuzzy msgid "Disable non-power-of-two textures" msgstr "Onemogoči nekvadratne teksture" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:150 msgid "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it will create sliced textures or textures with waste instead." msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:155 #, fuzzy msgid "Disable software clipping" msgstr "Onemogoči porezavo programja" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:156 #, fuzzy msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." msgstr "Onemogoči poskuse Cogl, da poreže nekatere pravokotnike v programju." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 #, fuzzy msgid "Show source" msgstr "Prikaži vir/izvorno kodo" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:161 #, fuzzy msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code" msgstr "Pokaži tvorjeno izvorno kodo ARBfp/GLSL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 #, fuzzy msgid "Trace some OpenGL" msgstr "Sledi OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:166 #, fuzzy msgid "Traces some select OpenGL calls" msgstr "Sledi nekaterim izbranim klicem OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:170 #, fuzzy msgid "Trace offscreen support" msgstr "Sledi podpori zunaj zaslona" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:171 #, fuzzy msgid "Debug offscreen support" msgstr "Razhrošči podporo zunaj zaslona" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 #, fuzzy msgid "Disable program caches" msgstr "Onemogoči medpomnilnike programa" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:176 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:180 #, fuzzy msgid "Disable read pixel optimization" msgstr "Onemogoči optimizacijo branja slik. točk" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:181 #, fuzzy msgid "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" msgstr "Onemogoči optimizacijo branja ene slikovne točke za enostavne prizore s prekrivnimi pravokotniki" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:186 #, fuzzy msgid "Trace clipping" msgstr "Sledi porezavi" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 #, fuzzy msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgstr "Beleži podatke, kako Cogl uveljavlja porezovanje"