# Assamese translation for clutter. # Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the clutter package. # # ngoswami , 2011. # Nilamdyuti Goswami , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-28 19:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-13 17:31+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: American English \n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../clutter/clutter-actor.c:6205 msgid "X coordinate" msgstr "X অক্ষ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6206 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "অভিনেতাৰ X অক্ষ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6224 msgid "Y coordinate" msgstr "Y অক্ষ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6225 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "অভিনেতাৰ Y অক্ষ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6247 msgid "Position" msgstr "অৱস্থান" #: ../clutter/clutter-actor.c:6248 msgid "The position of the origin of the actor" msgstr "অভিনেতাৰ উৎসৰ অৱস্থান" #: ../clutter/clutter-actor.c:6265 ../clutter/clutter-canvas.c:224 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474 msgid "Width" msgstr "প্ৰস্থ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6266 msgid "Width of the actor" msgstr "অভিনেতাৰ প্ৰস্থ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6284 ../clutter/clutter-canvas.c:240 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490 msgid "Height" msgstr "উচ্চতা" #: ../clutter/clutter-actor.c:6285 msgid "Height of the actor" msgstr "অভিনেতাৰ উচ্চতা" #: ../clutter/clutter-actor.c:6306 msgid "Size" msgstr "আকাৰ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6307 msgid "The size of the actor" msgstr "অভিনেতাৰ আকাৰ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6325 msgid "Fixed X" msgstr "নিৰ্দিষ্ট X" #: ../clutter/clutter-actor.c:6326 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "অভিনেতাৰ বলৱৎ X অৱস্থান" #: ../clutter/clutter-actor.c:6343 msgid "Fixed Y" msgstr "নিৰ্দিষ্ট Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:6344 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "অভিনেতাৰ বলৱৎ Y অৱস্থান" #: ../clutter/clutter-actor.c:6359 msgid "Fixed position set" msgstr "নিৰ্দিষ্ট অৱস্থান সংহতি" #: ../clutter/clutter-actor.c:6360 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "অভওিনায়কৰ বাবে নিৰ্দিষ্ট অৱস্থান ব্যৱহাৰ কৰা হব নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:6378 msgid "Min Width" msgstr "নূন্যতম প্ৰস্থ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6379 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ নূন্যতম প্ৰস্থ অনুৰোধ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6397 msgid "Min Height" msgstr "নূন্যতম উচ্চতা" #: ../clutter/clutter-actor.c:6398 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ নূন্যতম উচ্চতা অনুৰোধ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6416 msgid "Natural Width" msgstr "স্বাভাৱিক প্ৰস্থ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6417 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ স্বাভাৱিক প্ৰস্থ অনুৰোধ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6435 msgid "Natural Height" msgstr "স্বাভাৱিক উচ্চতা" #: ../clutter/clutter-actor.c:6436 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ স্বাভাৱিক উচ্চতা অনুৰোধ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6451 msgid "Minimum width set" msgstr "নূন্যতম প্ৰস্থ সংহতি" #: ../clutter/clutter-actor.c:6452 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "নূন্যতম-প্ৰস্থ বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:6466 msgid "Minimum height set" msgstr "নূন্যতম উচ্চতা সংহতি" #: ../clutter/clutter-actor.c:6467 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "নূন্যতম-উচ্চতা বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:6481 msgid "Natural width set" msgstr "স্বাভাৱিক প্ৰস্থ সংহতি" #: ../clutter/clutter-actor.c:6482 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "স্বাভাৱিক-প্ৰস্থ বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:6496 msgid "Natural height set" msgstr "স্বাভাৱিক উচ্চতা সংহতি" #: ../clutter/clutter-actor.c:6497 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "স্বাভাৱিক-উচ্চতা বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:6513 msgid "Allocation" msgstr "আবন্টন" #: ../clutter/clutter-actor.c:6514 msgid "The actor's allocation" msgstr "অভিনেতাৰ আবন্টন" #: ../clutter/clutter-actor.c:6571 msgid "Request Mode" msgstr "অনুৰোধ অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-actor.c:6572 msgid "The actor's request mode" msgstr "অভিনেতাৰ অনুৰোধ অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-actor.c:6596 msgid "Depth" msgstr "গভীৰতা" #: ../clutter/clutter-actor.c:6597 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Z অক্ষত অৱস্থান" #: ../clutter/clutter-actor.c:6624 msgid "Z Position" msgstr "Z অৱস্থান" #: ../clutter/clutter-actor.c:6625 msgid "The actor's position on the Z axis" msgstr "Z অক্ষত অভিনেতাৰ অৱস্থান" #: ../clutter/clutter-actor.c:6642 msgid "Opacity" msgstr "অস্বচ্ছতা" #: ../clutter/clutter-actor.c:6643 msgid "Opacity of an actor" msgstr "এজন অভিনেতাৰ অস্বচ্ছতা" #: ../clutter/clutter-actor.c:6663 msgid "Offscreen redirect" msgstr "অফস্ক্ৰিন পুনৰনিৰ্দেশ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6664 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "অভিনেতাক কেতিয়া এটা ছবিত চেপেটা কৰা হব সেয়া নিয়ন্ত্ৰণ কৰা ফ্লেগসমূহ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6678 msgid "Visible" msgstr "দৃশ্যমান" #: ../clutter/clutter-actor.c:6679 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "অভিনেতা দৃশ্যমান হয় নে নহয়" #: ../clutter/clutter-actor.c:6693 msgid "Mapped" msgstr "মেপ্পড্" #: ../clutter/clutter-actor.c:6694 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "অভিনেতাকক ৰঙ কৰা হব নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:6707 msgid "Realized" msgstr "উপলব্ধিত" #: ../clutter/clutter-actor.c:6708 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "অভিনেতাক উপলব্ধি কৰা হৈছে নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:6723 msgid "Reactive" msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়া" #: ../clutter/clutter-actor.c:6724 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "অভিনেতাজন ঘটনাসমূহলে প্ৰতিক্ৰিয়া কৰে নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:6735 msgid "Has Clip" msgstr "ক্লিপ আছে নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:6736 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "অভিনেতাৰ এটা ক্লিপ সংহতি আছে নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:6749 msgid "Clip" msgstr "ক্লিপ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6750 msgid "The clip region for the actor" msgstr "অভিনেতাৰ বাবে ক্লিপ অঞ্চল" #: ../clutter/clutter-actor.c:6769 msgid "Clip Rectangle" msgstr "ক্লিপ আয়ত" #: ../clutter/clutter-actor.c:6770 msgid "The visible region of the actor" msgstr "অভিনেতাৰ দৃশ্যমান অঞ্চল" #: ../clutter/clutter-actor.c:6784 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258 msgid "Name" msgstr "নাম" #: ../clutter/clutter-actor.c:6785 msgid "Name of the actor" msgstr "অভিনেতাৰ নাম" #: ../clutter/clutter-actor.c:6806 msgid "Pivot Point" msgstr "পিভট বিন্দু" #: ../clutter/clutter-actor.c:6807 msgid "The point around which the scaling and rotation occur" msgstr "বিন্দু যাক কেন্দ্ৰ কৰি স্কেইলিং আৰু ঘূৰ্ণন হয়" #: ../clutter/clutter-actor.c:6825 msgid "Pivot Point Z" msgstr "পিভট বিন্দু Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:6826 msgid "Z component of the pivot point" msgstr "পিভট বিন্দুৰ Z উপাদান" #: ../clutter/clutter-actor.c:6844 msgid "Scale X" msgstr "স্কেইল X" #: ../clutter/clutter-actor.c:6845 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "X অক্ষত স্কেইল কাৰক" #: ../clutter/clutter-actor.c:6863 msgid "Scale Y" msgstr "অক্ষ Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:6864 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Y অক্ষত স্কেইল কাৰক" #: ../clutter/clutter-actor.c:6882 msgid "Scale Z" msgstr "স্কেইল Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:6883 msgid "Scale factor on the Z axis" msgstr "Z অক্ষত স্কেইল কাৰক" #: ../clutter/clutter-actor.c:6901 msgid "Scale Center X" msgstr "স্কেইল কেন্দ্ৰ X" #: ../clutter/clutter-actor.c:6902 msgid "Horizontal scale center" msgstr "আনুভূমিক স্কেইল কেন্দ্ৰ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6920 msgid "Scale Center Y" msgstr "স্কেইল কেন্দ্ৰ Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:6921 msgid "Vertical scale center" msgstr "উলম্ব স্কেইল কেন্দ্ৰ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6939 msgid "Scale Gravity" msgstr "স্কেইল মাধ্যাকৰ্ষণ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6940 msgid "The center of scaling" msgstr "স্কেইলিংৰ কেন্দ্ৰ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6958 msgid "Rotation Angle X" msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ X" #: ../clutter/clutter-actor.c:6959 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "X অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6977 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:6978 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Y অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6996 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:6997 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Z অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7015 msgid "Rotation Center X" msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ X" #: ../clutter/clutter-actor.c:7016 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "X অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7033 msgid "Rotation Center Y" msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:7034 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Y অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7051 msgid "Rotation Center Z" msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:7052 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Z অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7069 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Z মাধ্যাকৰ্ষণ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7070 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Z অক্ষৰ চাৰিওফালে ঘূৰিবলে কেন্দ্ৰবিন্দু" #: ../clutter/clutter-actor.c:7098 msgid "Anchor X" msgstr "সুত্ৰধাৰ X" #: ../clutter/clutter-actor.c:7099 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "সুত্ৰধাৰ বিন্দুৰ X অক্ষ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7127 msgid "Anchor Y" msgstr "সুত্ৰধাৰ Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:7128 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "সুত্ৰধাৰ বিন্দুৰ Y অক্ষ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7155 msgid "Anchor Gravity" msgstr "সুত্ৰধাৰ মাধ্যাকৰ্ষণ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7156 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "ClutterGravity হিচাপে সুত্ৰধাৰ বিন্দু" #: ../clutter/clutter-actor.c:7175 msgid "Translation X" msgstr "অনুবাদ X" #: ../clutter/clutter-actor.c:7176 msgid "Translation along the X axis" msgstr "X অক্ষত অনুবাদ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7195 msgid "Translation Y" msgstr "অনুবাদ Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:7196 msgid "Translation along the Y axis" msgstr "Y অক্ষত অনুবাদ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7215 msgid "Translation Z" msgstr "অনুবাদ Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:7216 msgid "Translation along the Z axis" msgstr "Z অক্ষত অনুবাদ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7246 msgid "Transform" msgstr "পৰিবৰ্তন" #: ../clutter/clutter-actor.c:7247 msgid "Transformation matrix" msgstr "ৰুপান্তৰ মেট্ৰিক্স" #: ../clutter/clutter-actor.c:7262 msgid "Transform Set" msgstr "ৰুপান্তৰ সংহতি" #: ../clutter/clutter-actor.c:7263 msgid "Whether the transform property is set" msgstr "ৰুপান্তৰ বৈশিষ্ট সংহতি কৰা হৈছে নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:7284 msgid "Child Transform" msgstr "সন্তান পৰিবৰ্তন" #: ../clutter/clutter-actor.c:7285 msgid "Children transformation matrix" msgstr "সন্তান ৰুপান্তৰ মেট্ৰিক্স" #: ../clutter/clutter-actor.c:7300 msgid "Child Transform Set" msgstr "সন্তান ৰুপান্তৰ সংহতি" #: ../clutter/clutter-actor.c:7301 msgid "Whether the child-transform property is set" msgstr "সন্তান-ৰুপান্তৰ বৈশিষ্ট সংহতি কৰা হৈছে নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:7318 msgid "Show on set parent" msgstr "সংহতি উপধায়কত দেখুৱাওক" #: ../clutter/clutter-actor.c:7319 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "উপধায়ক কৰোতে অভিনেতাক দেখুৱা হয় নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:7336 msgid "Clip to Allocation" msgstr "আবন্টনলে ক্লিপ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7337 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "অভিনেতাৰ আবন্টন অনুকৰন কৰিবলে ক্লিপ অঞ্চল সংহতি কৰক" #: ../clutter/clutter-actor.c:7350 msgid "Text Direction" msgstr "লিখনী দিশ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7351 msgid "Direction of the text" msgstr "লিখনীৰ দিশ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7366 msgid "Has Pointer" msgstr "পোইন্টাৰ আছে" #: ../clutter/clutter-actor.c:7367 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "অভিনায়কে এটা ইনপুট ডিভাইচৰ পোইন্টাৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:7380 msgid "Actions" msgstr "কাৰ্য্যসমূহ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7381 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "অভিনেতালে এটা কাৰ্য্য যোগ কৰে" #: ../clutter/clutter-actor.c:7394 msgid "Constraints" msgstr "বাধাসমূহ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7395 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "অভিনেতালে এটা বাধা যোগ কৰে" #: ../clutter/clutter-actor.c:7408 msgid "Effect" msgstr "পৰিণতি" #: ../clutter/clutter-actor.c:7409 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "অভিনেতালে প্ৰয়োগ কৰিবলে এটা প্ৰভাৱ যোগ কৰে" #: ../clutter/clutter-actor.c:7423 msgid "Layout Manager" msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপক" #: ../clutter/clutter-actor.c:7424 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "এজন অভিনেতাৰ সন্তানৰ বিন্যাস নিয়ন্ত্ৰণ কৰা অবজেক্ট" #: ../clutter/clutter-actor.c:7438 msgid "X Expand" msgstr "X প্ৰসাৰিত" #: ../clutter/clutter-actor.c:7439 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor" msgstr "অতিৰিক্ত আনুভূমিক স্থান অভিনেতালে ধাৰ্য্য কৰা হব নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:7454 msgid "Y Expand" msgstr "Y প্ৰসাৰিত" #: ../clutter/clutter-actor.c:7455 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" msgstr "অতিৰিক্ত উলম্ব স্থান অভিনেতালে ধাৰ্য্য কৰা হব নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:7471 msgid "X Alignment" msgstr "X সংৰেখন" #: ../clutter/clutter-actor.c:7472 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "X অক্ষত তাৰ আবন্টনৰ মাজত অভিনেতাৰ সংৰেখন" #: ../clutter/clutter-actor.c:7487 msgid "Y Alignment" msgstr "Y সংৰেখন" #: ../clutter/clutter-actor.c:7488 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "Y অক্ষত তাৰ আবন্টনৰ ভিতৰত অভিনেতাৰ সংৰেখন" #: ../clutter/clutter-actor.c:7507 msgid "Margin Top" msgstr "সীমাৰ উপৰ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7508 msgid "Extra space at the top" msgstr "উপৰত অতিৰিক্ত ঠাই" #: ../clutter/clutter-actor.c:7529 msgid "Margin Bottom" msgstr "সীমাৰ তল" #: ../clutter/clutter-actor.c:7530 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "তলত অতিৰিক্ত ঠাই" #: ../clutter/clutter-actor.c:7551 msgid "Margin Left" msgstr "সীমাৰ বাওঁ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7552 msgid "Extra space at the left" msgstr "বাঁওফালে অতিৰিক্ত ঠাই" #: ../clutter/clutter-actor.c:7573 msgid "Margin Right" msgstr "সীমাৰ সোঁ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7574 msgid "Extra space at the right" msgstr "সোঁফালে অতিৰিক্ত ঠাই" #: ../clutter/clutter-actor.c:7590 msgid "Background Color Set" msgstr "পটভূমীৰ ৰঙৰ সংহতি" #: ../clutter/clutter-actor.c:7591 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:271 msgid "Whether the background color is set" msgstr "পটভূমী ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে" #: ../clutter/clutter-actor.c:7607 msgid "Background color" msgstr "পটভূমীৰ ৰঙ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7608 msgid "The actor's background color" msgstr "অভিনেতাৰ পটভূমীৰ ৰঙ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7623 msgid "First Child" msgstr "প্ৰথম সন্তান" #: ../clutter/clutter-actor.c:7624 msgid "The actor's first child" msgstr "অভিনেতাৰ প্ৰথম সন্তান" #: ../clutter/clutter-actor.c:7637 msgid "Last Child" msgstr "শেষ সন্তান" #: ../clutter/clutter-actor.c:7638 msgid "The actor's last child" msgstr "অভিনেতাৰ শেষ সন্তান" #: ../clutter/clutter-actor.c:7652 msgid "Content" msgstr "সমল" #: ../clutter/clutter-actor.c:7653 msgid "Delegate object for painting the actor's content" msgstr "অভিনেতাৰ সমল ৰূপাঙ্কণৰ বাবে অবজেক্ট প্ৰতিনিধি কৰক" #: ../clutter/clutter-actor.c:7678 msgid "Content Gravity" msgstr "সমল ভৰ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7679 msgid "Alignment of the actor's content" msgstr "অভিনেতাৰ সমলৰ সংৰেখন" #: ../clutter/clutter-actor.c:7699 msgid "Content Box" msgstr "সমল বাকচ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7700 msgid "The bounding box of the actor's content" msgstr "অভিনেতাৰ সমলৰ বান্ধনী বাকচ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7708 msgid "Minification Filter" msgstr "সৰু কৰা পৰিস্ৰাৱক" #: ../clutter/clutter-actor.c:7709 msgid "The filter used when reducing the size of the content" msgstr "সমলৰ আকাৰ সৰু কৰোতে ব্যৱহৃত পৰিস্ৰাৱক" #: ../clutter/clutter-actor.c:7716 msgid "Magnification Filter" msgstr "ডাঙৰ কৰা পৰিস্ৰাৱক" #: ../clutter/clutter-actor.c:7717 msgid "The filter used when increasing the size of the content" msgstr "সমলৰ আকাৰ বৃদ্ধি কৰোতে ব্যৱহৃত পৰিস্ৰাৱক" #: ../clutter/clutter-actor.c:7731 msgid "Content Repeat" msgstr "সমল পুনৰাবৃত্তি" #: ../clutter/clutter-actor.c:7732 msgid "The repeat policy for the actor's content" msgstr "অভিনেতাৰ সমলৰ বাবে পুনৰাবৃত্তি নীতি" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:191 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "অভিনেতা" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:192 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "মেটালে সংযুক্ত অভিনেতাজন" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:206 msgid "The name of the meta" msgstr "মেটাৰ নাম" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:337 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:309 msgid "Enabled" msgstr "সামৰ্থবান কৰা আছে" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:220 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "মেটা সামৰ্থবান কৰা আছে নে" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279 #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358 ../clutter/clutter-clone.c:341 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "উৎস" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:280 msgid "The source of the alignment" msgstr "সংস্থাপনৰ উৎস" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:293 msgid "Align Axis" msgstr "অক্ষ সংস্থাপন কৰক" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:294 msgid "The axis to align the position to" msgstr "অৱস্থান সংস্থাপন কৰিবলে অক্ষ" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313 #: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270 msgid "Factor" msgstr "কাৰক" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:314 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "সংস্থাপন কাৰক, 0.0 আৰু 1.0 -ৰ মাজত" #: ../clutter/clutter-backend.c:376 msgid "Unable to initialize the Clutter backend" msgstr "Clutter বেকএন্ড আৰম্ভ কৰিবলে অক্ষম" #: ../clutter/clutter-backend.c:450 #, c-format msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" msgstr "'%s' ধৰণৰ বেকএণ্ড কেইবাটাও স্তৰ সৃষ্টি কৰা সমৰ্থন নকৰে" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359 msgid "The source of the binding" msgstr "বান্ধণীৰ উৎস" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372 msgid "Coordinate" msgstr "অক্ষ" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373 msgid "The coordinate to bind" msgstr "বান্ধিবলে অক্ষ" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:387 #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "অফছেট" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:388 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "বান্ধনীলে প্ৰয়োগ হবলে পিক্সেলসমূহত অফছেট" #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "বান্ধণী পুলৰ অবিকল্পিত নাম" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:238 ../clutter/clutter-bin-layout.c:651 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:388 ../clutter/clutter-table-layout.c:604 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "আনুভূমিক সংস্থাপন" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:239 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাৰ বাবে আনুভূমিক সংস্থাপন" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:247 ../clutter/clutter-bin-layout.c:671 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:397 ../clutter/clutter-table-layout.c:619 msgid "Vertical Alignment" msgstr "উলম্ব সংস্থাপন" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:248 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাৰ বাবে উলম্ব সংস্থাপন" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:652 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাসমূহৰ বাবে অবিকল্পিত আনুভূমিক সংস্থাপন" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:672 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাসমূহৰ বাবে অবিকল্পিত উলম্ব সংস্থাপন" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:363 msgid "Expand" msgstr "প্ৰসাৰিত" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:364 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "ছাইল্ডৰ বাবে অতিৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰক" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 ../clutter/clutter-table-layout.c:583 msgid "Horizontal Fill" msgstr "আনুভূমিক পূৰ্ণ" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 ../clutter/clutter-table-layout.c:584 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" "বৈয়ামে আনুভূমিক অক্ষত ৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰি থাকোতে ছাইল্ডে প্ৰাথমিকতা গ্ৰহণ " "কৰিব নে" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:379 ../clutter/clutter-table-layout.c:590 msgid "Vertical Fill" msgstr "উলম্ব পূৰ্ণ" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:380 ../clutter/clutter-table-layout.c:591 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" "বৈয়ামে উলম্ব অক্ষত ৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰি থাকোতে ছাইল্ডে প্ৰাথমিকতা গ্ৰহণ " "কৰিব নে" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:389 ../clutter/clutter-table-layout.c:605 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "কোষৰ ভিতৰত অভিনেতাৰ আনুভূমিক সংস্থাপন" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:398 ../clutter/clutter-table-layout.c:620 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "কোষৰ ভিতৰত অভিনেতাৰ উলম্ব সংস্থাপন" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1359 msgid "Vertical" msgstr "উলম্ব" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1360 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "বিন্যাস আনুভূমিক নহৈ, উলম্ব হব লাগে নে" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1377 ../clutter/clutter-flow-layout.c:942 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1549 msgid "Orientation" msgstr "দিশনিৰ্ণয়" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1378 ../clutter/clutter-flow-layout.c:943 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1550 msgid "The orientation of the layout" msgstr "বিন্যাসৰ দিশ" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 ../clutter/clutter-flow-layout.c:958 msgid "Homogeneous" msgstr "সমমাত্ৰিক" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "বিন্যাস সমমাত্ৰিক হব লাগে নে, যাতে সকলো ছাইল্ডে একে আকাৰ প্ৰাপ্ত কৰে" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1410 msgid "Pack Start" msgstr "পেক আৰম্ভণি" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1411 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "বাকচৰ আৰম্ভণিত বস্তুসমূহ পেক কৰিব লাগে নে" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1424 msgid "Spacing" msgstr "স্পেইচিং" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1425 msgid "Spacing between children" msgstr "ছাইল্ডৰ মাজত স্পেইচিং" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1442 ../clutter/clutter-table-layout.c:1667 msgid "Use Animations" msgstr "জীৱন্তকৰণসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1443 ../clutter/clutter-table-layout.c:1668 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "বিন্যাস পৰিবৰ্তনসমূহ জীৱন্ত কৰিব লাগে নে" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1467 ../clutter/clutter-table-layout.c:1692 msgid "Easing Mode" msgstr "সহজ অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1468 ../clutter/clutter-table-layout.c:1693 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "জীৱন্তকৰণসমূহৰ সহজ অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1488 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Easing Duration" msgstr "সহজ অবধি" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1489 ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "The duration of the animations" msgstr "জীৱন্তকৰণসমূহৰ অবধি" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321 msgid "Brightness" msgstr "উজ্জ্বলতা" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322 msgid "The brightness change to apply" msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া উজ্জ্বলতা পৰিবৰ্তন" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341 msgid "Contrast" msgstr "প্ৰভেদ" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342 msgid "The contrast change to apply" msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া প্ৰভেদ পৰিবৰ্তন" #: ../clutter/clutter-canvas.c:225 msgid "The width of the canvas" msgstr "কেনভাচৰ প্ৰস্থ" #: ../clutter/clutter-canvas.c:241 msgid "The height of the canvas" msgstr "কেনভাচৰ উচ্চতা" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "বৈয়াম" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "এই তথ্য সৃষ্টি কৰা বৈয়াম" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "এই তথ্যৰে মেৰিওৱা অভিনেতা" #: ../clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Pressed" msgstr "দবাই থোৱা" #: ../clutter/clutter-click-action.c:558 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "ক্লিক কৰিব পৰাটো দবোৱা অৱস্থাত থাকিব লাগে নে" #: ../clutter/clutter-click-action.c:571 msgid "Held" msgstr "ধৰি ৰাখক" #: ../clutter/clutter-click-action.c:572 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "ক্লিক কৰিব পৰাটোৰ এটা তাপ আছে নে" #: ../clutter/clutter-click-action.c:589 ../clutter/clutter-settings.c:607 msgid "Long Press Duration" msgstr "দীঘল দবোৱা অবধি" #: ../clutter/clutter-click-action.c:590 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "ভংগিক চিনাক্ত কৰিবলে এটা দীঘল দবোৱাৰ নূন্যতম অবধি" #: ../clutter/clutter-click-action.c:608 msgid "Long Press Threshold" msgstr "দীঘল দবোৱাৰ ডেউৰী" #: ../clutter/clutter-click-action.c:609 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "এটা দীঘল দবোৱা বাতিল কৰাৰ আগত সৰ্বাধিক ডেউৰী" #: ../clutter/clutter-clone.c:342 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "ক্লৌন কৰিব লগিয়া অভিনেতাক ধাৰ্য্য কৰে" #: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251 msgid "Tint" msgstr "টিন্ট" #: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252 msgid "The tint to apply" msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া টিন্ট" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:592 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "আনুভূমিক টাইলসমূহ" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:593 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "আনুভূমিক টাইলসমূহৰ সংখ্যা" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:608 msgid "Vertical Tiles" msgstr "উলম্ব টাইলসমূহ" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:609 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "উলম্ব টাইলসমূহৰ সংখ্যা" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:626 msgid "Back Material" msgstr "পিছফালৰ সামগ্ৰী" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:627 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "অভিনেতাৰ পিছফাল ৰঙ কৰোতে ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া সামগ্ৰী" #: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271 msgid "The desaturation factor" msgstr "অসংপৃক্তকৰণ কাৰক" #: ../clutter/clutter-device-manager.c:127 #: ../clutter/clutter-input-device.c:366 #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:321 msgid "Backend" msgstr "বেকএন্ড" #: ../clutter/clutter-device-manager.c:128 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "ডিভাইচ মেনেজাৰৰ ClutterBackend" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:740 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "আনুভূমিক টান ডেউৰী" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:741 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "টান আৰম্ভ কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় পিক্সেলসমূহৰ আনুভূমিক পৰিমাণ" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:768 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "উলম্ব টান ডেউৰী" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:769 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "টান আৰম্ভ কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় পিক্সেলসমূহৰ উলম্ব পৰিমাণ" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:790 msgid "Drag Handle" msgstr "টান হাতল" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:791 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "অভিনেতা যাক টনা হৈ আছে" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:804 msgid "Drag Axis" msgstr "টান অক্ষ" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:805 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "টনাক এটা অক্ষত সীমিত ৰাখে" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:821 msgid "Drag Area" msgstr "টানৰ স্থান" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:822 msgid "Constrains the dragging to a rectangle" msgstr "টানক এটা আয়তলে সীমিত ৰাখে" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:835 msgid "Drag Area Set" msgstr "টানৰ স্থান সংহতি" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:836 msgid "Whether the drag area is set" msgstr "টানৰ স্থান সংহতি কৰা হৈছে নে" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "প্ৰতিটো বস্তুয়ে একেটা আবন্টন গ্ৰহন কৰিব লাগে নে" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:974 ../clutter/clutter-table-layout.c:1629 msgid "Column Spacing" msgstr "স্তম্ভ স্থান" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:975 msgid "The spacing between columns" msgstr "স্তম্ভসমূহৰ মাজৰ স্থান" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:991 ../clutter/clutter-table-layout.c:1643 msgid "Row Spacing" msgstr "শাৰী স্থান" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:992 msgid "The spacing between rows" msgstr "শাৰীসমূহৰ মাজৰ স্থান" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1006 msgid "Minimum Column Width" msgstr "নূন্যতম স্তম্ভ প্ৰস্থ" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1007 msgid "Minimum width for each column" msgstr "প্ৰতিটো স্তম্ভৰ বাবে নূন্যতম প্ৰস্থ" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1022 msgid "Maximum Column Width" msgstr "সৰ্বাধিক স্তম্ভ প্ৰস্থ" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1023 msgid "Maximum width for each column" msgstr "প্ৰতিটো স্তম্ভৰ বাবে সৰ্বাধিক প্ৰস্থ" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1037 msgid "Minimum Row Height" msgstr "নূন্যতম শাৰী উচ্চতা" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1038 msgid "Minimum height for each row" msgstr "প্ৰতিটো শাৰীৰ বাবে নূন্যতম উচ্চতা" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1053 msgid "Maximum Row Height" msgstr "সৰ্বাধিক শাৰী উচ্চতা" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1054 msgid "Maximum height for each row" msgstr "প্ৰতিটো শাৰীৰ বাবে সৰ্বাধিক উচ্চতা" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1069 ../clutter/clutter-flow-layout.c:1070 msgid "Snap to grid" msgstr "গ্ৰিডলৈ স্নেপ কৰক" #: ../clutter/clutter-gesture-action.c:646 #| msgid "Number of Axes" msgid "Number touch points" msgstr "সংখ্যা স্পৰ্শ বিন্দুসমূহ" #: ../clutter/clutter-gesture-action.c:647 #| msgid "Number of Axes" msgid "Number of touch points" msgstr "সংখ্যাৰ স্পৰ্শ বিন্দুসমূহ" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223 msgid "Left attachment" msgstr "বাঁওফালৰ এটাচমেন্ট" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1224 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "সন্তানৰ বাঁওফাল সংলগ্ন কৰিবলে স্তম্ভ সংখ্যা" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1231 msgid "Top attachment" msgstr "ওপৰৰ এটাচমেন্ট" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1232 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "এটা সন্তান উইজেটৰ ওপৰফাল সংলগ্ন কৰিবলে শাৰী সংখ্যা" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1240 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "এটা সন্তান বিস্তাৰ কৰা স্তম্ভসমূহৰ সংখ্যা" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1247 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "এটা সন্তানে বিস্তাৰ কৰা শাৰীসমূহৰ সংখ্যা" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1564 msgid "Row spacing" msgstr "শাৰী স্থান" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1565 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "দুটা সংখ্যানুক্ৰমিক শাৰীৰ মাজৰ স্থান" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1578 msgid "Column spacing" msgstr "স্তম্ভ স্থান" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1579 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "দুটা সংখ্যানুক্ৰমিক স্তম্ভৰ মাজৰ স্থান" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1593 msgid "Row Homogeneous" msgstr "সমমাত্ৰিক শাৰী" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1594 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "যদি TRUE, শাৰীসমূহ সকলো একেটা উচ্চতাৰ হব" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1607 msgid "Column Homogeneous" msgstr "সমমাত্ৰিক স্তম্ভসমূহ" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1608 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "যদি TRUE, স্তম্ভসমূহ একেটা প্ৰস্থৰ হব" #: ../clutter/clutter-image.c:246 ../clutter/clutter-image.c:309 #: ../clutter/clutter-image.c:397 msgid "Unable to load image data" msgstr "ছবি তথ্য ল'ড কৰিবলে অক্ষম" #: ../clutter/clutter-input-device.c:242 msgid "Id" msgstr "আই-ডি" #: ../clutter/clutter-input-device.c:243 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "ডিভাইচৰ বাবে অবিকল্প পৰিচয়ক" #: ../clutter/clutter-input-device.c:259 msgid "The name of the device" msgstr "ডিভাইচৰ নাম" #: ../clutter/clutter-input-device.c:273 msgid "Device Type" msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ" #: ../clutter/clutter-input-device.c:274 msgid "The type of the device" msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ" #: ../clutter/clutter-input-device.c:289 msgid "Device Manager" msgstr "ডিভাইচ ব্যৱস্থাপক" #: ../clutter/clutter-input-device.c:290 msgid "The device manager instance" msgstr "ডিভাইচ ব্যৱস্থাপক উদাহৰণ" #: ../clutter/clutter-input-device.c:303 msgid "Device Mode" msgstr "ডিভাইচ অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-input-device.c:304 msgid "The mode of the device" msgstr "ডিভাইচৰ অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-input-device.c:318 msgid "Has Cursor" msgstr "কাৰ্চাৰ আছে" #: ../clutter/clutter-input-device.c:319 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "ডিভাইচৰ এটা কাৰ্চাৰ আছে নে" #: ../clutter/clutter-input-device.c:338 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "ডিভাইচ সামৰ্থবান হয় নে" #: ../clutter/clutter-input-device.c:351 msgid "Number of Axes" msgstr "অক্ষসমূহৰ সংখ্যা" #: ../clutter/clutter-input-device.c:352 msgid "The number of axes on the device" msgstr "ডিভাইচত অক্ষসমূহৰ সংখ্যা" #: ../clutter/clutter-input-device.c:367 msgid "The backend instance" msgstr "বেকএন্ডৰ উদাহৰণ" #: ../clutter/clutter-interval.c:503 msgid "Value Type" msgstr "মানৰ ধৰণ" #: ../clutter/clutter-interval.c:504 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "অন্তৰালত মানসমূহৰ ধৰণ" #: ../clutter/clutter-interval.c:519 msgid "Initial Value" msgstr "আৰম্ভণিৰ মান" #: ../clutter/clutter-interval.c:520 msgid "Initial value of the interval" msgstr "অন্তৰালৰ আৰম্ভণি মান" #: ../clutter/clutter-interval.c:534 msgid "Final Value" msgstr "অন্তিম মান" #: ../clutter/clutter-interval.c:535 msgid "Final value of the interval" msgstr "অন্তৰালৰ অন্তিম মান" #: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "ব্যৱস্থাপক" #: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "এই তথ্য যিজন ব্যৱস্থাপকে সৃষ্টি কৰিছিল" #. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is #. * left-to-right. If your language is right-to-left #. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL". #. * #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work. #. #: ../clutter/clutter-main.c:795 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: ../clutter/clutter-main.c:1669 msgid "Show frames per second" msgstr "ফ্ৰেইম প্ৰতি ছেকেণ্ডসমূহত দেখাওক" #: ../clutter/clutter-main.c:1671 msgid "Default frame rate" msgstr "অবিকল্পিত ফ্ৰেইম হাৰ" #: ../clutter/clutter-main.c:1673 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "সকলো সতৰ্কবাৰ্তা মাৰাত্মক কৰক" #: ../clutter/clutter-main.c:1676 msgid "Direction for the text" msgstr "লিখনীৰ দিশ" #: ../clutter/clutter-main.c:1679 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "লিখনীত মিপমেপিং অসামৰ্থবান কৰক" #: ../clutter/clutter-main.c:1682 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "'fuzzy' বুটলা ব্যৱহাৰ কৰক" #: ../clutter/clutter-main.c:1685 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "সংহতি কৰিবলে Clutter ডিবাগিং ফ্লেগসমূহ" #: ../clutter/clutter-main.c:1687 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "অসংহতি কৰিবলে Clutter ডিবাগিং ফ্লেগসমূহ" #: ../clutter/clutter-main.c:1691 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "সংহতি কৰিবলে Clutter আলেখ্যণ ফ্লেগসমূহ" #: ../clutter/clutter-main.c:1693 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "অসংহতি কৰিবলে Clutter আলেখ্য ফ্লেগসমূহ" #: ../clutter/clutter-main.c:1696 msgid "Enable accessibility" msgstr "অভিগম সামৰ্থবান কৰক" #: ../clutter/clutter-main.c:1888 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter বিকল্পসমূহ" #: ../clutter/clutter-main.c:1889 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Clutter বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক" #: ../clutter/clutter-pan-action.c:445 msgid "Pan Axis" msgstr "পেন অক্ষ" #: ../clutter/clutter-pan-action.c:446 msgid "Constraints the panning to an axis" msgstr "পেনিংক এটা অক্ষত সীমিত ৰাখে" #: ../clutter/clutter-pan-action.c:460 msgid "Interpolate" msgstr "সন্নিবিষ্ট কৰক" #: ../clutter/clutter-pan-action.c:461 msgid "Whether interpolated events emission is enabled." msgstr "সন্নিবিষ্ট কৰা ঘটনাসমূহ সামৰ্থবান কৰা আছে নে।" #: ../clutter/clutter-pan-action.c:477 msgid "Deceleration" msgstr "মন্থৰণ" #: ../clutter/clutter-pan-action.c:478 msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in" msgstr "যি হাৰত সন্নিবিষ্ট কৰা পেনিংৰ মন্থৰণ হব" #: ../clutter/clutter-pan-action.c:495 msgid "Initial acceleration factor" msgstr "আৰম্ভণি ত্বৰণ কাৰক" #: ../clutter/clutter-pan-action.c:496 msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase" msgstr "সন্নিবিষ্ট কৰা স্তৰ আৰম্ভ কৰোতে ভৰবেগলে প্ৰয়োগ কৰা কাৰক" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:221 msgid "Path" msgstr "পথ" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "এজন অভিনেতাক বাধা দিবলে ব্যৱহৃত পথ" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "পথত অফছেট, -1.0 আৰু 2.0 -ৰ মাজত" #: ../clutter/clutter-property-transition.c:269 msgid "Property Name" msgstr "বৈশিষ্ট নাম" #: ../clutter/clutter-property-transition.c:270 msgid "The name of the property to animate" msgstr "জীৱন্ত কৰিব লগিয়া বৈশিষ্টৰ নাম" #: ../clutter/clutter-script.c:464 msgid "Filename Set" msgstr "ফাইলনাম সংহতি" #: ../clutter/clutter-script.c:465 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr ":filename বৈশিষ্ট সংহতি কৰা হৈছে নে" #: ../clutter/clutter-script.c:479 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1080 msgid "Filename" msgstr "ফাইলনাম" #: ../clutter/clutter-script.c:480 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "বৰ্তমানে বিশ্লেষণ কৰা ফাইলৰ পথ" #: ../clutter/clutter-script.c:497 msgid "Translation Domain" msgstr "অনুবাদ ডমেইন" #: ../clutter/clutter-script.c:498 msgid "The translation domain used to localize string" msgstr "স্ট্ৰিং স্থানীয়কৰণ কৰিবলে ব্যৱহৃত অনুবাদ ডমেইন" #: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:189 msgid "Scroll Mode" msgstr "স্ক্ৰল অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:190 msgid "The scrolling direction" msgstr "স্ক্ৰলিংৰ দিশ" #: ../clutter/clutter-settings.c:448 msgid "Double Click Time" msgstr "দ্বিগুণ ক্লিক সময়" #: ../clutter/clutter-settings.c:449 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "এটা বহু ক্লিক চিনাক্ত কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় ক্লিকসমূহৰ মাজৰ সময়" #: ../clutter/clutter-settings.c:464 msgid "Double Click Distance" msgstr "দ্বিগুণ ক্লিক দুৰত্ব" #: ../clutter/clutter-settings.c:465 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "এটা বহু ক্লিক চিনাক্ত কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় ক্লিকসমূহৰ মাজৰ দুৰত্ব" #: ../clutter/clutter-settings.c:480 msgid "Drag Threshold" msgstr "টান্ ডেউৰী" #: ../clutter/clutter-settings.c:481 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "টনা আৰম্ভ কৰাৰ আগত কাৰ্চাৰে ভ্ৰমণ কৰিব লগিয়া দুৰত্ব" #: ../clutter/clutter-settings.c:496 ../clutter/clutter-text.c:3393 msgid "Font Name" msgstr "ফন্টৰ নাম" #: ../clutter/clutter-settings.c:497 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "অবিকল্পিত ফন্টৰ বিৱৰণ, এনে এটা যি Pango দ্বাৰা বিশ্লেষণ কৰিব পাৰি" #: ../clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Antialias" msgstr "ফন্ট এন্টিএলিয়াচসমূহ" #: ../clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" "এন্টিএলিয়াচিং ব্যৱহাৰ কৰা হব নে (1 সামৰ্থবান কৰিবলে, 0 অসামৰ্থবান কৰিবলে, আৰু " "-1 " "অবিকল্পিতক ব্যৱহাৰ কৰিবলে)" #: ../clutter/clutter-settings.c:529 msgid "Font DPI" msgstr "ফন্ট DPI" #: ../clutter/clutter-settings.c:530 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "ফন্টৰ বিভেদন, 1024 * dots/inch -ত, অথবা অবিকল্পিত ব্যৱহাৰ কৰিবলে -1" #: ../clutter/clutter-settings.c:546 msgid "Font Hinting" msgstr "ফন্ট ইংগিত" #: ../clutter/clutter-settings.c:547 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "ইংগিত ব্যৱহাৰ কৰা হব নে (1 সামৰ্থবান কৰিবলে, 0 অসামৰ্থবান কৰিবলে আৰু -1 " "অবিকল্পিতক ব্যৱহাৰ কৰিবলে)" #: ../clutter/clutter-settings.c:568 msgid "Font Hint Style" msgstr "ফন্ট ইংগিত শৈলী" #: ../clutter/clutter-settings.c:569 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "ইংগিতৰ শৈলী (ইংগিতনাই, ইংগিতপাতল, ইংগিতমধ্যম, ইংগিতসম্পূৰ্ণ)" #: ../clutter/clutter-settings.c:590 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "ফন্ট উপপিক্সেল ক্ৰম" #: ../clutter/clutter-settings.c:591 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "উপপিক্সেল এন্টিএলিয়াচিংৰ ধৰণ (কোনো নহয়, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" #: ../clutter/clutter-settings.c:608 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "এটা দীঘল দবোৱা ভংগি চিনাক্ত কৰিবলে নূন্যতম অবধি" #: ../clutter/clutter-settings.c:615 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "ফন্টসংৰূপ সংৰূপ সময়মোহৰ" #: ../clutter/clutter-settings.c:616 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "বৰ্তমান ফন্টসংৰূপ সংৰূপৰ সময়মোহৰ" #: ../clutter/clutter-settings.c:633 msgid "Password Hint Time" msgstr "পাছৱাৰ্ড ইংগিত সময়" #: ../clutter/clutter-settings.c:634 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "লুকুৱা প্ৰবিষ্টিসমূহত সৰ্বশেষ ইনপুট আখৰ কিমান দেৰি দেখুৱা হব" #: ../clutter/clutter-shader-effect.c:485 msgid "Shader Type" msgstr "শেডাৰৰ ধৰণ" #: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486 msgid "The type of shader used" msgstr "ব্যৱহাৰ কৰা শেডাৰৰ ধৰণ" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "বাধাৰ উৎস" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "প্ৰান্তৰ পৰা" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "স্নেপ কৰিব লগিয়া অভিনেতাৰ প্ৰান্ত" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "প্ৰান্তলে" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "স্নেপ কৰিব লগিয়া উৎসৰ প্ৰান্ত" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "বাধালে প্ৰয়োগ কৰিবলে পিক্সেলসমূহত অফছেট" #: ../clutter/clutter-stage.c:1947 msgid "Fullscreen Set" msgstr "সম্পূৰ্ণপৰ্দা সংহতি" #: ../clutter/clutter-stage.c:1948 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "মূখ্য মঞ্চ সম্পূৰ্ণপৰ্দা হয় নে" #: ../clutter/clutter-stage.c:1962 msgid "Offscreen" msgstr "অফস্ক্ৰিন" #: ../clutter/clutter-stage.c:1963 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "মূখ্য মঞ্চক অফস্ক্ৰিন ৰেন্ডাৰ কৰা হব নে" #: ../clutter/clutter-stage.c:1975 ../clutter/clutter-text.c:3507 msgid "Cursor Visible" msgstr "কাৰ্চাৰ দৃশ্যমান" #: ../clutter/clutter-stage.c:1976 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "মূখ্য মঞ্চত মাউছ পোইন্টাৰ দৃশ্যমান হয় নে" #: ../clutter/clutter-stage.c:1990 msgid "User Resizable" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী দ্বাৰা পুনৰআকাৰ কৰিব পৰা" #: ../clutter/clutter-stage.c:1991 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "মঞ্চক ব্যৱহাৰকাৰী ভাৱ-বিনিময়ৰে পুনৰ আকাৰ দিয়া সম্ভব হয় নে" #: ../clutter/clutter-stage.c:2006 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:256 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:270 msgid "Color" msgstr "ৰঙ" #: ../clutter/clutter-stage.c:2007 msgid "The color of the stage" msgstr "মঞ্চৰ ৰঙ" #: ../clutter/clutter-stage.c:2022 msgid "Perspective" msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষিত" #: ../clutter/clutter-stage.c:2023 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষিত প্ৰক্ষেপন প্ৰাচলসমূহ" #: ../clutter/clutter-stage.c:2038 msgid "Title" msgstr "শীৰ্ষক" #: ../clutter/clutter-stage.c:2039 msgid "Stage Title" msgstr "মঞ্চ শীৰ্ষক" #: ../clutter/clutter-stage.c:2056 msgid "Use Fog" msgstr "ফগ ব্যৱহাৰ কৰক" #: ../clutter/clutter-stage.c:2057 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "গভীৰতা এনকিউং সামৰ্থবান কৰা হব নে" #: ../clutter/clutter-stage.c:2073 msgid "Fog" msgstr "ফগ" #: ../clutter/clutter-stage.c:2074 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "গভীৰতা এনকিউংৰ বাবে সংহতিসমূহ" #: ../clutter/clutter-stage.c:2090 msgid "Use Alpha" msgstr "আলফা ব্যৱহাৰ কৰক" #: ../clutter/clutter-stage.c:2091 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "মঞ্চ ৰঙৰ আলফা উপাদানক শ্ৰদ্ধা কৰা হব নে" #: ../clutter/clutter-stage.c:2107 msgid "Key Focus" msgstr "চাবি মনোনিবেষ" #: ../clutter/clutter-stage.c:2108 msgid "The currently key focused actor" msgstr "বৰ্তমান চাবি মনোনিবেষিত অভিনেতা" #: ../clutter/clutter-stage.c:2124 msgid "No Clear Hint" msgstr "কোনো পৰিষ্কাৰ ইংগিত নাই" #: ../clutter/clutter-stage.c:2125 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "মঞ্চয় তাৰ সমলসমূহ পৰিষ্কাৰ কৰিব লাগে নে" #: ../clutter/clutter-stage.c:2138 msgid "Accept Focus" msgstr "মনোনিবেষ গ্ৰহণ কৰক" #: ../clutter/clutter-stage.c:2139 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "মঞ্চয় প্ৰদৰ্শনত মনোনিবেষ গ্ৰহণ কৰিব লাগে নে" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:537 msgid "Column Number" msgstr "স্তম্ভ নম্বৰ" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:538 msgid "The column the widget resides in" msgstr "উইজেট অৱস্থিত স্তম্ভ" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:545 msgid "Row Number" msgstr "শাৰী নম্বৰ" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:546 msgid "The row the widget resides in" msgstr "উইজেট অৱস্থিত শাৰী" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:553 msgid "Column Span" msgstr "স্তম্ভ বিস্তাৰ" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:554 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "উইজেট বিস্তাৰ কৰিবলে স্তম্ভসমূহৰ সংখ্যা" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:561 msgid "Row Span" msgstr "শাৰী বিস্তাৰ" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:562 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "উইজেটে বিস্তাৰ কৰিবলে শাৰীসমূহৰ সংখ্যা" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:569 msgid "Horizontal Expand" msgstr "আনুভূমিক প্ৰসাৰন" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:570 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "আনুভূমিক অক্ষত ছাইল্ডৰ বাবে অতিৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰক" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:576 msgid "Vertical Expand" msgstr "উলম্ব প্ৰসাৰন" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:577 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "উলম্ব অক্ষত ছাইল্ডৰ বাবে অতিৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰক" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1630 msgid "Spacing between columns" msgstr "স্তম্ভসমূহৰ মাজৰ স্থান" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1644 msgid "Spacing between rows" msgstr "শাৰীসমূহৰ মাজৰ স্থান" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3428 msgid "Text" msgstr "লিখনী" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:348 msgid "The contents of the buffer" msgstr "বাফাৰৰ সমল" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:361 msgid "Text length" msgstr "লিখনী দৈৰ্ঘ্য" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:362 msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "বাফাৰত বৰ্তমানে থকা লিখনীৰ দৈৰ্ঘ্য" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:375 msgid "Maximum length" msgstr "সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:376 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "এই প্ৰবিষ্টিৰ বাবে আখৰসমূহৰ সমৰ্বাধিক সংখ্যা। শূন্য যদি সৰ্বাধিক নহয়" #: ../clutter/clutter-text.c:3375 msgid "Buffer" msgstr "বাফাৰ" #: ../clutter/clutter-text.c:3376 msgid "The buffer for the text" msgstr "লিখনীৰ বাবে বাফাৰ" #: ../clutter/clutter-text.c:3394 msgid "The font to be used by the text" msgstr "লিখনী দ্বাৰা ব্যৱহৃত ফন্ট" #: ../clutter/clutter-text.c:3411 msgid "Font Description" msgstr "ফন্ট বিৱৰণ" #: ../clutter/clutter-text.c:3412 msgid "The font description to be used" msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া ফন্ট বিৱৰণ" #: ../clutter/clutter-text.c:3429 msgid "The text to render" msgstr "ৰেন্ডাৰ কৰিবলে লিখনী" #: ../clutter/clutter-text.c:3443 msgid "Font Color" msgstr "ফন্টৰ ৰঙ" #: ../clutter/clutter-text.c:3444 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "লিখনী দ্বাৰা ব্যৱহৃত ফন্টৰ ৰঙ" #: ../clutter/clutter-text.c:3459 msgid "Editable" msgstr "সম্পাদন কৰিব পাৰি" #: ../clutter/clutter-text.c:3460 msgid "Whether the text is editable" msgstr "লিখনী সম্পাদন কৰিব পাৰি নে" #: ../clutter/clutter-text.c:3475 msgid "Selectable" msgstr "নিৰ্বাচন কৰিব পাৰি" #: ../clutter/clutter-text.c:3476 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "লিখনী নিৰ্বাচন কৰিব পাৰি নে" #: ../clutter/clutter-text.c:3490 msgid "Activatable" msgstr "সক্ৰিয় কৰিব পাৰি" #: ../clutter/clutter-text.c:3491 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "return দবালে সক্ৰিয় সংকেত নিৰ্গত হয় নে" #: ../clutter/clutter-text.c:3508 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "ইনপুট কাৰ্চাৰ দৃশ্যমান হয় নে" #: ../clutter/clutter-text.c:3522 ../clutter/clutter-text.c:3523 msgid "Cursor Color" msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙ" #: ../clutter/clutter-text.c:3538 msgid "Cursor Color Set" msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙৰ সংহতি" #: ../clutter/clutter-text.c:3539 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে" #: ../clutter/clutter-text.c:3554 msgid "Cursor Size" msgstr "কাৰ্চাৰৰ আকাৰ" #: ../clutter/clutter-text.c:3555 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "কাৰ্চাৰৰ প্ৰস্থ, পিক্সেলসমূহত" #: ../clutter/clutter-text.c:3571 ../clutter/clutter-text.c:3589 msgid "Cursor Position" msgstr "কাৰ্চাৰৰ অৱস্থান" #: ../clutter/clutter-text.c:3572 ../clutter/clutter-text.c:3590 msgid "The cursor position" msgstr "কাৰ্চাৰৰ অৱস্থান" #: ../clutter/clutter-text.c:3605 msgid "Selection-bound" msgstr "নিৰ্বাচন-বান্ধীত" #: ../clutter/clutter-text.c:3606 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "নিৰ্বাচনৰ অন্য প্ৰান্তৰ কাৰ্চাৰ অৱস্থান" #: ../clutter/clutter-text.c:3621 ../clutter/clutter-text.c:3622 msgid "Selection Color" msgstr "নিৰ্বাচনৰ ৰঙ" #: ../clutter/clutter-text.c:3637 msgid "Selection Color Set" msgstr "নিৰ্বাচনৰ ৰঙ সংহতি" #: ../clutter/clutter-text.c:3638 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "নিৰ্বাচন ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে" #: ../clutter/clutter-text.c:3653 msgid "Attributes" msgstr "বৈশিষ্টসমূহ" #: ../clutter/clutter-text.c:3654 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "অভিনেতাৰ সমলসমূহলে প্ৰয়োগ কৰিবলে শৈলী বৈশিষ্টসমূহৰ এটা তালিকা" #: ../clutter/clutter-text.c:3676 msgid "Use markup" msgstr "মাৰ্কআপ ব্যৱহাৰ কৰক" #: ../clutter/clutter-text.c:3677 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "লিখনীয়ে Pango মাৰ্কআপ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে নে" #: ../clutter/clutter-text.c:3693 msgid "Line wrap" msgstr "শাৰী মেৰিওৱা" #: ../clutter/clutter-text.c:3694 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "যদি সংহতি কৰা থাকে, লিখনী অতি বহল হৈ গলে শাৰীসমূহ মেৰিৱাওক" #: ../clutter/clutter-text.c:3709 msgid "Line wrap mode" msgstr "শাৰী মেৰিওৱা অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-text.c:3710 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "শাৰী-মেৰিওৱা কিধৰণে কৰা হয় নিয়ন্ত্ৰণ কৰক" #: ../clutter/clutter-text.c:3725 msgid "Ellipsize" msgstr "উপবৃত্ত কৰক" #: ../clutter/clutter-text.c:3726 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "স্ট্ৰিং উপবৃত্ত কৰিবলে পছন্দৰ স্থান" #: ../clutter/clutter-text.c:3742 msgid "Line Alignment" msgstr "শাৰী সংস্থাপন" #: ../clutter/clutter-text.c:3743 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "স্ট্ৰিং, বহু-শাৰী লিখনীৰ বাবে পছন্দৰ সংস্থাপন" #: ../clutter/clutter-text.c:3759 msgid "Justify" msgstr "শুদ্ধ প্ৰমাণিত কৰক" #: ../clutter/clutter-text.c:3760 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "লিখনীক শুদ্ধ প্ৰমাণীত কৰা হব নে" #: ../clutter/clutter-text.c:3775 msgid "Password Character" msgstr "পাছৱাৰ্ড আখৰ" #: ../clutter/clutter-text.c:3776 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "যদি শূন্য নহয়, অভিনেতাৰ সমলসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিবলে এই আখৰ ব্যৱহাৰ কৰক" #: ../clutter/clutter-text.c:3790 msgid "Max Length" msgstr "সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য" #: ../clutter/clutter-text.c:3791 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "অভিনেতাৰ ভিতৰত লিখনীৰ সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য" #: ../clutter/clutter-text.c:3814 msgid "Single Line Mode" msgstr "এটা শাৰী অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-text.c:3815 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "লিখনী এটা শাৰী হব লাগিব নে" #: ../clutter/clutter-text.c:3829 ../clutter/clutter-text.c:3830 msgid "Selected Text Color" msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ" #: ../clutter/clutter-text.c:3845 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ সংহতি" #: ../clutter/clutter-text.c:3846 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে" #: ../clutter/clutter-timeline.c:593 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:557 msgid "Loop" msgstr "পুনৰাবৃত্তি" #: ../clutter/clutter-timeline.c:594 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "সময়ৰেখা স্বচালিতভাৱে আৰম্ভ হব লাগে নে" #: ../clutter/clutter-timeline.c:608 msgid "Delay" msgstr "বিলম্ব" #: ../clutter/clutter-timeline.c:609 msgid "Delay before start" msgstr "আৰম্ভৰ আগত বিলম্ব" #: ../clutter/clutter-timeline.c:624 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:541 #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1801 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224 #: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1517 msgid "Duration" msgstr "অবধি" #: ../clutter/clutter-timeline.c:625 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "মিলিছেকেণ্ডসমূহত সময়ৰেখাৰ অবধি" #: ../clutter/clutter-timeline.c:640 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:330 msgid "Direction" msgstr "দিশ" #: ../clutter/clutter-timeline.c:641 msgid "Direction of the timeline" msgstr "সময়ৰেখাৰ দিশ" #: ../clutter/clutter-timeline.c:656 msgid "Auto Reverse" msgstr "স্বচালিত উভতা" #: ../clutter/clutter-timeline.c:657 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "অন্ত পাওতে দিশ উভতোৱা হব নে" #: ../clutter/clutter-timeline.c:675 msgid "Repeat Count" msgstr "গণনা পুনৰাবৃত্তি কৰক" #: ../clutter/clutter-timeline.c:676 msgid "How many times the timeline should repeat" msgstr "সময়ৰেখা কিমান দেৰি পুনৰাবৃত্তি হব লাগে" #: ../clutter/clutter-timeline.c:690 msgid "Progress Mode" msgstr "প্ৰগতি অৱস্থা" #: ../clutter/clutter-timeline.c:691 msgid "How the timeline should compute the progress" msgstr "সময়ৰেখায় কিদৰে প্ৰগতি গণনা কৰিব" #: ../clutter/clutter-transition.c:244 msgid "Interval" msgstr "অন্তৰাল" #: ../clutter/clutter-transition.c:245 msgid "The interval of values to transition" msgstr "স্থানান্তৰলে মানসমূহৰ অন্তৰাল" #: ../clutter/clutter-transition.c:259 msgid "Animatable" msgstr "জীৱন্ত কৰিব পাৰি" #: ../clutter/clutter-transition.c:260 msgid "The animatable object" msgstr "জীৱন্ত কৰিব পৰা অবজেক্ট" #: ../clutter/clutter-transition.c:281 msgid "Remove on Complete" msgstr "সম্পূৰ্ণত আতৰাব" #: ../clutter/clutter-transition.c:282 msgid "Detach the transition when completed" msgstr "সম্পূৰ্ণ হলে স্থানান্তৰ বিচ্ছিন্ন কৰক" #: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354 msgid "Zoom Axis" msgstr "জুম অক্ষ" #: ../clutter/clutter-zoom-action.c:355 msgid "Constraints the zoom to an axis" msgstr "জুমক এটা অক্ষত সীমিত ৰাখে" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:354 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:572 #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1818 msgid "Timeline" msgstr "সময়ৰেখা" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "আলফাৰ দ্বাৰা ব্যৱহৃত সময়ৰেখা" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:371 msgid "Alpha value" msgstr "আলফা মান" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:372 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "আলফাৰ দ্বাৰা গণনা কৰা আলফা মান" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:393 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:525 msgid "Mode" msgstr "অৱস্থা" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:394 msgid "Progress mode" msgstr "প্ৰগতি অৱস্থা" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:508 msgid "Object" msgstr "অবজেক্ট" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:509 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "অবজেক্ট যলৈ জীৱন্তকৰণ প্ৰয়োগ হয়" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:526 msgid "The mode of the animation" msgstr "জীৱন্তকৰণৰ অৱস্থা" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:542 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "জীৱন্তকৰণড় অবধি, মিলিছেকেণ্ডসমূহত" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:558 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "জীৱন্তৰকৰণৰ পুনৰাবৃত্তি হব নে" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:573 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "জীৱন্তকৰণ দ্বাৰা ব্যৱহৃত সময়ৰেখা" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:589 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:237 msgid "Alpha" msgstr "আলফা" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:590 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "জীৱন্তকৰণ দ্বাৰা ব্যৱহৃত আলফা" #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1802 msgid "The duration of the animation" msgstr "জীৱন্তকৰণৰ অবধি" #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1819 msgid "The timeline of the animation" msgstr "জীৱন্তকৰণৰ সময়ৰেখা" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:238 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "ব্যৱহাৰ চলাবলে আলফা অবজেক্ট" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180 msgid "Start Depth" msgstr "গভিৰতা আৰম্ভ কৰক" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181 msgid "Initial depth to apply" msgstr "প্ৰয়োগ কৰিবলে আৰম্ভণি গভীৰতা" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196 msgid "End Depth" msgstr "অন্ত গভীৰতা" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197 msgid "Final depth to apply" msgstr "প্ৰয়োগ কৰিবলে অন্তিম গভীৰতা" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:394 msgid "Start Angle" msgstr "আৰম্ভণি কোণ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:395 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:277 msgid "Initial angle" msgstr "আৰম্ভণি কোণ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:410 msgid "End Angle" msgstr "অন্তিম কোণ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:411 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:295 msgid "Final angle" msgstr "অন্তিম কোণ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:426 msgid "Angle x tilt" msgstr "কোণ x হালি অহা" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:427 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "x অক্ষৰ চাৰিওফালে উপবৃত্তৰ হাল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:442 msgid "Angle y tilt" msgstr "কোণ y হাল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:443 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "y অক্ষৰ চাৰিওফালে উপবৃত্তৰ হাল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:458 msgid "Angle z tilt" msgstr "কোণ z হাল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:459 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "z অক্ষৰ চাৰিওফালে উপবৃত্তৰ হাল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:475 msgid "Width of the ellipse" msgstr "উপবৃত্তৰ প্ৰস্থ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:491 msgid "Height of ellipse" msgstr "উপবৃত্তৰ উচ্চতা" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:506 msgid "Center" msgstr "কেন্দ্ৰ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:507 msgid "Center of ellipse" msgstr "উপবৃত্তৰ কেন্দ্ৰ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:522 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:331 msgid "Direction of rotation" msgstr "ঘূৰ্ণনৰ দিশ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:177 msgid "Opacity Start" msgstr "অস্বচ্ছতাৰ আৰম্ভণি" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:178 msgid "Initial opacity level" msgstr "আৰম্ভণি অস্বচ্ছতাৰ স্তৰ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:195 msgid "Opacity End" msgstr "অস্বচ্ছতাৰ অন্ত" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:196 msgid "Final opacity level" msgstr "অন্তিম অস্বচ্ছ স্তৰ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:222 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "জীৱন্ত কৰিবলে পথ প্ৰতিবেদন কৰা ClutterPath অবজেক্ট" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:276 msgid "Angle Begin" msgstr "কোণৰ আৰম্ভণি" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:294 msgid "Angle End" msgstr "কোণৰ অন্ত" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:312 msgid "Axis" msgstr "অক্ষ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:313 msgid "Axis of rotation" msgstr "ঘূৰ্ণনৰ অক্ষ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:348 msgid "Center X" msgstr "কেন্দ্ৰ X" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:349 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কেন্দ্ৰৰ X অক্ষ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:366 msgid "Center Y" msgstr "কেন্দ্ৰ Y" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:367 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কেন্দ্ৰৰ Y অক্ষ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:384 msgid "Center Z" msgstr "কেন্দ্ৰ Z" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:385 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কেন্দ্ৰৰ Z অক্ষ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "X আৰম্ভ স্কেইল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "X অক্ষত আৰম্ভণি স্কেইল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "X অন্ত স্কেইল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "X অক্ষত অন্তিম স্কেইল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Y আৰম্ভণি স্কেইল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Y অক্ষত আৰম্ভণি স্কেইল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Y অন্ত স্কেইল" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Y অক্ষত অন্তিম স্কেইল" #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:257 msgid "The background color of the box" msgstr "বাকচৰ পটভূমী ৰঙ" #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:270 msgid "Color Set" msgstr "ৰঙ সংহতি" #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:593 msgid "Surface Width" msgstr "পৃষ্ঠ প্ৰস্থ" #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:594 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Cairo পৃষ্ঠৰ প্ৰস্থ" #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:611 msgid "Surface Height" msgstr "পৃষ্ঠ উচ্চতা" #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:612 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Cairo পৃষ্ঠৰ উচ্চতা" #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:632 msgid "Auto Resize" msgstr "স্বচালিত পুনৰ আকাৰ" #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:633 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "পৃষ্ঠ আবন্টনৰ সৈতে মিল খাব লাগে নে" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:83 msgid "URI" msgstr "URI" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:84 msgid "URI of a media file" msgstr "এটা মাধ্যম ফাইলৰ URl" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:100 msgid "Playing" msgstr "খেলা হৈ আছে" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:101 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "অভিনেতা খেলি আছে নে" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:118 msgid "Progress" msgstr "প্ৰগতি" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:119 msgid "Current progress of the playback" msgstr "প্লেবেকৰ বৰ্তমান প্ৰগতি" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:135 msgid "Subtitle URI" msgstr "উপশীৰ্ষক URl" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:136 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "এটা উপশীৰ্ষক ফাইলৰ URl" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:154 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "উপশীৰ্ষক ফন্ট নাম" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:155 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "উপশীৰ্ষকসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিবলে ব্যৱহৃত ফন্ট" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:172 msgid "Audio Volume" msgstr "অডিঅ' ভলিউম" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:173 msgid "The volume of the audio" msgstr "অডিঅ'ৰ ভলিউম" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:189 msgid "Can Seek" msgstr "বিচাৰিব পাৰে" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:190 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "বৰ্তমান স্ট্ৰিম বিচাৰিব পৰা হয় নে" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:207 msgid "Buffer Fill" msgstr "বাফাৰ পূৰ্ণ" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:208 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "বাফাৰৰ পূৰ্ণ স্তৰ" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:225 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "স্ট্ৰিমৰ অবধি, ছেকেণ্ডসমূহত" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:271 msgid "The color of the rectangle" msgstr "আয়তৰ ৰঙ" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:284 msgid "Border Color" msgstr "সীমাৰ ৰঙ" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:285 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "আয়তৰ সীমাৰ ৰঙ" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:300 msgid "Border Width" msgstr "সীমাৰ প্ৰস্থ" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:301 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "আয়তৰ সীমাৰ প্ৰস্থ" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:315 msgid "Has Border" msgstr "সীমা আছে" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:316 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "আয়তৰ এটা সীমা থাকিব লাগে নে" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257 msgid "Vertex Source" msgstr "শীৰ্ষবিন্দু উৎস" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:258 msgid "Source of vertex shader" msgstr "শীৰ্ষবিন্দু শেডাৰৰ উৎস" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:274 msgid "Fragment Source" msgstr "ফ্ৰেগমেন্টৰ উৎস" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:275 msgid "Source of fragment shader" msgstr "ফ্ৰেগমেন্ট শেডাৰৰ উৎস" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:292 msgid "Compiled" msgstr "কমপাইল কৰা হৈছে" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:293 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "শেডাৰ কমপাইল আৰু লিঙ্ক কৰা আছে" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:310 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "শেডাৰ সামৰ্থবান কৰা আছে নে" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:521 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "%s কমপাইল ব্যৰ্থ হল: %s" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:522 msgid "Vertex shader" msgstr "শীৰ্ষবিন্দু শেডাৰ" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:523 msgid "Fragment shader" msgstr "ফ্ৰেগমেন্ট শেডাৰ" #: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1499 msgid "State" msgstr "অৱস্থা" #: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1500 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "বৰ্তমানে সংহতি কৰা অৱস্থা, (এই অৱস্থালে স্থানান্তৰ সম্পূৰ্ণ নহবও পাৰে)" #: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1518 msgid "Default transition duration" msgstr "অবিকল্পিত স্থানান্তৰ অবধি" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:992 msgid "Sync size of actor" msgstr "অভিনেতাৰ সংমিহলি আকাৰ" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:993 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "নিম্নলিখিত pixbuf পৰিসৰসমূহলে অভিনেতাৰ স্বচালিত সংমহিলি আকাৰ" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1000 msgid "Disable Slicing" msgstr "স্লাইচিং অসামৰ্থবান কৰক" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1001 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" "নিম্নলিখিত গাঁথনিক একক আৰু সৰু স্থান সঞ্চয়ী সূকীয়া গাঁথনিসমূহৰে নিৰ্মিত নহবলে " "বাধ্য কৰে" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1010 msgid "Tile Waste" msgstr "টাইল আবৰ্জনা" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1011 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "এটা স্লাইচ কৰা গাঁথনিৰ সৰ্বাধিক আবৰ্জনা স্থান" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1019 msgid "Horizontal repeat" msgstr "আনুভূমিক পুনৰাবৃত্তি" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1020 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "সমলসমূহক আনুভূমিকভাৱে স্কেইল কৰাতকে পুনৰাবৃত্তি কৰক" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1027 msgid "Vertical repeat" msgstr "উলম্ব পুনৰাবৃত্তি" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1028 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "সমলসমূহক উলম্বভাৱে স্কেইল কৰাৰ পৰিৱৰ্তে পুনৰাবৃত্তি কৰক" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1035 msgid "Filter Quality" msgstr "পৰিস্ৰাৱন গুণ" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1036 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "গাঁথনি আকোতে ব্যৱহৃত ৰেন্ডাৰিং গুণ" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1044 msgid "Pixel Format" msgstr "পিক্সেল বিন্যাস" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1045 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া Cogl পিক্সেল বিন্যাস" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1053 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:445 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl গাঁথনি" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1054 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:446 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "এই অভিনেতাক আকিবলে ব্যৱহৃত নিম্নলিখিত Cogl গাঁথনি হাতল" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1061 msgid "Cogl Material" msgstr "Cogl সামগ্ৰী" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1062 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "এই অভিনেতাক আকিবলে ব্যৱহৃত নিম্নলিখিত Cogl সামগ্ৰী" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "ছবি তথ্য অন্তৰ্ভুক্ত কৰা ফাইলৰ পথ" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1088 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "দিশৰ অনুপাত ৰাখক" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1089 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "পছন্দৰ প্ৰস্থ অথবা উচ্চতা অনুৰোধ কৰোতে গাঁথনিৰ দিশ অনুপাত ৰাখক" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1117 msgid "Load asynchronously" msgstr "অসমকালীভাৱে ল'ড কৰক" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1118 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "ডিস্কৰ পৰা ছবিসমূহ ল'ড কৰি থাকোতে প্ৰতিৰোধ বাধা দিবলে ফাইলসমূহক এটা থ্ৰেডৰ " "ভিতৰত " "ল'ড কৰক" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1136 msgid "Load data asynchronously" msgstr "তথ্যক অসমকালীভাৱে ল'ড কৰক" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" "ডিস্কৰ পৰা ছবিসমূহ ল'ড কৰি থাকোতে প্ৰতিৰোধ বাধা দিবলে ছবি তথ্য ফাইলসমূহক এটা " "থ্ৰেডৰ ভিতৰত ডিকোড কৰক" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1163 msgid "Pick With Alpha" msgstr "আলফাৰ সৈতে বুটলক" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1164 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "বুটলাৰ সময়ত অভিনেতাক আলফা চেনেলৰ সৈতে আকাৰ দিয়ক" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1597 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1992 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2088 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2386 #, c-format msgid "Failed to load the image data" msgstr "ছবি তথ্য ল'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1756 #, c-format msgid "YUV textures are not supported" msgstr "YUV গাঁথনিসমূহ সমৰ্থিত নহয়" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1765 #, c-format msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "YUV2 গাঁথনিসমূহ সমৰ্থিত নহয়" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:154 msgid "sysfs Path" msgstr "sysfs পথ" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:155 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "sysfs -ত থকা ডিভাইচৰ পথ" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:170 msgid "Device Path" msgstr "ডিভাইচৰ পথ" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:171 msgid "Path of the device node" msgstr "ডিভাইচ নোডৰ পথ" #: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:289 #, c-format msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" msgstr "ধৰণ %s এটা GdkDisplay ৰ বাবে এটা যথাযথ CoglWinsys পোৱা নগল" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:419 msgid "Surface" msgstr "পৃষ্ঠ" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:420 msgid "The underlying wayland surface" msgstr "নিম্নৰেখিত wayland পৃষ্ঠ" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:427 msgid "Surface width" msgstr "পৃষ্ঠ প্ৰস্থ" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:428 msgid "The width of the underlying wayland surface" msgstr "নিম্নৰেখিত wayland পৃষ্ঠৰ প্ৰস্থ" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:436 msgid "Surface height" msgstr "পৃষ্ঠ উচ্চতা" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:437 msgid "The height of the underlying wayland surface" msgstr "নিম্নৰেখিত wayland পৃষ্ঠৰ উচ্চতা" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:488 msgid "X display to use" msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া X প্ৰদৰ্শন" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "X screen to use" msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া X পৰ্দা" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:499 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X কলসমূহক সংমিহলি কৰক" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506 #| msgid "Enable XInput support" msgid "Disable XInput support" msgstr "XInput সমৰ্থন অসামৰ্থবান কৰক" #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:322 msgid "The Clutter backend" msgstr "Clutter বেকএন্ড" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:534 msgid "Pixmap" msgstr "পিক্সমেপ" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:535 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "বান্ধিবলে X11 পিক্সমেপ" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:543 msgid "Pixmap width" msgstr "পিক্সমেপ প্ৰস্থ" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "এই গাঁথনিলে বান্ধীত পিক্সমেপৰ প্ৰস্থ" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:552 msgid "Pixmap height" msgstr "পিক্সমেপৰ উচ্চতা" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "এই গাঁথনিলে বান্ধীত পিক্সমেপৰ উচ্চতা" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:561 msgid "Pixmap Depth" msgstr "পিক্সমেপ গভীৰতা" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "এই গাঁথনিলে বান্ধীত পিক্সমেপৰ গভীৰতা (বিটসমূহৰ সংখ্যাত)" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:570 msgid "Automatic Updates" msgstr "স্বচালিত আপডেইটসমূহ" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "গাঁথনিক কোনো পিক্সমেপ পৰিবৰ্তনৰ সৈতে সংমিহলি কৰা হব নে।" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:579 msgid "Window" msgstr "উইন্ডো" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "বান্ধীবলে X11 উইন্ডো" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:588 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "উইন্ডো পুনৰদিশ স্বচালিতভাৱে" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" "বহু উইন্ডো পুনৰদিশসমূহ স্বচালিতলে সংহতি কৰা হয় নে (অথবা হস্তচালিতলে যদি মিচা)" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Mapped" msgstr "উইন্ডো মেপ কৰা হল" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If window is mapped" msgstr "উইন্ডো মেপ কৰা আছে নে" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 msgid "Destroyed" msgstr "ধ্বংস কৰা হল" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "If window has been destroyed" msgstr "উইন্ডো ধ্বংস কৰা হৈছে নে" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:618 msgid "Window X" msgstr "উইন্ডো X" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "X11 -ৰ মতে পৰ্দাত উইন্ডোৰ X অৱস্থান" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:627 msgid "Window Y" msgstr "উইন্ডো Y" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "X11 -ৰ মতে পৰ্দাত উইন্ডোৰ Y অৱস্থান" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:635 msgid "Window Override Redirect" msgstr "উইন্ডো অভাৰৰাইড পুনৰদিশ" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:636 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "যদি ই এটা অভাৰৰাইড-পুনৰদিশ উইন্ডো হয়" #~ msgid "The layout manager used by the box" #~ msgstr "বাকচৰ দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা বিন্যাস ব্যৱস্থাপক"