# Norwegian bokmål translation of clutter. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Kjartan Maraas , 2011-2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter 1.8.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-10 13:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-10 13:26+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../clutter/clutter-actor.c:5649 msgid "X coordinate" msgstr "X-koordinat" #: ../clutter/clutter-actor.c:5650 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X-koordinat for aktøren" #: ../clutter/clutter-actor.c:5668 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-koordinat" #: ../clutter/clutter-actor.c:5669 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Y-koordinat for aktøren" #: ../clutter/clutter-actor.c:5691 msgid "Position" msgstr "Posisjon" #: ../clutter/clutter-actor.c:5692 #, fuzzy msgid "The position of the origin of the actor" msgstr "Farge på kanten av rektangelet" #: ../clutter/clutter-actor.c:5709 ../clutter/clutter-canvas.c:215 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480 msgid "Width" msgstr "Bredde" #: ../clutter/clutter-actor.c:5710 msgid "Width of the actor" msgstr "Bredde på aktøren" #: ../clutter/clutter-actor.c:5728 ../clutter/clutter-canvas.c:231 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496 msgid "Height" msgstr "Høyde" #: ../clutter/clutter-actor.c:5729 msgid "Height of the actor" msgstr "Høyde på aktøren" #: ../clutter/clutter-actor.c:5750 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: ../clutter/clutter-actor.c:5751 msgid "The size of the actor" msgstr "Størrelse på aktøren" #: ../clutter/clutter-actor.c:5769 msgid "Fixed X" msgstr "Fast X" #: ../clutter/clutter-actor.c:5770 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Tvunget X-posisjon for aktøren" #: ../clutter/clutter-actor.c:5787 msgid "Fixed Y" msgstr "Fast Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:5788 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Tvunget Y-posisjon for aktøren" #: ../clutter/clutter-actor.c:5803 msgid "Fixed position set" msgstr "Fast posisjon satt" #: ../clutter/clutter-actor.c:5804 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5822 msgid "Min Width" msgstr "Minste bredde" #: ../clutter/clutter-actor.c:5823 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5841 msgid "Min Height" msgstr "Minste høyde" #: ../clutter/clutter-actor.c:5842 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5860 msgid "Natural Width" msgstr "Naturlig bredde" #: ../clutter/clutter-actor.c:5861 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5879 msgid "Natural Height" msgstr "Naturlig høyde" #: ../clutter/clutter-actor.c:5880 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5895 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimum bredde satt" #: ../clutter/clutter-actor.c:5896 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5910 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimum høyde satt" #: ../clutter/clutter-actor.c:5911 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5925 msgid "Natural width set" msgstr "Naturlig bredde satt" #: ../clutter/clutter-actor.c:5926 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5940 msgid "Natural height set" msgstr "Naturlig høyde satt" #: ../clutter/clutter-actor.c:5941 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5957 msgid "Allocation" msgstr "Allokering" #: ../clutter/clutter-actor.c:5958 msgid "The actor's allocation" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6015 msgid "Request Mode" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6016 msgid "The actor's request mode" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6035 msgid "Depth" msgstr "Dybde" #: ../clutter/clutter-actor.c:6036 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posisjonn på Z-aksen" #: ../clutter/clutter-actor.c:6053 msgid "Opacity" msgstr "Ugjennomsiktighet" #: ../clutter/clutter-actor.c:6054 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6074 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6075 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6089 msgid "Visible" msgstr "Synlig" #: ../clutter/clutter-actor.c:6090 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6104 msgid "Mapped" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6105 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6118 msgid "Realized" msgstr "Realisert" #: ../clutter/clutter-actor.c:6119 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6134 msgid "Reactive" msgstr "Reaktiv" #: ../clutter/clutter-actor.c:6135 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6146 msgid "Has Clip" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6147 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6161 msgid "Clip" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6162 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6175 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Navn" #: ../clutter/clutter-actor.c:6176 msgid "Name of the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6191 msgid "Scale X" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6192 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6210 msgid "Scale Y" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6211 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6227 msgid "Scale Center X" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6228 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6242 msgid "Scale Center Y" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6243 msgid "Vertical scale center" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6257 msgid "Scale Gravity" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6258 msgid "The center of scaling" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6274 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6275 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6293 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6294 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6312 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6313 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6329 msgid "Rotation Center X" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6330 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6343 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6344 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6357 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6358 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6371 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6372 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6387 msgid "Anchor X" msgstr "Anker X" #: ../clutter/clutter-actor.c:6388 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X-koordinat for ankerpunkt" #: ../clutter/clutter-actor.c:6403 msgid "Anchor Y" msgstr "Anker Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:6404 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y-koordinat for ankerpunkt" #: ../clutter/clutter-actor.c:6418 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6419 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6436 msgid "Show on set parent" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6437 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6454 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6455 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6468 msgid "Text Direction" msgstr "Tekstretning" #: ../clutter/clutter-actor.c:6469 msgid "Direction of the text" msgstr "Retning for teksten" #: ../clutter/clutter-actor.c:6484 msgid "Has Pointer" msgstr "Har peker" #: ../clutter/clutter-actor.c:6485 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6498 msgid "Actions" msgstr "Hendlinger" #: ../clutter/clutter-actor.c:6499 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6512 msgid "Constraints" msgstr "Begrensninger" #: ../clutter/clutter-actor.c:6513 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6526 msgid "Effect" msgstr "Effekt" #: ../clutter/clutter-actor.c:6527 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6541 msgid "Layout Manager" msgstr "Utformingshåndterer" #: ../clutter/clutter-actor.c:6542 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6556 msgid "X Expand" msgstr "Utvid X" #: ../clutter/clutter-actor.c:6557 #, fuzzy msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor" msgstr "Om overflaten skal være lik allokering" #: ../clutter/clutter-actor.c:6572 msgid "Y Expand" msgstr "Utvid Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:6573 #, fuzzy msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" msgstr "Om overflaten skal være lik allokering" #: ../clutter/clutter-actor.c:6589 msgid "X Alignment" msgstr "X-justering" #: ../clutter/clutter-actor.c:6590 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6605 msgid "Y Alignment" msgstr "Y-justering" #: ../clutter/clutter-actor.c:6606 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6625 msgid "Margin Top" msgstr "Toppmarg" #: ../clutter/clutter-actor.c:6626 msgid "Extra space at the top" msgstr "Ekstra plass på toppen" #: ../clutter/clutter-actor.c:6647 msgid "Margin Bottom" msgstr "Bunnmarg" #: ../clutter/clutter-actor.c:6648 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "Ekstra plass nederst" #: ../clutter/clutter-actor.c:6669 msgid "Margin Left" msgstr "Venstre marg" #: ../clutter/clutter-actor.c:6670 msgid "Extra space at the left" msgstr "Ekstra plass til venstre" #: ../clutter/clutter-actor.c:6691 msgid "Margin Right" msgstr "Høyre marg" #: ../clutter/clutter-actor.c:6692 msgid "Extra space at the right" msgstr "Ekstra plass til høyre" #: ../clutter/clutter-actor.c:6708 msgid "Background Color Set" msgstr "Bakgrunnsfarge satt" #: ../clutter/clutter-actor.c:6709 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Om bakgrunnsfarge er satt" #: ../clutter/clutter-actor.c:6725 msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" #: ../clutter/clutter-actor.c:6726 msgid "The actor's background color" msgstr "Bakgrunnsfarge for aktøren" #: ../clutter/clutter-actor.c:6741 msgid "First Child" msgstr "Første barn" #: ../clutter/clutter-actor.c:6742 msgid "The actor's first child" msgstr "Aktørens første barn" #: ../clutter/clutter-actor.c:6755 msgid "Last Child" msgstr "Siste barn" #: ../clutter/clutter-actor.c:6756 msgid "The actor's last child" msgstr "Aktørens siste barn" #: ../clutter/clutter-actor.c:6770 msgid "Content" msgstr "Innhold" #: ../clutter/clutter-actor.c:6771 msgid "Delegate object for painting the actor's content" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6796 msgid "Content Gravity" msgstr "Gravitet for innholdet" #: ../clutter/clutter-actor.c:6797 msgid "Alignment of the actor's content" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6817 msgid "Content Box" msgstr "Innholdsboks" #: ../clutter/clutter-actor.c:6818 msgid "The bounding box of the actor's content" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6826 msgid "Minification Filter" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6827 msgid "The filter used when reducing the size of the content" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6834 msgid "Magnification Filter" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6835 msgid "The filter used when increasing the size of the content" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6849 msgid "Content Repeat" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6850 msgid "The repeat policy for the actor's content" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Aktør" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313 msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279 #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358 ../clutter/clutter-clone.c:345 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Kilde" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:280 msgid "The source of the alignment" msgstr "Kilse for justering" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:293 msgid "Align Axis" msgstr "Justeringsakse" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:294 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313 #: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270 msgid "Factor" msgstr "Faktor" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:314 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" #: ../clutter/clutter-backend.c:376 msgid "Unable to initialize the Clutter backend" msgstr "" #: ../clutter/clutter-backend.c:450 #, c-format msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359 msgid "The source of the binding" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinat" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:387 #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Avstand" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:388 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:644 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 ../clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horisontal justering" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:241 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:664 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:379 ../clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikal justering" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:250 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:645 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:665 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:345 msgid "Expand" msgstr "Utvid" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:346 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Alloker ekstra plass for barn" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:352 ../clutter/clutter-table-layout.c:581 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horisontalt fyll" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:353 ../clutter/clutter-table-layout.c:582 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:361 ../clutter/clutter-table-layout.c:588 msgid "Vertical Fill" msgstr "Vertikalt fyll" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:362 ../clutter/clutter-table-layout.c:589 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 ../clutter/clutter-table-layout.c:603 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:380 ../clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1223 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1224 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1241 ../clutter/clutter-flow-layout.c:910 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1566 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1242 ../clutter/clutter-flow-layout.c:911 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1567 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Orientering for utformingen" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1258 ../clutter/clutter-flow-layout.c:926 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1259 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1274 msgid "Pack Start" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1275 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1288 msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1289 msgid "Spacing between children" msgstr "Mellomrom mellom barn" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1296 #: ../clutter/clutter-layout-manager.c:744 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1637 msgid "Easing Duration" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1297 #: ../clutter/clutter-layout-manager.c:745 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1638 msgid "The duration of the animations" msgstr "Varighet på animasjonene" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307 msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308 msgid "The brightness change to apply" msgstr "" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328 msgid "The contrast change to apply" msgstr "" #: ../clutter/clutter-canvas.c:216 msgid "The width of the canvas" msgstr "Bredde på kanvas" #: ../clutter/clutter-canvas.c:232 msgid "The height of the canvas" msgstr "Høyde på kanvas" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Konteiner" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "" #: ../clutter/clutter-click-action.c:546 msgid "Pressed" msgstr "Trykket" #: ../clutter/clutter-click-action.c:547 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "" #: ../clutter/clutter-click-action.c:560 msgid "Held" msgstr "Holdt" #: ../clutter/clutter-click-action.c:561 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" #: ../clutter/clutter-click-action.c:578 ../clutter/clutter-settings.c:599 msgid "Long Press Duration" msgstr "" #: ../clutter/clutter-click-action.c:579 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "" #: ../clutter/clutter-click-action.c:597 msgid "Long Press Threshold" msgstr "" #: ../clutter/clutter-click-action.c:598 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "" #: ../clutter/clutter-clone.c:346 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "" #: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251 msgid "Tint" msgstr "" #: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252 msgid "The tint to apply" msgstr "" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Horisontale fliser" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:589 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Antall horisontale fliser" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:604 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Vertikale fliser" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:605 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Antall vertikale fliser" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622 msgid "Back Material" msgstr "Bakgrunnsmateriale" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271 msgid "The desaturation factor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 #: ../clutter/clutter-input-device.c:344 #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "" #: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:658 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:659 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:686 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:687 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:708 msgid "Drag Handle" msgstr "Drahåndtak" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:709 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:722 msgid "Drag Axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:723 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:927 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:942 ../clutter/clutter-table-layout.c:1615 msgid "Column Spacing" msgstr "Mellomrom for kolonner" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:943 msgid "The spacing between columns" msgstr "Mellomrom mellom kolonner" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959 ../clutter/clutter-table-layout.c:1629 msgid "Row Spacing" msgstr "Mellomrom for rader" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:960 msgid "The spacing between rows" msgstr "Mellomrom mellom rader" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:974 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Minste bredde på kolonne" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:975 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Minste bredde for hver kolonne" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:990 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Maskimal bredde på kolonne" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:991 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Maksimal bredde for hver kolonne" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1005 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Minste høyde på rad" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1006 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Minste høyde for hver rad" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1021 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Maskimal høyde på rad" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1022 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Maksimal høyde for hver rad" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1222 msgid "Left attachment" msgstr "" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1230 msgid "Top attachment" msgstr "" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1231 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239 #, fuzzy msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "Antall horisontale fliser" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246 #, fuzzy msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "Antall horisontale fliser" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1581 msgid "Row spacing" msgstr "Mellomrom for rader" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1582 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1595 msgid "Column spacing" msgstr "Mellomrom for kolonner" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1596 #, fuzzy msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Mellomrom mellom kolonner" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1610 #, fuzzy msgid "Row Homogeneous" msgstr "Homogen" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1611 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1624 #, fuzzy msgid "Column Homogeneous" msgstr "Homogen" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1625 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "" #: ../clutter/clutter-image.c:248 ../clutter/clutter-image.c:311 #: ../clutter/clutter-image.c:399 msgid "Unable to load image data" msgstr "Kan ikke laste bildedata" #: ../clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "ID" #: ../clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Unik identifikator for enheten" #: ../clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "Navn på enhet" #: ../clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Type enhet" #: ../clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "Type enhet" #: ../clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Enhetshåndterer" #: ../clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "" #: ../clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Enhetsmodus" #: ../clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "Modus for enheten" #: ../clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Har markør" #: ../clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Om enheten har en markør" #: ../clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Om enheten er slått på" #: ../clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Antall akser" #: ../clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "Antall akser på enheten" #: ../clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "" #: ../clutter/clutter-interval.c:506 msgid "Value Type" msgstr "Type verdi" #: ../clutter/clutter-interval.c:507 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "" #: ../clutter/clutter-interval.c:522 msgid "Initial Value" msgstr "Utgangsverdi" #: ../clutter/clutter-interval.c:523 msgid "Initial value of the interval" msgstr "" #: ../clutter/clutter-interval.c:537 msgid "Final Value" msgstr "Endelig verdi" #: ../clutter/clutter-interval.c:538 msgid "Final value of the interval" msgstr "" #: ../clutter/clutter-layout-manager.c:704 msgid "Use Animations" msgstr "Bruk animasjoner" #: ../clutter/clutter-layout-manager.c:705 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" #: ../clutter/clutter-layout-manager.c:726 msgid "Easing Mode" msgstr "" #: ../clutter/clutter-layout-manager.c:727 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" #: ../clutter/clutter-layout-manager.c:761 msgid "Easing Delay" msgstr "" #: ../clutter/clutter-layout-manager.c:762 #, fuzzy msgid "The delay befor the animations start" msgstr "Modus for animasjonen" #: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Håndterer" #: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "" #. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is #. * left-to-right. If your language is right-to-left #. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL". #. * #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work. #. #: ../clutter/clutter-main.c:762 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: ../clutter/clutter-main.c:1609 msgid "Show frames per second" msgstr "Vis rammer per sekund" #: ../clutter/clutter-main.c:1611 msgid "Default frame rate" msgstr "Forvalgt bilderate" #: ../clutter/clutter-main.c:1613 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "La alle advarsler være fatale" #: ../clutter/clutter-main.c:1616 msgid "Direction for the text" msgstr "Retning for teksten" #: ../clutter/clutter-main.c:1619 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" #: ../clutter/clutter-main.c:1622 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" #: ../clutter/clutter-main.c:1625 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-main.c:1627 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" #: ../clutter/clutter-main.c:1631 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-main.c:1633 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" #: ../clutter/clutter-main.c:1636 msgid "Enable accessibility" msgstr "Slå på tilgjengelighet" #: ../clutter/clutter-main.c:1828 msgid "Clutter Options" msgstr "Alternativer for Clutter" #: ../clutter/clutter-main.c:1829 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Vis alternativer for Clutter" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225 msgid "Path" msgstr "Sti" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "" #: ../clutter/clutter-property-transition.c:271 #, fuzzy msgid "Property Name" msgstr "Skriftnavn" #: ../clutter/clutter-property-transition.c:272 #, fuzzy msgid "The name of the property to animate" msgstr "Navn på enhet" #: ../clutter/clutter-script.c:466 msgid "Filename Set" msgstr "Filnavn satt" #: ../clutter/clutter-script.c:467 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-script.c:481 ../clutter/clutter-texture.c:1077 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" #: ../clutter/clutter-script.c:482 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" #: ../clutter/clutter-script.c:499 msgid "Translation Domain" msgstr "Oversettelsesdomene" #: ../clutter/clutter-script.c:500 msgid "The translation domain used to localize string" msgstr "" #: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:263 msgid "Scroll Mode" msgstr "Rullemodus" #: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:264 msgid "The scrolling direction" msgstr "Rulleretning" #: ../clutter/clutter-settings.c:440 msgid "Double Click Time" msgstr "Tid for dobbeltklikk" #: ../clutter/clutter-settings.c:441 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:456 msgid "Double Click Distance" msgstr "Avstand ved dobbeltklikk" #: ../clutter/clutter-settings.c:457 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:472 msgid "Drag Threshold" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:473 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:3352 msgid "Font Name" msgstr "Skriftnavn" #: ../clutter/clutter-settings.c:489 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:504 msgid "Font Antialias" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:505 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:521 msgid "Font DPI" msgstr "DPI for skrift" #: ../clutter/clutter-settings.c:522 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:538 msgid "Font Hinting" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:539 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:560 msgid "Font Hint Style" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:561 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:583 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:600 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:607 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:608 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:625 msgid "Password Hint Time" msgstr "Tid for passordhint" #: ../clutter/clutter-settings.c:626 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" #: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486 msgid "Shader Type" msgstr "" #: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487 msgid "The type of shader used" msgstr "" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "Kilde for begrensningen" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Fra kant" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Til kant" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1894 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Fullskjerm satt" #: ../clutter/clutter-stage.c:1895 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1909 msgid "Offscreen" msgstr "Utenfor skjermen" #: ../clutter/clutter-stage.c:1910 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1922 ../clutter/clutter-text.c:3466 msgid "Cursor Visible" msgstr "Markør synlig" #: ../clutter/clutter-stage.c:1923 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1937 msgid "User Resizable" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1938 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1953 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272 msgid "Color" msgstr "Farge" #: ../clutter/clutter-stage.c:1954 msgid "The color of the stage" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1969 msgid "Perspective" msgstr "Prespektiv" #: ../clutter/clutter-stage.c:1970 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1985 msgid "Title" msgstr "Tittel" #: ../clutter/clutter-stage.c:1986 msgid "Stage Title" msgstr "Tittel for scene" #: ../clutter/clutter-stage.c:2003 msgid "Use Fog" msgstr "Bruk tåke" #: ../clutter/clutter-stage.c:2004 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:2020 msgid "Fog" msgstr "Tåke" #: ../clutter/clutter-stage.c:2021 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:2037 msgid "Use Alpha" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:2038 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:2054 msgid "Key Focus" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:2055 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:2071 msgid "No Clear Hint" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:2072 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:2085 msgid "Accept Focus" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:2086 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:535 msgid "Column Number" msgstr "Kolonnenummer" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:536 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:543 msgid "Row Number" msgstr "Radnummer" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:544 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:551 msgid "Column Span" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:552 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:559 msgid "Row Span" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:560 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:567 msgid "Horizontal Expand" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:568 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:574 msgid "Vertical Expand" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:575 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1616 msgid "Spacing between columns" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1630 msgid "Spacing between rows" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3387 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352 #, fuzzy msgid "The contents of the buffer" msgstr "Navn på enhet" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365 msgid "Text length" msgstr "Lengde på tekst" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366 msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379 msgid "Maximum length" msgstr "Maksimal lengde" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3334 msgid "Buffer" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3335 #, fuzzy msgid "The buffer for the text" msgstr "Retning for teksten" #: ../clutter/clutter-text.c:3353 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Skrift som skal brukes av teksten" #: ../clutter/clutter-text.c:3370 msgid "Font Description" msgstr "Skriftbeskrivelse" #: ../clutter/clutter-text.c:3371 msgid "The font description to be used" msgstr "Skriftbeskrivelse som skal brukes" #: ../clutter/clutter-text.c:3388 msgid "The text to render" msgstr "Tekst som skal vises" #: ../clutter/clutter-text.c:3402 msgid "Font Color" msgstr "Skriftfarge" #: ../clutter/clutter-text.c:3403 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Farge på skriften som brukes av teksten" #: ../clutter/clutter-text.c:3418 msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" #: ../clutter/clutter-text.c:3419 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Om teksten er redigerbar" #: ../clutter/clutter-text.c:3434 msgid "Selectable" msgstr "Markerbar" #: ../clutter/clutter-text.c:3435 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Om teksten kan markeres" #: ../clutter/clutter-text.c:3449 msgid "Activatable" msgstr "Kan aktiveres" #: ../clutter/clutter-text.c:3450 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3467 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3481 ../clutter/clutter-text.c:3482 msgid "Cursor Color" msgstr "Markørfarge" #: ../clutter/clutter-text.c:3497 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Markørfarge satt" #: ../clutter/clutter-text.c:3498 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3513 msgid "Cursor Size" msgstr "Markørstørrelse" #: ../clutter/clutter-text.c:3514 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3528 msgid "Cursor Position" msgstr "Markørposisjon" #: ../clutter/clutter-text.c:3529 msgid "The cursor position" msgstr "Posisjon for markøren" #: ../clutter/clutter-text.c:3544 msgid "Selection-bound" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3545 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3560 ../clutter/clutter-text.c:3561 msgid "Selection Color" msgstr "Utvalgsfarge" #: ../clutter/clutter-text.c:3576 msgid "Selection Color Set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3577 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3592 msgid "Attributes" msgstr "Attributter" #: ../clutter/clutter-text.c:3593 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3615 msgid "Use markup" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3616 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3632 msgid "Line wrap" msgstr "Linjebryting" #: ../clutter/clutter-text.c:3633 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3648 msgid "Line wrap mode" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3649 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3664 msgid "Ellipsize" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3665 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3681 msgid "Line Alignment" msgstr "Linjejustering" #: ../clutter/clutter-text.c:3682 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3698 msgid "Justify" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3699 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3714 msgid "Password Character" msgstr "Passordtegn" #: ../clutter/clutter-text.c:3715 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3729 msgid "Max Length" msgstr "Maks lengde" #: ../clutter/clutter-text.c:3730 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3753 msgid "Single Line Mode" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3754 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3768 ../clutter/clutter-text.c:3769 msgid "Selected Text Color" msgstr "Valgt tekstfarge" #: ../clutter/clutter-text.c:3784 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3785 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:991 msgid "Sync size of actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:992 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:999 msgid "Disable Slicing" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1000 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1009 msgid "Tile Waste" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1010 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1018 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1019 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1026 msgid "Vertical repeat" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1027 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1034 msgid "Filter Quality" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1035 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1043 msgid "Pixel Format" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1044 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1052 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:449 msgid "Cogl Texture" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1053 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:450 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1060 msgid "Cogl Material" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1061 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1078 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1085 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1086 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1112 msgid "Load asynchronously" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1113 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1129 msgid "Load data asynchronously" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1130 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1154 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1155 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1575 ../clutter/clutter-texture.c:1968 #: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2346 #, c-format msgid "Failed to load the image data" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1732 #, c-format msgid "YUV textures are not supported" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1741 #, c-format msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "" #: ../clutter/clutter-timeline.c:553 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:560 msgid "Loop" msgstr "Løkke" #: ../clutter/clutter-timeline.c:554 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" #: ../clutter/clutter-timeline.c:568 msgid "Delay" msgstr "Pause" #: ../clutter/clutter-timeline.c:569 msgid "Delay before start" msgstr "Pause før start" #: ../clutter/clutter-timeline.c:584 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544 #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1803 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224 #: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1522 msgid "Duration" msgstr "Varighet" #: ../clutter/clutter-timeline.c:585 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Varighet for tidslinjen i millisekunder" #: ../clutter/clutter-timeline.c:600 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336 msgid "Direction" msgstr "Retning" #: ../clutter/clutter-timeline.c:601 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Retning for tidslinjen" #: ../clutter/clutter-timeline.c:616 msgid "Auto Reverse" msgstr "" #: ../clutter/clutter-timeline.c:617 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "" #: ../clutter/clutter-timeline.c:635 msgid "Repeat Count" msgstr "" #: ../clutter/clutter-timeline.c:636 msgid "How many times the timeline should repeat" msgstr "" #: ../clutter/clutter-timeline.c:650 #, fuzzy msgid "Progress Mode" msgstr "Fremdriftsmodus" #: ../clutter/clutter-timeline.c:651 msgid "How the timeline should compute the progress" msgstr "" #: ../clutter/clutter-transition.c:246 msgid "Interval" msgstr "Intervall" #: ../clutter/clutter-transition.c:247 #, fuzzy msgid "The interval of values to transition" msgstr "Tidslinje for animasjonen" #: ../clutter/clutter-transition.c:261 #, fuzzy msgid "Animatable" msgstr "Kan aktiveres" #: ../clutter/clutter-transition.c:262 msgid "The animatable object" msgstr "" #: ../clutter/clutter-transition.c:283 msgid "Remove on Complete" msgstr "" #: ../clutter/clutter-transition.c:284 msgid "Detach the transition when completed" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:575 #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1820 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:356 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:372 msgid "Alpha value" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:373 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:394 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:528 msgid "Mode" msgstr "Modus" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:395 msgid "Progress mode" msgstr "Fremdriftsmodus" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:511 msgid "Object" msgstr "Objekt" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:512 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:529 msgid "The mode of the animation" msgstr "Modus for animasjonen" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:545 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Varighet for animasjonen, i millisekunder" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:561 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Om animasjonen skal gå i løkke" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:576 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Tidslinje brukt av animasjonen" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:592 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241 msgid "Alpha" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:593 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1804 msgid "The duration of the animation" msgstr "Varighet for animasjonen" #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1821 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Tidslinje for animasjonen" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:242 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181 msgid "Start Depth" msgstr "Startdybde" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:182 msgid "Initial depth to apply" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197 msgid "End Depth" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:198 msgid "Final depth to apply" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400 msgid "Start Angle" msgstr "Startvinkel" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:401 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:283 msgid "Initial angle" msgstr "Utgangsvinkel" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416 msgid "End Angle" msgstr "Sluttvinkel" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:417 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:301 msgid "Final angle" msgstr "Endelig vinkel" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432 msgid "Angle x tilt" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:433 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448 msgid "Angle y tilt" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:449 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464 msgid "Angle z tilt" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:465 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Bredde på ellipse" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497 msgid "Height of ellipse" msgstr "Høyde på ellipse" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512 msgid "Center" msgstr "Senter" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:513 msgid "Center of ellipse" msgstr "Senter av ellipse" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:528 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:337 msgid "Direction of rotation" msgstr "Retning for rotasjon" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184 msgid "Opacity Start" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:185 msgid "Initial opacity level" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202 msgid "Opacity End" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:203 msgid "Final opacity level" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:226 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282 msgid "Angle Begin" msgstr "Vinkel start" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300 msgid "Angle End" msgstr "Vinkel slutt" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318 msgid "Axis" msgstr "Akse" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:319 msgid "Axis of rotation" msgstr "Rotasjonsakse" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354 msgid "Center X" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:355 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372 msgid "Center Y" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:373 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390 msgid "Center Z" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:391 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225 msgid "X Start Scale" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:226 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244 msgid "X End Scale" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:245 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263 msgid "Y Start Scale" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:264 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282 msgid "Y End Scale" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:283 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261 msgid "The background color of the box" msgstr "Bakgrunnsfarge for boksen" #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274 msgid "Color Set" msgstr "Farge satt" #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Width" msgstr "Bredde på overflate" #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Bredde på Cairo-overflate" #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Surface Height" msgstr "Høyde på overflate" #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Høyde på Cairo-overflate" #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:636 msgid "Auto Resize" msgstr "Automatisk endring av størrelse" #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:637 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Om overflaten skal være lik allokering" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:83 msgid "URI" msgstr "URI" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:84 msgid "URI of a media file" msgstr "URI for en mediefil" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:100 msgid "Playing" msgstr "Spiller" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:101 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:118 msgid "Progress" msgstr "Fremdrift" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:119 msgid "Current progress of the playback" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:135 msgid "Subtitle URI" msgstr "URI for undertekst" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:136 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "URI til en undertekstfil" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:154 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Skriftnavn for undertekst" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:155 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "Skrift som brukes til å vise undertekster" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:172 msgid "Audio Volume" msgstr "Lydvolum" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:173 msgid "The volume of the audio" msgstr "Volum for lyd" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:189 msgid "Can Seek" msgstr "Kan søke" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:190 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:207 msgid "Buffer Fill" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:208 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:225 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Farge på rektangelet" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286 msgid "Border Color" msgstr "Kantfarge" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "Farge på kanten av rektangelet" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302 msgid "Border Width" msgstr "Kantbredde" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "Bredde på kanten av rektangelet" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317 msgid "Has Border" msgstr "Har kant" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Om rektangelet skal ha en kant" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261 msgid "Vertex Source" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262 msgid "Source of vertex shader" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278 msgid "Fragment Source" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279 msgid "Source of fragment shader" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296 msgid "Compiled" msgstr "Kompilert" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:314 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526 msgid "Vertex shader" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:527 msgid "Fragment shader" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1504 msgid "State" msgstr "Tilstand" #: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1505 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1523 msgid "Default transition duration" msgstr "" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159 msgid "sysfs Path" msgstr "" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175 msgid "Device Path" msgstr "" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176 msgid "Path of the device node" msgstr "" #: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294 #, c-format msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" msgstr "" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423 msgid "Surface" msgstr "Overflate" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:424 msgid "The underlying wayland surface" msgstr "" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431 msgid "Surface width" msgstr "Bredde på overflate" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432 msgid "The width of the underlying wayland surface" msgstr "Bredde på underliggende wayland-overflate" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:440 msgid "Surface height" msgstr "Høyde på overflate" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:441 msgid "The height of the underlying wayland surface" msgstr "Høyde på underliggende wayland-overflate" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516 msgid "X display to use" msgstr "X-skjerm som skal brukes" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522 msgid "X screen to use" msgstr "X-skjerm som skal brukes" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534 msgid "Enable XInput support" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538 msgid "Pixmap" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547 msgid "Pixmap width" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556 msgid "Pixmap height" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565 msgid "Pixmap Depth" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatiske oppdateringer" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:583 msgid "Window" msgstr "Vindu" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:592 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603 msgid "Window Mapped" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604 msgid "If window is mapped" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613 msgid "Destroyed" msgstr "Ødelagt" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614 msgid "If window has been destroyed" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:622 msgid "Window X" msgstr "Vindu X" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:631 msgid "Window Y" msgstr "Vindu Y" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Window Override Redirect" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr ""