# Swedish translation for clutter. # Copyright (C) 2011 Intel Corporation # This file is distributed under the same license as the clutter package. # Daniel Nylander , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:02+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "X-koordinat" #: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-koordinat" #: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Bredd" #: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Höjd" #: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "Djup" #: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "Opacitet" #: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4231 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "Synlig" #: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "Klipp" #: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Namn" #: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "Textriktning" #: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "Riktning för texten" #: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" #: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "" #: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "" #: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "" #: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 #: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" #: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" #: clutter/clutter-align-constraint.c:270 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Källa" #: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "" #: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "" #: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" #: clutter/clutter-align-constraint.c:304 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Faktor" #: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" #: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" #: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" #: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Alfavärde" #: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" #: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "Läge" #: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Förloppsläge" #: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "Objekt" #: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" #: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "" #: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Längd" #: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "" #: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "" #: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "" #: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" #: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" #: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "Speltiden för animeringen" #: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 #: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 #: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Bredd för ellipsen" #: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 #: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Riktning" #: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 #: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Sökväg" #: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Axel" #: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Axel för rotation" #: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" #: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "" #: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinat" #: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" #: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "" #: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" #: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" #: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horisontell justering" #: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" #: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikal justering" #: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" #: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" #: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Layouthanterare" #: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 #: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Färg" #: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Expandera" #: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" #: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Mellanrum mellan barn" #: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Använd animeringar" #: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "" #: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "" #: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "" #: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "" #: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "" #: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "" #: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "" #: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "" #: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "" #: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "" #: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "" #: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "" #: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "" #: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" #: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "" #: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "" #: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "" #: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "" #: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "" #: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "" #: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "" #: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "" #: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "" #: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "" #: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "" #: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "" #: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "" #: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 #: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "" #: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" #: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" #: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" #: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" #: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" #: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "" #: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" #: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "" #: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" #: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "" #: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" #: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "" #: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "" #: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "" #: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "" #: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "" #: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "" #: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "" #: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "" #: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "" #: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "" #: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "" #: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "" #: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Id" #: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "" #: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "Namnet för enheten" #: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Enhetstyp" #: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "Typen för enheten" #: clutter/clutter-input-device.c:267 #, fuzzy msgid "Device Manager" msgstr "Hanterare" #: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "" #: clutter/clutter-input-device.c:281 #, fuzzy msgid "Device Mode" msgstr "Enhetstyp" #: clutter/clutter-input-device.c:282 #, fuzzy msgid "The mode of the device" msgstr "Namnet för enheten" #: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "" #: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "" #: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Huruvida enheten är aktiverad" #: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "" #: clutter/clutter-input-device.c:330 #, fuzzy msgid "The number of axes on the device" msgstr "Namnet för enheten" #: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "" #: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Värdetyp" #: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "" #: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Hanterare" #: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "" #: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Visa bilder per sekund" #: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "" #: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gör alla varningar ödesdigra" #: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Riktning för texten" #: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" #: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" #: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" #: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" #: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" #: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" #: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "Aktivera hjälpmedelsfunktioner" #: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter-flaggor" #: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Visa Clutter-flaggor" #: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" #: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "" #: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Spelar upp" #: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "" #: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" #: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "" #: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "" #: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "" #: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "" #: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "" #: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Ljudvolym" #: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "Volymen för ljudet" #: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "" #: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "" #: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "" #: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "" #: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "" #: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "" #: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "" #: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Färgen för rektangeln" #: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Ramfärg" #: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "" #: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Rambredd" #: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "" #: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "" #: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "" #: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "" #: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" #: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" #: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" #: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "" #: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" #: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "" #: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" #: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "" #: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" #: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "Typsnittsnamn" #: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" #: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "" #: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" #: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "" #: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" #: clutter/clutter-settings.c:512 #, fuzzy msgid "Font Hinting" msgstr "Typsnittsbeskrivning" #: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" #: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" #: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" #: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" #: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" #: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" #: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" #: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "" #: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "" #: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "" #: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "" #: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "" #: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "" #: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" #: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "" #: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "" #: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "" #: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "" #: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "" #: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "" #: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 #, fuzzy msgid "The source of the constraint" msgstr "Färgen för rektangeln" #: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Från kant" #: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "" #: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Till kant" #: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "" #: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" #: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" #: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" #: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "" #: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" #: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "" #: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" #: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "" #: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" #: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "" #: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "" #: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" #: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Titel" #: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "" #: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Använd dimma" #: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" #: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Dimma" #: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" #: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "Använd alfa" #: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" #: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "" #: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" #: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "" #: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" #: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "Acceptera fokus" #: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" #: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "Tillstånd" #: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" #: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "" #: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Kolumnnummer" #: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" #: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Radnummer" #: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" #: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "" #: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "" #: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "" #: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "" #: clutter/clutter-table-layout.c:617 #, fuzzy msgid "Horizontal Expand" msgstr "Horisontell justering" #: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "" #: clutter/clutter-table-layout.c:624 #, fuzzy msgid "Vertical Expand" msgstr "Vertikal justering" #: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" #: clutter/clutter-table-layout.c:1714 #, fuzzy msgid "Spacing between columns" msgstr "Mellanrum mellan barn" #: clutter/clutter-table-layout.c:1728 #, fuzzy msgid "Spacing between rows" msgstr "Mellanrum mellan barn" #: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "Typsnittsbeskrivning" #: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "Text" #: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "Texten att rendera" #: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "Typsnittsfärg" #: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" #: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "Aktiveringsbar" #: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Cursor Position" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" #: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "Använd markup" #: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "Radjustering" #: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "Lösenordstecken" #: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "Maximal längd" #: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 msgid "Selected Text Color" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3321 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3322 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Filterkvalitet" #: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl-textur" #: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Cogl-material" #: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Behåll bildförhållande" #: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Läs in asynkront" #: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Läs in filer inuti en tråd för att undvika blockering när bilder läses in " "från disk" #: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Läs in data asynkront" #: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 #: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "" #: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "" #: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" #: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Fördröjning" #: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "" #: clutter/clutter-timeline.c:295 #, fuzzy msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Speltiden för animeringen" #: clutter/clutter-timeline.c:311 #, fuzzy msgid "Direction of the timeline" msgstr "Riktning för texten" #: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "" #: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "" #: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "" #: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 #, fuzzy msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Namnet för enheten" #: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 #, fuzzy msgid "Device Path" msgstr "Enhetstyp" #: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 #, fuzzy msgid "Path of the device node" msgstr "Namnet för enheten" #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "X-display att använda" #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "X-skärm att använda" #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gör X-anrop synkrona" #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "Aktivera XInput-stöd" #: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatiska uppdateringar" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Fönster" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Cogl Options" #~ msgstr "Clutter-flaggor" #, fuzzy #~ msgid "Show Cogl options" #~ msgstr "Visa Clutter-flaggor"