From fffb2772500f3857ce9250b32576fd166ef037bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stanislav Visnovsky Date: Tue, 4 Jun 2002 08:30:46 +0000 Subject: [PATCH] Updated Slovak translation. 2002-06-04 Stanislav Visnovsky * sk.po: Updated Slovak translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/sk.po | 2315 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 1145 insertions(+), 1174 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9e28f65f3..a78b55644 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-04 Stanislav Visnovsky + + * sk.po: Updated Slovak translation. + 2002-06-04 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 58703c319..d861dbab7 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-03 13:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-06-03 13:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-04 10:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-06-04 10:32+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Višňovský \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46 -#: src/theme-parser.c:466 +#: src/theme-parser.c:467 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" msgstr "Nepodarilo sa spracovať \"%s\" ako celé číslo" #: src/delete.c:69 src/delete.c:96 src/metacity-dialog.c:53 -#: src/theme-parser.c:475 src/theme-parser.c:529 +#: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" msgstr "Nerozpoznané znaky na konci \"%s\" v reťazci \"%s\"" @@ -156,1017 +156,6 @@ msgstr "Len na ploche %s%d" msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Presunúť na plochu %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:1 -msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" -msgstr "(Neimplementované) Navigácia vzhľadom k aplikáciám, nie oknám" - -#: src/metacity.schemas.in.h:2 -msgid "" -"A font description string describing a font for window titlebars. The size " -"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " -"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " -"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " -"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " -"titlebar_uses_desktop_font is false." -msgstr "" -"Reťazec popisu písma pre titulky okien. Veľkosť sa použije iba v prípade, že " -"voľba titlebar_font_size je 0. Táto voľba je vypnutá v prípade, že je na " -"true nastavené titlebar_uses_desktop. Štandardne je titlebar_font " -"nenastavené, takže Metacity použije písmo plochy aj v prípade, že " -"titlebar_uses_desktop_font je false." - -#: src/metacity.schemas.in.h:3 -msgid "Activate window menu" -msgstr "Aktivovať menu okna" - -#: src/metacity.schemas.in.h:4 -msgid "Automatically raises the focused window" -msgstr "Automaticky presunúť aktívne okno dopredu" - -#: src/metacity.schemas.in.h:5 -msgid "Close a window" -msgstr "Zavrieť okno" - -#: src/metacity.schemas.in.h:6 -msgid "Current theme" -msgstr "Aktuálna téma" - -#: src/metacity.schemas.in.h:7 -msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" -msgstr "Čakanie v milisekundách pred automatickým presunom dopredu" - -#: src/metacity.schemas.in.h:8 -msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" -msgstr "" -"Vypnúť chybné funkcie, ktoré sú vyžadované starými alebo nefunkčnými " -"aplikáciami" - -#: src/metacity.schemas.in.h:9 -msgid "Hide all windows and focus desktop" -msgstr "Skryť všetky okná a aktivovať plochu" - -#: src/metacity.schemas.in.h:10 -msgid "" -"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " -"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " -"specified by the auto_raise_delay key)." -msgstr "" -"Ak je true a režim aktivácie je buď \"sloppy\" alebo \"mouse\", aktívne okno " -"sa automaticky po danej dobe posunie dopredu (čakanie je nastavené v kľúči " -"auto_raise_delay)." - -#: src/metacity.schemas.in.h:11 -msgid "" -"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " -"font for window titles." -msgstr "" -"Ak je true, ignoruje sa titlebar_font a použije sa štandardné písmo " -"aplikácie pre titulky okien." - -#: src/metacity.schemas.in.h:12 -msgid "" -"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " -"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " -"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " -"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " -"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " -"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " -"questionable. But it's better than having settings for all the specific " -"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " -"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." -msgstr "" -"Ak je true, Metacity funguje v rámci aplikácií a nie okien. Je to trochu " -"abstraktnejšie, ale všeobecne sa dá povedať, že nastavenie vzhľadom k " -"aplikáciám sa podobá viac systému Mac a menej systému Windows. Ak urobíte " -"okno aktívnym v móde aplikácií, všetky okná tejto aplikácie sa presunú " -"dopredu. Kliknutie na aktiváciu sa nepredáva oknám iných aplikácií. Je " -"otázka, či má táto voľba zmysel. Ale je lepšie, aby bola a zahŕňala všetky " -"detaily týchto prístupov. Na druhú stranu, máloktorá aplikácia je napísaná " -"pre mód založený na aplikáciách." - -#: src/metacity.schemas.in.h:13 -msgid "Minimize a window" -msgstr "Minimalizovať okno" - -#: src/metacity.schemas.in.h:14 -msgid "Move a window" -msgstr "Presunúť okno" - -#: src/metacity.schemas.in.h:15 -msgid "Move focus between panels and the desktop" -msgstr "Prepnúť aktívne okno medzi panelmi a plochou" - -#: src/metacity.schemas.in.h:16 -msgid "Move focus between windows" -msgstr "Prepnúť aktívne okno medzi oknami" - -#: src/metacity.schemas.in.h:17 -msgid "Move focus to the previously-focused window" -msgstr "Prepnúť aktívne okno na predchádzajúce aktívne okno" - -#: src/metacity.schemas.in.h:18 -msgid "Move window one workspace down" -msgstr "Presunúť okno o jednu plochu dolu" - -#: src/metacity.schemas.in.h:19 -msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "Presunúť okno o jednu plochu vľavo" - -#: src/metacity.schemas.in.h:20 -msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "Presunúť okno o jednu plochu vpravo" - -#: src/metacity.schemas.in.h:21 -msgid "Move window one workspace up" -msgstr "Presunúť okno o jednu plochu hore" - -#: src/metacity.schemas.in.h:22 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Presunúť okno na plochu 1" - -#: src/metacity.schemas.in.h:23 -msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "Presunúť okno na plochu 10" - -#: src/metacity.schemas.in.h:24 -msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "Presunúť okno na plochu 11" - -#: src/metacity.schemas.in.h:25 -msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "Presunúť okno na plochu 12" - -#: src/metacity.schemas.in.h:26 -msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "Presunúť okno na plochu 2" - -#: src/metacity.schemas.in.h:27 -msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "Presunúť okno na plochu 3" - -#: src/metacity.schemas.in.h:28 -msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "Presunúť okno na plochu 4" - -#: src/metacity.schemas.in.h:29 -msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "Presunúť okno na plochu 5" - -#: src/metacity.schemas.in.h:30 -msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "Presunúť okno na plochu 6" - -#: src/metacity.schemas.in.h:31 -msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "Presunúť okno na plochu 7" - -#: src/metacity.schemas.in.h:32 -msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "Presunúť okno na plochu 8" - -#: src/metacity.schemas.in.h:33 -msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "Presunúť okno na plochu 9" - -#: src/metacity.schemas.in.h:34 -msgid "Number of workspaces" -msgstr "Počet pracovných plôch" - -#: src/metacity.schemas.in.h:35 -msgid "" -"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " -"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " -"workspaces)." -msgstr "" -"Počet pracovných plôch. Musí byť viac ako 0 a má pevné maximum (aby sa " -"zabránilo zničenou pracovného prostredia požadovaním 34 miliónov pracovných " -"plôch)." - -#: src/metacity.schemas.in.h:36 -msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" -msgstr "Presunúť okno dopredu ak je \"obscured\", inak posunúť dozadu" - -#: src/metacity.schemas.in.h:37 -msgid "" -"Some applications break specifications in ways that result in window manager " -"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " -"consistent position with respect to their parent window. This requires " -"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " -"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " -"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " -"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " -"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " -"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " -"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " -"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" -"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." -msgstr "" -"Niektoré aplikácie nedodržujú špecifikácie, takže je možné, že správca okien " -"nefunguje správne. Napríklad, v ideálnom prípade by Metacity umiestnilo " -"všetky dialógy rovnako vzhľadom k rodičovskému oknu. To vyžaduje ignorovanie " -"pozície dialógu zadané aplikáciou. Ale niektoré verzie Java/Swing označujú " -"kontextové menu ako dialógy, takže Metacity musí vypnúť umiesťňovanie " -"dialógov, aby menu fungovali v nefunkčných aplikáciách Java správne. A " -"takýchto príkladov je viac. Táto voľba vynúti, aby Metacity fungoval iba v " -"správcom režime, čo môže vytvoriť lepšie chovanie, ak nepotrebujete používať " -"už zmienené nefunkčné aplikácie. Bohužiaľ, štandardne toto nie je možné " -"zapnúť, pretože v reálnom svete nie je nič tak jednoduché. Niektoré opravy " -"navyše opravujú obmedzenia špecifikácie, takže niekedy oprava pre chybu nie " -"je možná bez nedodržania špecifikácie." - -#: src/metacity.schemas.in.h:38 -msgid "Switch to workspace 1" -msgstr "Prepnúť na plochu 1" - -#: src/metacity.schemas.in.h:39 -msgid "Switch to workspace 10" -msgstr "Prepnúť na plochu 10" - -#: src/metacity.schemas.in.h:40 -msgid "Switch to workspace 11" -msgstr "Prepnúť na plochu 11" - -#: src/metacity.schemas.in.h:41 -msgid "Switch to workspace 12" -msgstr "Prepnúť na plochu 12" - -#: src/metacity.schemas.in.h:42 -msgid "Switch to workspace 2" -msgstr "Prepnúť na plochu 2" - -#: src/metacity.schemas.in.h:43 -msgid "Switch to workspace 3" -msgstr "Prepnúť na plochu 3" - -#: src/metacity.schemas.in.h:44 -msgid "Switch to workspace 4" -msgstr "Prepnúť na plochu 4" - -#: src/metacity.schemas.in.h:45 -msgid "Switch to workspace 5" -msgstr "Prepnúť na plochu 5" - -#: src/metacity.schemas.in.h:46 -msgid "Switch to workspace 6" -msgstr "Prepnúť na plochu 6" - -#: src/metacity.schemas.in.h:47 -msgid "Switch to workspace 7" -msgstr "Prepnúť na plochu 7" - -#: src/metacity.schemas.in.h:48 -msgid "Switch to workspace 8" -msgstr "Prepnúť na plochu 8" - -#: src/metacity.schemas.in.h:49 -msgid "Switch to workspace 9" -msgstr "Prepnúť na plochu 9" - -#: src/metacity.schemas.in.h:50 -msgid "Switch to workspace above the current space" -msgstr "Prepnúť na plochu nad aktuálnou plochou" - -#: src/metacity.schemas.in.h:51 -msgid "Switch to workspace below the current space" -msgstr "Prepnúť na plochu pod aktuálnou plochou" - -#: src/metacity.schemas.in.h:52 -msgid "Switch to workspace on the left" -msgstr "Prepnúť na plochu vľavo" - -#: src/metacity.schemas.in.h:53 -msgid "Switch to workspace on the right" -msgstr "Prepnúť na plochu vpravo" - -#: src/metacity.schemas.in.h:54 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka pre prepnutie pracovnej plochy na plochu vyššie. " -"Formát je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. " -"Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako " -"je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na " -"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " -"klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:55 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka pre prepnutie pracovnej plochy na plochu nižšie. " -"Formát je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. " -"Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako " -"je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na " -"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " -"klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:56 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " -"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " -"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " -"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka pre prepnutie pracovnej plochy na plochu vľavo. " -"Formát je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. " -"Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako " -"je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na " -"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " -"klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:57 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " -"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " -"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " -"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka pre prepnutie pracovnej plochy na plochu vpravo. " -"Formát je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. " -"Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako " -"je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na " -"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " -"klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:58 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 1. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:59 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 10. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:60 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 11. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:61 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 12. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:62 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 2. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:63 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 3. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:64 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 4. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:65 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 5. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:66 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 6. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:67 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 7. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:68 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 8. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:69 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 9. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:70 -msgid "" -"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka pre aktiváciu menu okna. Formát je \"<Control>a" -"\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a " -"umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<" -"Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " -"túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:71 -msgid "" -"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka pre zatvorenie okna Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". " -"Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " -"nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:72 -msgid "" -"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " -"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka pre zapnutie \"režimu presunu\" pomocou klávesnice. " -"Formát je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. " -"Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako " -"je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na " -"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " -"klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:73 -msgid "" -"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " -"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka pre zapnutie \"režimu zmeny veľkosti\" pomocou " -"klávesnice. Formát je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>" -"F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky " -"ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na " -"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " -"klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:74 -msgid "" -"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " -"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka pre skrytie všetkých normálnych okien a nastavenie " -"ako aktívne pozadie plochy. Formát je \"<Control>a\" alebo \"<" -"Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj " -"veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak " -"nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " -"nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:75 -msgid "" -"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka pre minimalizáciu okna. Formát je \"<Control>a" -"\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a " -"umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<" -"Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " -"túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:76 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " -"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " -"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " -"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " -"action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno o jednu pracovnú plochu dolu. Formát je " -"\"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:77 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " -"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " -"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " -"action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno o jednu pracovnú plochu vľavo. Formát " -"je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je " -"dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<" -"Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu " -"\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:78 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " -"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " -"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " -"action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno o jednu pracovnú plochu vpravo. Formát " -"je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je " -"dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<" -"Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu " -"\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:79 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno o jednu pracovnú plochu hore. Formát je " -"\"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:80 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 1. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:81 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 10. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:82 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 11. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:83 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 12. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:84 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 2. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:85 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 3. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:86 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 4. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:87 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 5. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:88 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 6. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:89 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 7. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:90 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 8. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:91 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 9. Formát je \"<" -"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " -"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " -"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" -"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:92 -msgid "" -"The keybinding used to move focus back to the window which last had the " -"focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " -"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " -"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka nastaví ako aktívne okno, ktoré bolo aktívne " -"naposledy. Formát je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>" -"F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky " -"ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na " -"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " -"klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:93 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " -"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " -"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " -"action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne aktívne okno medzi panelmi a plochou. Formát " -"je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je " -"dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<" -"Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu " -"\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:94 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally <Alt>" -"Tab) The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>" -"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne aktívne okno na iné okno (tradične <Alt>" -"Tab). Formát je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. " -"Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako " -"je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na " -"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " -"klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:95 -msgid "" -"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne zobrazenie do celoobrazovkového módu. Formát " -"je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je " -"dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<" -"Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu " -"\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:96 -msgid "" -"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne maximalizáciu okna. Formát je \"<Control>" -"a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a " -"umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<" -"Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " -"túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:97 -msgid "" -"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne zabalenie okna. Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". " -"Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " -"nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:98 -msgid "" -"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " -"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " -"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " -"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka mení, či je okno na všetkých pracovných plochách " -"alebo iba na jednej. Formát je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><" -"Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a " -"skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť " -"na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " -"klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:99 -msgid "" -"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " -"forth." -msgstr "Téma určuje vzhľad rámu okna, titulku apod." - -#: src/metacity.schemas.in.h:100 -msgid "" -"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " -"delay is given in thousandths of a second." -msgstr "" -"Čas čakania pred presunom okna dopredu, ak je auto_raise true. Hodnota je v " -"tisícinách sekundy." - -#: src/metacity.schemas.in.h:101 -msgid "" -"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " -"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " -"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " -"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " -"unfocused when the mouse leaves the window." -msgstr "" -"Chovanie fokusu určuje, ako sa okná aktivujú. Má tri možné hodnoty: \"click" -"\" znamená, že na okno sa musí kliknúť, \"sloppy\" znamená, že okno sa stane " -"aktívnym, ak sa kurzor myši nastaví nad okno, a \"mouse\" znamená, že sa " -"okno stane aktívnym pri ukázaní kurzorom myši a pri presune kurzoru myši " -"mimo okno prestane byť okno aktívne." - -#: src/metacity.schemas.in.h:102 -msgid "" -"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " -"the window is covered by another window, it raises the window above other " -"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " -"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka mení, či je okno nad alebo pod ostatnými oknami. Ak " -"je okno zakryté iným oknom, posunie ho dopredu na ostatné okná. Ak už je " -"okno vpredu, posunie ho dozadu za ostatné okná. Formát je \"<Control>a" -"\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a " -"umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<" -"Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " -"túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:103 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Prepnúť celoobrazovkový mód" - -#: src/metacity.schemas.in.h:104 -msgid "Toggle maximization state" -msgstr "Prepnúť maximalizáciu" - -#: src/metacity.schemas.in.h:105 -msgid "Toggle shaded state" -msgstr "Prepnúť zabalenie okna" - -#: src/metacity.schemas.in.h:106 -msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" -msgstr "Prepnúť, či je okno na všetkých pracovných plochách" - -#: src/metacity.schemas.in.h:107 -msgid "Use standard system font in window titles" -msgstr "Použiť štandardné systémové písmo v titulkoch okna" - -#: src/metacity.schemas.in.h:108 -msgid "Window focus mode" -msgstr "Režim aktivácie okna" - -#: src/metacity.schemas.in.h:109 -msgid "Window title font" -msgstr "Písmo titulku okna" - #: src/metacity-dialog.c:86 #, c-format msgid "" @@ -1347,37 +336,46 @@ msgstr "" "Chyba pri spustení dialógu metacity pre varovanie o aplikácii, ktorá " "nepodporuje správu sedení: %s\n" -#: src/theme.c:351 +#: src/theme.c:353 msgid "top" msgstr "hore" -#: src/theme.c:353 +#: src/theme.c:355 msgid "bottom" msgstr "dole" -#: src/theme.c:355 +#: src/theme.c:357 msgid "left" msgstr "vľavo" -#: src/theme.c:357 +#: src/theme.c:359 msgid "right" msgstr "vpravo" -#: src/theme.c:371 +#: src/theme.c:373 #, c-format msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" msgstr "geometria rámca neučuje rozmer \"%s\"" -#: src/theme.c:390 +#: src/theme.c:392 #, c-format msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "geometria rámca neučuje rozmer \"%s\" pre okraj \"%s\"" -#: src/theme.c:749 +#: src/theme.c:429 +#, c-format +msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" +msgstr "Pomer stránk tlačidla %g nie je použiteľný." + +#: src/theme.c:441 +msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" +msgstr "Geometria rámca neučuje rozmer tlačidiel" + +#: src/theme.c:792 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Prechody by mali mať aspoň dve farby" -#: src/theme.c:865 +#: src/theme.c:908 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " @@ -1386,7 +384,7 @@ msgstr "" "Špecifikácia farby GTK musí mať stav v hranatých zátvorkách, napr. gtk:fg" "[NORMAL], kde NORMAL je stav. Nepodarilo sa spracovať \"%s\"" -#: src/theme.c:879 +#: src/theme.c:922 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" @@ -1395,88 +393,88 @@ msgstr "" "Špecifikácia farby GTK musí mať stav uzavretý v hranatých zátvorkách, napr. " "gtk:fg[NORMAL], kde NORMAL je stav. Nepodarilo sa spracovať \"%s\"" -#: src/theme.c:890 +#: src/theme.c:933 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "V špecifikácii farby nerozpoznaný stav \"%s\"" -#: src/theme.c:903 +#: src/theme.c:946 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "V špecifikácii farby nerozpoznaný komponent \"%s\"" -#: src/theme.c:933 +#: src/theme.c:976 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " "format" msgstr "Formát miešania he \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" tomu neodpovedá" -#: src/theme.c:944 +#: src/theme.c:987 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "Nepodarilo sa spracovať hodnotu alfa \"%s\" v miešanej farbe" -#: src/theme.c:954 +#: src/theme.c:997 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "Hodnota alfa \"%s\" v miešanej farbe nie je medzi 0.0 a 1.0" -#: src/theme.c:993 +#: src/theme.c:1036 #, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa spracovať farbu \"%s\"" -#: src/theme.c:1243 +#: src/theme.c:1286 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje znak '%s', ktorý nie je povolený" -#: src/theme.c:1270 +#: src/theme.c:1313 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje reálne číslo '%s', ktoré nie je možné spracovať." -#: src/theme.c:1284 +#: src/theme.c:1327 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje celé čísl '%s', ktoré nie je možné spracovať." -#: src/theme.c:1351 +#: src/theme.c:1394 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "\"%s\"" msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje neznámy operátor na začiatku tohto textu: \"%s\"" -#: src/theme.c:1408 +#: src/theme.c:1451 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Výraz umiestnenia je prázdny alebo nerozpoznaný" -#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591 +#: src/theme.c:1590 src/theme.c:1600 src/theme.c:1634 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Výsledok výrazu umiestnenia je delenie nulou" -#: src/theme.c:1599 +#: src/theme.c:1642 msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "Výraz umiestnenia sa snaží použiť operátor modulo na reálne číslo" -#: src/theme.c:1656 +#: src/theme.c:1699 #, c-format msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje operátor \"%s\" tam, kde sa očakáva operand" -#: src/theme.c:1665 +#: src/theme.c:1708 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "Výraz umiestnenie obsahuje operand tam, kde sa očakáva operátor" -#: src/theme.c:1673 +#: src/theme.c:1716 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Výraz umiestnenie skončil operátorom namiesto operandom" -#: src/theme.c:1683 +#: src/theme.c:1726 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -1485,7 +483,7 @@ msgstr "" "Výraz umiestnenie obsahuje operátor \"%c\" za operátorom \"%c\" bez " "operandov medzi nimi." -#: src/theme.c:1802 +#: src/theme.c:1845 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" @@ -1493,29 +491,29 @@ msgstr "" "Pri spracovaní výrazu umiestnenia bola pretečená pamäť. Toto je chyba " "Metacity, ale naozaj potrebujete taký veľký výraz?" -#: src/theme.c:1831 +#: src/theme.c:1874 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "Výraz umiestnenie obsahuje zatváraciu zátvorku bez otváracej zátvorky" -#: src/theme.c:1894 +#: src/theme.c:1937 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje neznámu premennú alebo konštantu \"%s\"" -#: src/theme.c:1951 +#: src/theme.c:1994 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "Výraz umiestnenie má otváraciu zátvorku bez zatváracej zátvorky" -#: src/theme.c:1962 +#: src/theme.c:2005 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "Výraz umiestnenie asi neobsahuje žiadne operátory ani operandy" -#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 +#: src/theme.c:2249 src/theme.c:2271 src/theme.c:2292 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "Téma obsahuje výraz \"%s\", ktorý vrátil chybu: %s\n" -#: src/theme.c:3579 +#: src/theme.c:3622 #, c-format msgid "" "