From ff6eb86bb463b459f42df8169dda134b38fbde64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20Mesk=C3=B3?= Date: Thu, 10 Aug 2017 08:27:55 +0000 Subject: [PATCH] Update Hungarian translation --- po/hu.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index a9a638dfd..f1d8b96c1 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-14 09:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-14 21:36+0200\n" -"Last-Translator: Balázs Úr \n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-02 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-09 08:51+0200\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 @@ -409,30 +409,46 @@ msgid "" "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " "feature. Any experimental feature is not required to still be available, or " "configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future " -"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes " -"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate " -"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " -"manage HiDPI monitors. Does not require a restart." +"proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-manager” — use the new " +"monitor configuration system, aimed to replace the old one. This enables a " +"higher level configuration API to be used by configuration applications, as " +"well as the ability to configure per logical monitor scale. • “scale-monitor-" +"framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a logical " +"pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers instead of window " +"content, to manage HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling " +"“monitor-config-manager” is required for this feature to be enabled." msgstr "" "A kísérleti funkciók engedélyezéséhez adja hozzá a funkció kulcsszavát a " -"listához. A funkció a betűszedő újraindítását igényelheti az adott funkciótól " -"függően. Egyik kísérleti funkciónál sem szükséges, hogy továbbra is elérhető " -"vagy beállítható legyen. Ne várja el azt, hogy ha bármit hozzáad ehhez a " -"beállításhoz, akkor az a jövőben is elérhető lesz. Jelenleg lehetséges " -"kulcsszavak: • „scale-monitor-framebuffer” — alapértelmezetté teszi a mutter " -"programot a logikai monitorok elrendezéséhez egy logikai " -"képpontkoordináta-térben, miközben átméretezi a monitor keretpufferét az " -"ablaktartalom helyett azért, hogy kezelje a HiDPI monitorokat. Nem igényel " -"újraindítást." +"listához. A funkció a betűszedő újraindítását igényelheti az adott " +"funkciótól függően. Egyik kísérleti funkciónál sem szükséges, hogy továbbra " +"is elérhető vagy beállítható legyen. Ne várja el azt, hogy ha bármit hozzáad " +"ehhez a beállításhoz, akkor az a jövőben is elérhető lesz. Jelenleg " +"lehetséges kulcsszavak: • „monitor-config-manager” – az új monitor " +"konfigurációs rendszer használata, amely a régi leváltására készül. Ez egy " +"magasabb szintű konfigurációs API-t biztosít a beállító alkalmazásoknak, " +"valamint lehetővé teszi a logikai monitorok különálló méretezését. • „scale-" +"monitor-framebuffer” — alapértelmezetté teszi a mutter programot a logikai " +"monitorok elrendezéséhez egy logikai képpontkoordináta-térben, miközben " +"átméretezi a monitor keretpufferét az ablaktartalom helyett azért, hogy " +"kezelje a HiDPI monitorokat. Nem igényel újraindítást. Ezen funkció " +"bekapcsolásához a „monitor-config-manager” engedélyezése is szükséges." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Ablakok kiválasztása tab billentyűre felugró ablakból" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Tab felugró kikapcsolása" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:161 +msgid "Switch monitor configurations" +msgstr "Monitorkonfiguráció átváltása" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166 +msgid "Rotates the built-in monitor configuration" +msgstr "Cserélgeti a beépített monitorkonfigurációkat" + #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6 msgid "Switch to VT 1" msgstr "Váltás az 1. VT-re" @@ -481,10 +497,14 @@ msgstr "Váltás a 11. VT-re" msgid "Switch to VT 12" msgstr "Váltás a 12. VT-re" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54 +msgid "Re-enable shortcuts" +msgstr "Gyorsbillentyűk újraengedélyezése" + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:1848 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2118 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Módkapcsoló (%d. csoport)" @@ -492,30 +512,30 @@ msgstr "Módkapcsoló (%d. csoport)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:1870 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2141 msgid "Switch monitor" msgstr "Monitorváltás" -#: src/backends/meta-input-settings.c:1872 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2143 msgid "Show on-screen help" msgstr "Képernyősúgó megjelenítése" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:783 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:927 msgid "Built-in display" msgstr "Beépített kijelző" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:806 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:950 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:808 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:952 msgid "Unknown Display" msgstr "Ismeretlen kijelző" #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a #. * size in inches, like 'Dell 15"' #. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:816 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:960 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" @@ -534,32 +554,6 @@ msgstr "" msgid "Bell event" msgstr "Csengetés esemény" -#. Translators: %s is a window title -#: src/core/delete.c:127 -#, c-format -msgid "“%s” is not responding." -msgstr "„%s” nem válaszol." - -#: src/core/delete.c:129 -msgid "Application is not responding." -msgstr "Az alkalmazás nem válaszol." - -#: src/core/delete.c:134 -msgid "" -"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " -"application to quit entirely." -msgstr "" -"Várhat egy kicsit a folytatódására, vagy kikényszerítheti az alkalmazás " -"teljes kilépését." - -#: src/core/delete.c:141 -msgid "_Force Quit" -msgstr "_Erőltetett kilépés" - -#: src/core/delete.c:141 -msgid "_Wait" -msgstr "Vá_rakozás" - #: src/core/display.c:608 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" @@ -602,6 +596,32 @@ msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "" "Futtatás teljes megjelenítő kiszolgálóként az egymásba ágyazott helyett" +#. Translators: %s is a window title +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147 +#, c-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "„%s” nem válaszol." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149 +msgid "Application is not responding." +msgstr "Az alkalmazás nem válaszol." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" +"Várhat egy kicsit a folytatódására, vagy kikényszerítheti az alkalmazás " +"teljes kilépését." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +msgid "_Force Quit" +msgstr "_Erőltetett kilépés" + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +msgid "_Wait" +msgstr "Vá_rakozás" + #: src/core/mutter.c:39 #, c-format msgid "" @@ -665,4 +685,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (ezen: %s)" -