diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index b32ab766d..ba3b11f20 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -15,10 +15,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-23 12:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-05 00:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-19 11:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-25 20:04+0100\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" -"Language-Team: Galician \n" +"Language-Team: Galician >\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "Maximizar xanela verticalmente" msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maximizar xanela horizontalmente" -#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166 msgid "View split on left" msgstr "Dividir vista á esquerda" -#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:171 msgid "View split on right" msgstr "Dividir vista á dereita" @@ -407,7 +407,10 @@ msgstr "Activar as características experimentais" #| "restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a low priority real-time " #| "scheduling. The executable or user must have CAP_SYS_NICE. Requires a " #| "restart. • “autostart-xwayland” — initializes Xwayland lazily if there " -#| "are X11 clients. Requires restart." +#| "are X11 clients. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — " +#| "enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by default " +#| "when using the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a " +#| "restart." msgid "" "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " @@ -418,11 +421,11 @@ msgid "" "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes " "mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user " -"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — " -"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires a restart. • " -"“dma-buf-screen-sharing\" — enables DMA buffered screen sharing. This is " -"already enabled by default when using the i915 driver, but disabled for " -"everything else. Requires a restart." +"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — " +"enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by default when " +"using the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. " +"• “autoclose-xwayland” — Automatically terminates Xwayland if all relevant " +"X11 clients are gone. Does not require a restart." msgstr "" "Para activar as características experimentais, engada a palabra chave da " "característica á lista. Depende da característica que se deba reiniciar ou " @@ -438,21 +441,23 @@ msgstr "" "xwayland” — Inicia Xwayland só se hai clientes X11. Require reiniciar. " "Require un reinicio. • “dma-buf-screen-sharing\" — activa a compartición de " "pantalla con búfer DMA. Isto xa está activo por omisión ao usar o " -"controlador i915, pero desactivado para o resto. Require un reinicio." +"controlador i915, pero desactivado para o resto. Require un reinicio. • " +"“autoclose-xwayland” — Remata XWayland automaticamente se se pecharon os " +"clientes relevantes. Non require reiniciar." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Modificador a usar para localizar o punteiro" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:144 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "Esta tecla iniciará a acción «localizar punteiro»." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 msgid "Timeout for check-alive ping" msgstr "Tempo de espera para comprobación de ping" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152 msgid "" "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." @@ -460,19 +465,19 @@ msgstr "" "Número de milisegundos que ten un cliente para responder a ping e que non se " "lle detecte como caído. Usar 0 desactivará esta comprobación." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:176 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Seleccionar xanela da lapela emerxente" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:181 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Cancelar lapela emerxente" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:186 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Cambiar preferencias do monitor" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:191 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Rota a configuración do monitor embebido" @@ -762,13 +767,12 @@ msgstr "Imprimir versión" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Engadido de mutter que usar" -#: src/core/prefs.c:1913 +#: src/core/prefs.c:1912 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espazo de traballo %d" #: src/core/util.c:117 -#| msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "Mutter foi compilado sen compatibilidade para o modo detallado" @@ -787,19 +791,16 @@ msgstr "" "para substituír o xestor de xanelas." #: src/x11/meta-x11-display.c:1089 -#| msgid "Failed to initialize GDK\n" msgid "Failed to initialize GDK" msgstr "Produciuse un fallo ao inicializar GDK" #: src/x11/meta-x11-display.c:1113 #, c-format -#| msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Produciuse un erro ao abrir a visualización do X Window System «%s»" #: src/x11/meta-x11-display.c:1196 #, c-format -#| msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "A pantalla %d na visualización «%s» non é válida"