From fef2be5c5f5e65dbe76d6f677e7bff543e16ba00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nathan Follens Date: Sun, 27 Oct 2024 22:40:52 +0000 Subject: [PATCH] Update Dutch translation (cherry picked from commit d73b402e92b1ba9906b3f299b3e2518c98b8635d) --- po/nl.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 9f4d33e05..2285029b7 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-16 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-31 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-27 23:40+0100\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: GNOME-NL https://matrix.to/#/#nl:gnome.org\n" "Language: nl\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -250,19 +250,19 @@ msgstr "Venster verticaal maximaliseren" msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Venster horizontaal maximaliseren" -#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:167 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 msgid "View split on left" msgstr "Weergave gesplitst op links" -#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:172 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 msgid "View split on right" msgstr "Weergave gesplitst op rechts" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:16 msgid "Modifier to use for extended window management operations" msgstr "Controletoets voor uitgebreide vensterbeheerfunctionaliteit" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:16 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:17 msgid "" "This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview " "and application launching system. The default is intended to be the “Windows " @@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "" "toets’ en de bedoeling is dat deze sneltoets ofwel de standaardwaarde bevat " "ofwel leeggemaakt is." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:28 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:29 msgid "Attach modal dialogs" msgstr "Blokkerende dialoogvensters vastmaken" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:29 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30 msgid "" "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear " "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "" "maar vastgekoppeld aan het achterliggende venster en bewegen daardoor ook " "mee met het achterliggende venster." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:38 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:39 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "Randtegels inschakelen bij het slepen van vensters naar schermranden" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:39 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40 msgid "" "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them " "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " @@ -303,11 +303,11 @@ msgstr "" "schermgrootte brengen. Het laten vallen van vensters op de bovenrand van het " "scherm maximaliseert ze helemaal." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:48 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:49 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Werkbladen worden dynamisch beheerd" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:49 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50 msgid "" "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a " "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." @@ -317,11 +317,11 @@ msgstr "" "werkbladen is (gegeven door de sleutel num-workspaces in org.gnome.desktop." "wm.preferences)." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:58 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59 msgid "Workspaces only on primary" msgstr "Werkbladen alleen voor primaire venster" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60 msgid "" "Determines whether workspace switching should happen for windows on all " "monitors or only for windows on the primary monitor." @@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "" "Geeft aan of wisselen van werkblad voor vensters op alle schermen of alleen " "voor vensters op het hoofdscherm moet gebeuren." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68 msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" msgstr "Aandacht vertragen totdat de muispijl stopt met bewegen" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69 msgid "" "If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " "focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " @@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "" "‘mouse’, dan zal de aandacht niet direct veranderd worden bij het binnengaan " "van een venster, maar slechts wanneer de muispijl stopt met bewegen." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:78 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79 msgid "Draggable border width" msgstr "Sleepbare randbreedte" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80 msgid "" "The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are " "not enough, invisible borders will be added to meet this value." @@ -356,11 +356,11 @@ msgstr "" "onvoldoende zijn, worden onzichtbare randen toegevoegd om deze waarde te " "bereiken." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89 msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" msgstr "Vensters van bijna-monitorformaat auto-maximaliseren" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90 msgid "" "If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " "automatically get maximized." @@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld, worden vensters die initieel ongeveer even groot zijn " "als de monitor automatisch gemaximaliseerd." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 msgid "Place new windows in the center" msgstr "Plaats nieuwe vensters in het midden" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99 msgid "" "When true, the new windows will always be put in the center of the active " "screen of the monitor." @@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "" "Indien waar zullen nieuwe vensters steeds in het midden van het actieve " "scherm van de monitor geplaatst worden." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 msgid "Enable experimental features" msgstr "Experimentele functies inschakelen" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:109 msgid "" "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " @@ -399,7 +399,10 @@ msgid "" "terminates Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Requires a " "restart. • “variable-refresh-rate” — makes mutter dynamically adjust the " "refresh rate of the monitor when applicable if supported by the monitor, GPU " -"and DRM driver. Configurable in Settings. Requires a restart." +"and DRM driver. Configurable in Settings. Requires a restart. • “xwayland-" +"native-scaling” — lets Xwayland clients use their native scaling support. If " +"scaling is not supported by client, the client will be unscaled. Setting " +"only takes effect when “scale-monitor-framebuffer” is enabled as well." msgstr "" "Voeg het sleutelwoord van een experimentele functie toe aan de lijst om deze " "in te schakelen. Of de compositor herstart moet worden vooraleer de functie " @@ -413,26 +416,30 @@ msgstr "" "opnieuw opstarten niet vereist. • ‘kms-modifiers’ — zorgt ervoor dat mutter " "scanoutbuffers steeds toewijst met uitdrukkelijke modifiers, indien dit " "ondersteund wordt door het stuurprogramma. Hiervoor is opnieuw opstarten " -"vereist. • “autoclose-xwayland” — beëindigt Xwayland automatisch wanneer er " +"vereist. • ‘autoclose-xwayland’ — beëindigt Xwayland automatisch wanneer er " "geen relevante X11-cliënten meer zijn. Hiervoor is opnieuw opstarten " -"vereist. • “variable-refresh-rate” — laat mutter de verversingsfrequentie " +"vereist. • ‘variable-refresh-rate’ — laat mutter de verversingsfrequentie " "van het beeldscherm dynamisch aanpassen wanneer van toepassing en wanneer " "het beeldscherm, de GPU en het DRM-stuurprogramma dit ondersteunt. " -"Instelbaar via Instellingen. Hiervoor is opnieuw opstarten vereist." +"Instelbaar via Instellingen. Hiervoor is opnieuw opstarten vereist. • " +"‘xwayland-native-scaling’ — laat Xwayland-cliënten hun ingebouwde " +"ondersteuning voor schalen gebruiken. Als de cliënt geen ondersteuning biedt " +"voor schalen, zal die cliënt niet geschaald worden. Deze instelling werkt " +"enkel wanneer ook ‘scale-monitor-framebuffer’ ingeschakeld is." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:144 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Controletoets om de muispijl te lokaliseren" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "Deze sleutel activeert de actie ‘muispijl lokaliseren’." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:159 msgid "Timeout for check-alive ping" msgstr "Time-out voor levenscontroleping" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:153 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160 msgid "" "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." @@ -441,15 +448,15 @@ msgstr "" "verzoek om niet als bevroren beschouwd te worden. Stel dit in op 0 om de " "levenscontrole volledig uit te schakelen." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:177 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Tussen beeldschermconfiguraties schakelen" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:182 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Roteert de ingebouwde beeldschermconfiguratie" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:187 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:194 msgid "Cancel any active input capture session" msgstr "Alle actieve sessies voor opvang van invoer annuleren" @@ -608,26 +615,26 @@ msgstr "" "+byteswappedclients/-byteswappedclients om die instelling te beheren. " "Xwayland moet herstart worden om deze instelling toe te passen." -#: src/backends/meta-monitor.c:251 +#: src/backends/meta-monitor.c:240 msgid "Built-in display" msgstr "Ingebouwd beeldscherm" -#: src/backends/meta-monitor.c:278 +#: src/backends/meta-monitor.c:267 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/backends/meta-monitor.c:280 +#: src/backends/meta-monitor.c:269 msgid "Unknown Display" msgstr "Onbekend beeldscherm" -#: src/backends/meta-monitor.c:288 +#: src/backends/meta-monitor.c:277 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/backends/meta-monitor.c:296 +#: src/backends/meta-monitor.c:285 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " @@ -639,83 +646,83 @@ msgstr "%s %s" msgid "Bell event" msgstr "Bel-gebeurtenis" -#: src/core/display.c:734 +#: src/core/display.c:742 msgid "Privacy Screen Enabled" msgstr "Privacyscherm ingeschakeld" -#: src/core/display.c:735 +#: src/core/display.c:743 msgid "Privacy Screen Disabled" msgstr "Privacyscherm uitgeschakeld" -#: src/core/meta-context-main.c:601 +#: src/core/meta-context-main.c:621 msgid "Replace the running window manager" msgstr "De huidige toepassing voor vensterbeheer vervangen" -#: src/core/meta-context-main.c:607 +#: src/core/meta-context-main.c:627 msgid "X Display to use" msgstr "De te gebruiken X-weergave" -#: src/core/meta-context-main.c:613 +#: src/core/meta-context-main.c:633 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Schakel de verbinding met het sessiebeheer uit" -#: src/core/meta-context-main.c:619 +#: src/core/meta-context-main.c:639 msgid "Specify session management ID" msgstr "Bepaal de ID van het sessiebeheer" -#: src/core/meta-context-main.c:625 +#: src/core/meta-context-main.c:645 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Initialiseer de sessie middels een opslagbestand" -#: src/core/meta-context-main.c:631 +#: src/core/meta-context-main.c:651 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X-aanroepen synchroon maken" -#: src/core/meta-context-main.c:639 +#: src/core/meta-context-main.c:659 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Uitvoeren als een wayland compositor" -#: src/core/meta-context-main.c:645 +#: src/core/meta-context-main.c:666 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Uitvoeren als een geneste compositor" -#: src/core/meta-context-main.c:651 +#: src/core/meta-context-main.c:672 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Wayland-compositor uitvoeren zonder Xwayland te starten" -#: src/core/meta-context-main.c:657 +#: src/core/meta-context-main.c:679 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Bepaal de te gebruiken Wayland-weergavenaam" -#: src/core/meta-context-main.c:665 +#: src/core/meta-context-main.c:687 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Uitvoeren als een volledige displayserver, in plaats van genest" -#: src/core/meta-context-main.c:670 +#: src/core/meta-context-main.c:692 msgid "Run as a headless display server" msgstr "Uitvoeren als een ‘headless’ displayserver" -#: src/core/meta-context-main.c:675 +#: src/core/meta-context-main.c:697 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgstr "Blijvend virtueel beeldscherm toevoegen (BxH of BxH@V)" -#: src/core/meta-context-main.c:687 +#: src/core/meta-context-main.c:709 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Uitvoeren met X11-backend" # Onduidelijk of 'profile' hier een naamwoord of werkwoord is - Nathan -#: src/core/meta-context-main.c:693 +#: src/core/meta-context-main.c:715 msgid "Profile performance using trace instrumentation" msgstr "Prestaties profileren met trace-hulpmiddelen" -#: src/core/meta-context-main.c:699 +#: src/core/meta-context-main.c:721 msgid "Enable debug control D-Bus interface" msgstr "Debugbesturing van D-Bus-interface inschakelen" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:826 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:549 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Moduswisselaar (groep %d)" @@ -723,11 +730,11 @@ msgstr "Moduswisselaar (groep %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:571 msgid "Switch monitor" msgstr "Van beeldscherm wisselen" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:850 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:573 msgid "Show on-screen help" msgstr "Hulptekst op scherm tonen" @@ -749,11 +756,11 @@ msgstr "Te gebruiken Mutter-plug-in" msgid "Workspace %d" msgstr "Werkblad %d" -#: src/core/util.c:139 +#: src/core/util.c:141 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "Mutter is gecompileerd zonder ondersteuning voor verbose-mode" -#: src/core/workspace.c:510 +#: src/core/workspace.c:508 msgid "Workspace switched" msgstr "Werkblad gewisseld" @@ -762,7 +769,7 @@ msgstr "Werkblad gewisseld" msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Moduswisselaar: modus %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:723 +#: src/x11/meta-x11-display.c:850 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -771,19 +778,19 @@ msgstr "" "Beeldscherm ‘%s’ heeft al een vensterbeheerder; probeer de optie: --replace " "te gebruiken om de huidige vensterbeheerder te vervangen." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1088 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1230 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Openen van X Window System display ‘%s’ mislukt" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1268 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1465 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "Scherm %d op beeldscherm ‘%s’ is ongeldig" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/x11/meta-x11-display.c:2547 +#: src/x11/meta-x11-display.c:2785 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -796,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "Format %s not supported" msgstr "Formaat %s wordt niet ondersteund" -#: src/x11/window-props.c:528 +#: src/x11/window-props.c:548 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (op %s)"