From fdba5692134371e03dfcedc96567e956eabd13ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanuele Bassi Date: Tue, 26 Jul 2011 14:12:08 +0100 Subject: [PATCH] Post-release version bump to 1.7.7 --- configure.ac | 2 +- po/ca.po | 1092 +++++++++++++++++++-------------------- po/ca@valencia.po | 1092 +++++++++++++++++++-------------------- po/clutter-1.0.pot | 493 +++++++++--------- po/cs.po | 1099 +++++++++++++++++++-------------------- po/de.po | 1101 +++++++++++++++++++-------------------- po/eo.po | 491 +++++++++--------- po/es.po | 1106 ++++++++++++++++++++------------------- po/fr.po | 491 +++++++++--------- po/gl.po | 499 +++++++++--------- po/id.po | 491 +++++++++--------- po/it.po | 492 +++++++++--------- po/nb.po | 1097 +++++++++++++++++++-------------------- po/nl.po | 492 +++++++++--------- po/pa.po | 491 +++++++++--------- po/pl.po | 492 +++++++++--------- po/sl.po | 1233 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/sv.po | 491 +++++++++--------- po/te.po | 491 +++++++++--------- po/uk.po | 492 +++++++++--------- po/zh_CN.po | 491 +++++++++--------- po/zh_TW.po | 492 +++++++++--------- 22 files changed, 7398 insertions(+), 7313 deletions(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 98daa6b17..d4dd77c4a 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -10,7 +10,7 @@ # - increase clutter_interface_version to the next odd number m4_define([clutter_major_version], [1]) m4_define([clutter_minor_version], [7]) -m4_define([clutter_micro_version], [6]) +m4_define([clutter_micro_version], [7]) # • for stable releases: increase the interface age by 1 for each release; # if the API changes, set to 0. interface_age and binary_age are used to diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index f44c8b9cc..239acb7bd 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-23 19:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-23 19:05+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -17,792 +17,790 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3847 +#: clutter/clutter-actor.c:3847 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3848 +#: clutter/clutter-actor.c:3848 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordenada X de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3863 +#: clutter/clutter-actor.c:3863 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3864 +#: clutter/clutter-actor.c:3864 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordenada Y de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3879 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3880 +#: clutter/clutter-actor.c:3880 msgid "Width of the actor" msgstr "Amplada de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3894 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3895 +#: clutter/clutter-actor.c:3895 msgid "Height of the actor" msgstr "Alçada de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3913 +#: clutter/clutter-actor.c:3913 msgid "Fixed X" msgstr "X fixada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3914 +#: clutter/clutter-actor.c:3914 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posició X forçada de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3932 +#: clutter/clutter-actor.c:3932 msgid "Fixed Y" msgstr "Y fixada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3933 +#: clutter/clutter-actor.c:3933 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posició Y forçada de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3949 +#: clutter/clutter-actor.c:3949 msgid "Fixed position set" msgstr "Ús de la posició fixa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3950 +#: clutter/clutter-actor.c:3950 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Si s'ha d'utilitzar el posicionament fixat per a l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3972 +#: clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Min Width" msgstr "Amplada mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3973 +#: clutter/clutter-actor.c:3973 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Amplada mínima forçada sol·licitada per l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3992 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Min Height" msgstr "Alçada mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3993 +#: clutter/clutter-actor.c:3993 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Alçada mínima forçada sol·licitada per l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4012 +#: clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Natural Width" msgstr "Amplada natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4013 +#: clutter/clutter-actor.c:4013 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Amplada natural forçada sol·licitada per l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4032 +#: clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Natural Height" msgstr "Alçada natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4033 +#: clutter/clutter-actor.c:4033 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Alçada natural forçada sol·licitada per l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4049 +#: clutter/clutter-actor.c:4049 msgid "Minimum width set" msgstr "Ús de l'amplada mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4050 +#: clutter/clutter-actor.c:4050 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «amplada mínima»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4065 +#: clutter/clutter-actor.c:4065 msgid "Minimum height set" msgstr "Ús de l'alçada mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4066 +#: clutter/clutter-actor.c:4066 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «alçada mínima»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4081 +#: clutter/clutter-actor.c:4081 msgid "Natural width set" msgstr "Ús de l'amplada natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4082 +#: clutter/clutter-actor.c:4082 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «amplada natural»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4099 +#: clutter/clutter-actor.c:4099 msgid "Natural height set" msgstr "Ús de l'alçada natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4100 +#: clutter/clutter-actor.c:4100 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «alçada natural»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4119 +#: clutter/clutter-actor.c:4119 msgid "Allocation" msgstr "Ubicació" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4120 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "The actor's allocation" msgstr "La ubicació de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4176 +#: clutter/clutter-actor.c:4176 msgid "Request Mode" msgstr "Mode sol·licitat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4177 +#: clutter/clutter-actor.c:4177 msgid "The actor's request mode" msgstr "El mode sol·licitat per l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4192 +#: clutter/clutter-actor.c:4192 msgid "Depth" msgstr "Profunditat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4193 +#: clutter/clutter-actor.c:4193 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posició en l'eix de la Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4207 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4208 +#: clutter/clutter-actor.c:4208 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacitat d'un actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4224 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Redireccionament fora de pantalla" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4225 +#: clutter/clutter-actor.c:4225 msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "Si s'ha d'aplanar l'actor en una sola imatge" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4243 +#: clutter/clutter-actor.c:4243 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4244 +#: clutter/clutter-actor.c:4244 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Si l'actor és visible" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4259 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Mapped" msgstr "Mapat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4260 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Si l'actor es pintarà" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4274 +#: clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Realized" msgstr "Realitzat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4275 +#: clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Si l'actor s'ha realitzat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4291 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Reactive" msgstr "Reactiu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4292 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Si l'actor reacciona a esdeveniments" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4304 +#: clutter/clutter-actor.c:4304 msgid "Has Clip" msgstr "Té un retallat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4305 +#: clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Si l'actor té un retallat establert" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4320 +#: clutter/clutter-actor.c:4320 msgid "Clip" msgstr "Retallat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4321 +#: clutter/clutter-actor.c:4321 msgid "The clip region for the actor" msgstr "La regió de retallat de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4335 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4336 +#: clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Name of the actor" msgstr "El nom de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4350 +#: clutter/clutter-actor.c:4350 msgid "Scale X" msgstr "Escala X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4351 +#: clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "El factor d'escala en l'eix de les X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4366 +#: clutter/clutter-actor.c:4366 msgid "Scale Y" msgstr "Escala Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4367 +#: clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "El factor d'escala en l'eix de les Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4382 +#: clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale Center X" msgstr "Centre de l'escala X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4383 +#: clutter/clutter-actor.c:4383 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Centre horitzontal de l'escala" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4398 +#: clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale Center Y" msgstr "Centre de l'escala Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4399 +#: clutter/clutter-actor.c:4399 msgid "Vertical scale center" msgstr "Centre vertical de l'escala" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4414 +#: clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Scale Gravity" msgstr "Gravetat de l'escala" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4415 +#: clutter/clutter-actor.c:4415 msgid "The center of scaling" msgstr "El centre de l'escalat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4432 +#: clutter/clutter-actor.c:4432 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Angle de rotació X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4433 +#: clutter/clutter-actor.c:4433 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4448 +#: clutter/clutter-actor.c:4448 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Angle de rotació Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4449 +#: clutter/clutter-actor.c:4449 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4464 +#: clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Angle de rotació Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4465 +#: clutter/clutter-actor.c:4465 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4480 +#: clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centre de rotació X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4481 +#: clutter/clutter-actor.c:4481 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4497 +#: clutter/clutter-actor.c:4497 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centre de rotació Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4498 +#: clutter/clutter-actor.c:4498 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4514 +#: clutter/clutter-actor.c:4514 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centre de rotació Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4515 +#: clutter/clutter-actor.c:4515 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4531 +#: clutter/clutter-actor.c:4531 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravetat del centre de rotació Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4532 +#: clutter/clutter-actor.c:4532 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punt del centre de rotació al voltant de l'eix de les Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4550 +#: clutter/clutter-actor.c:4550 msgid "Anchor X" msgstr "Àncora X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4551 +#: clutter/clutter-actor.c:4551 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada X del punt de l'àncora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4567 +#: clutter/clutter-actor.c:4567 msgid "Anchor Y" msgstr "Àncora Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4568 +#: clutter/clutter-actor.c:4568 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada Y del punt de l'àncora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4583 +#: clutter/clutter-actor.c:4583 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravetat de l'àncora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4584 +#: clutter/clutter-actor.c:4584 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "El punt d'àncora com a «ClutterGravity»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4603 +#: clutter/clutter-actor.c:4603 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostra si és pare" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4604 +#: clutter/clutter-actor.c:4604 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Si s'ha de mostrar l'actor si se'l fa pare d'un element" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4624 +#: clutter/clutter-actor.c:4624 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Retalla a la ubicació" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4625 +#: clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" "Estableix la regió de retallat per fer un seguiment de la ubicació de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Text Direction" msgstr "Direcció del text" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4636 +#: clutter/clutter-actor.c:4636 msgid "Direction of the text" msgstr "La direcció del text" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4654 +#: clutter/clutter-actor.c:4654 msgid "Has Pointer" msgstr "Té un punter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4655 +#: clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Si l'actor conté el punter d'un dispositiu d'entrada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4672 +#: clutter/clutter-actor.c:4672 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4673 +#: clutter/clutter-actor.c:4673 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Afegeix una acció a l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4687 +#: clutter/clutter-actor.c:4687 msgid "Constraints" msgstr "Restriccions" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4688 +#: clutter/clutter-actor.c:4688 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Afegeix una restricció a l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "L'actor acoblat a un meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "El nom del meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Si el meta és habilitat" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Font" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 msgid "The source of the alignment" msgstr "La font d'alineació" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 msgid "Align Axis" msgstr "Eix d'alineació" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 msgid "The axis to align the position to" msgstr "L'eix amb el que alinear la posició" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "El factor d'alineació, entre 0.0 i 1.0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Línia del temps" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "La línia del temps que utilitzarà l'alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Valor alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "El valor alfa calculat per l'alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Mode de progrés" -#: ../clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:468 msgid "Object" msgstr "Objecte" -#: ../clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:469 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "L'objecte al que s'aplica l'animació" -#: ../clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:485 msgid "The mode of the animation" msgstr "El mode de l'animació" -#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1422 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Durada" -#: ../clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:500 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Durada de l'animació, en mil·lisegons" -#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Repetició" -#: ../clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:515 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Si l'animació s'hauria de repetir" -#: ../clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:529 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "La línia del temps que utilitzarà l'animació" -#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:543 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "L'alfa que utilitzarà l'animació" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "La durada de l'animació" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "La línia del temps de l'animació" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "L'objecte alfa que estableix el comportament" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Profunditat inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "La profunditat inicial a aplicar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Profunditat final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "La profunditat final a aplicar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Angle d'inici" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Angle inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Angle de fi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Angle final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Angle d'inclinació X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "La inclinació de l'el·lipse al voltant de l'eix de les X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Angle d'inclinació Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "La inclinació de l'el·lipse al voltant de l'eix de les Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Angle d'inclinació Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "La inclinació de l'el·lipse al voltant de l'eix de les Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Amplada de l'el·lipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Alçada de l'el·lipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "El centre de l'el·lipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Direcció" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Direcció de la rotació" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Opacitat inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "El nivell d'opacitat inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Opacitat final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "El nivell d'opacitat final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Camí" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "L'objecte «ClutterPath» que representa el camí en el que s'anima" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Angle inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Angle final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Eix" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "L'eix de rotació" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Centre X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "La coordenada X del centre de rotació" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Centre Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "La coordenada Y del centre de rotació" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Centre Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "La coordenada Z del centre de rotació" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Escala inicial X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "L'escala inicial en l'eix de les X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Escala final X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "L'escala final en l'eix de les X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Escala inicial Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "L'escala inicial en l'eix de les Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Escala final Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "L'escala final en l'eix de les Y" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 msgid "The source of the binding" msgstr "La font de la vinculació" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 msgid "Coordinate" msgstr "Coordenada" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 msgid "The coordinate to bind" msgstr "La coordenada a vincular" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Desplaçament" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "El desplaçament, en píxels, que s'ha d'aplicar a la vinculació" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "El nom únic del conjunt de vinculacions" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:580 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alineació horitzontal" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "L'alineació horitzontal de l'actor dins del gestor de disposició" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:597 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alineació vertical" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "L'alineació vertical de l'actor dins del gestor de disposició" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "L'alineació horitzontal per defecte dels actors dins del gestor de disposició" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "L'alineació vertical per defecte dels actors dins del gestor de disposició" -#: ../clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:537 msgid "Layout Manager" msgstr "Gestor de disposició" -#: ../clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:538 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "El gestor de disposició utilitzat per la caixa" -#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:558 msgid "The background color of the box" msgstr "El color de fons de la caixa" -#: ../clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:572 msgid "Color Set" msgstr "Té color" -#: ../clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:573 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Si hi ha cap color de fons" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Expandeix" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Ubica espai extra per al fill" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Emplena horitzontalment" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -810,11 +808,11 @@ msgstr "" "Si el fill hauria de tenir prioritat quan el contenidor ubiqui espai extra " "en l'eix horitzontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Emplena verticalment" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -822,576 +820,569 @@ msgstr "" "Si el fill hauria de tenir prioritat quan el contenidor ubiqui espai extra " "en l'eix vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "L'alineació horitzontal de l'actor dins la cel·la" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "L'alineació vertical de l'actor dins la cel·la" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Si la disposició hauria de ser vertical en comptes d'horitzontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeni" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" "Si la disposició hauria de ser homogènia, és a dir, que tots els fills " "tinguin la mateixa mida" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "Ajunta al principi" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Si s'ha d'ajuntar els elements a l'inici de la caixa" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Espaiat" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Espaiat entre fills" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 msgid "Use Animations" msgstr "Utilitza animacions" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Si s'han d'animar els canvis de disposició" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 msgid "Easing Mode" msgstr "Mode del camí" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "El mode del camí de les animacions" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 msgid "Easing Duration" msgstr "Durada del camí" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 msgid "The duration of the animations" msgstr "La durada de les animacions" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:404 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539 msgid "Surface Width" msgstr "Amplada de la superfície" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:405 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "L'amplada de la superfície Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:419 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554 msgid "Surface Height" msgstr "Alçada de la superfície" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:420 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "L'alçada de la superfície Cairo" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Contenidor" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "El contenidor que ha creat aquesta dada" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "L'actor envoltat per aquesta dada" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Premut" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Si l'element que s'hi pot fer clic hauria d'estar en l'estat de premut" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Manté" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Si l'element que s'hi pot fer clic té un mantenidor" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 msgid "Long Press Duration" msgstr "Durada de la premuda llarga" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "La durada mínima perquè es reconegui el gest d'una premuda llarga" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Llindar de la premuda llarga" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "El llindar màxim abans de cancel·lar una premuda llarga" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Especifica l'actor a ser clonat" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Matís" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "El matís a aplicar" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Quadres horitzontals" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "El nombre de quadres horitzontals" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Quadres verticals" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "El nombre de quadres verticals" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Material de fons" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "El material que s'utilitzarà quan es pinti el fons de l'actor" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "El factor de desaturació" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Rerefons" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "El «ClutterBackend» del gestor del dispositiu" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Llindar d'arrossegament horitzontal" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" "El nombre de píxels horitzontals necessaris per iniciar un arrossegament" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Llindar d'arrossegament vertical" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "El nombre de píxels verticals necessaris per iniciar un arrossegament" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "Nansa d'arrossegament" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "L'actor que s'està arrossegant" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "Eix d'arrossegament" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Restringeix l'arrossegament a un eix" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 msgid "The orientation of the layout" msgstr "L'orientació de la disposició" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Si cada element hauria de rebre la mateixa ubicació" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 msgid "Column Spacing" msgstr "Espaiat de columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 msgid "The spacing between columns" msgstr "L'espaiat entre columnes" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 msgid "Row Spacing" msgstr "Espaiat de fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 msgid "The spacing between rows" msgstr "L'espaiat entre files" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Amplada mínima de columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 msgid "Minimum width for each column" msgstr "L'amplada mínima per a cada columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Amplada màxima de columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 msgid "Maximum width for each column" msgstr "L'amplada màxima per a cada columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Alçada mínima de columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 msgid "Minimum height for each row" msgstr "L'alçada mínima per a cada columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Alçada màxima de columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 msgid "Maximum height for each row" msgstr "L'alçada màxima per a cada columna" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Identificador" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "L'identificador únic del dispositiu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "El nom del dispositiu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Tipus de dispositiu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "El tipus de dispositiu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Gestor de dispositiu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "La instància del gestor de dispositiu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Mode del dispositiu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "El mode del dispositiu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Té un cursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Si el dispositiu té un cursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Si el dispositiu és habilitat" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Nombre d'eixos" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "El nombre d'eixos en el dispositiu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "La instància del rerefons" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Tipus de valor" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "El tipus dels valors en l'interval" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Gestor" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "El gestor que ha creat aquesta dada" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "Mostra els fotogrames per segon" -#: ../clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "Fotogrames per segon per defecte" -#: ../clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Fes que tots els avisos siguin fatals" -#: ../clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "Direcció del text" -#: ../clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Inhabilita el mapatge MIP en el text" -#: ../clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Utilitza una selecció «difusa»" -#: ../clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Senyaladors de depuració del Clutter a establir" -#: ../clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Senyaladors de depuració del Clutter a inhabilitar" -#: ../clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Senyaladors de perfilació del Clutter a establir" -#: ../clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Senyaladors de perfilació del Clutter a inhabilitar" -#: ../clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "Habilita l'accessibilitat" -#: ../clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "Opcions del Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Mostra les opcions del Clutter" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "L'URI d'un fitxer multimèdia" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Reproducció" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Si l'actor s'està reproduint" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Progrés" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "El progrés actual de la reproducció" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "URI dels subtítols" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "L'URI del fitxer de subtítols" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Nom del tipus de lletra dels subtítols" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "El nom del tipus de lletra per mostrar els subtítols" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Volum de l'àudio" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "El volum de l'àudio" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Pot cercar" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Si el flux actual permet cercar" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Emplenament de la memòria intermèdia" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "El nivell d'emplenament de la memòria intermèdia" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "La durada del flux, en segons" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "El camí utilitzat per restringir un actor" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "El desplaçament al llarg del camí, entre -1.0 i 2.0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "El color del rectangle" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Color de la vora" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "El color de la vora del rectangle" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Amplada de la vora" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "L'amplada de la vora del rectangle" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "Té vora" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Si el rectangle hauria de tenir vora" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Té nom de fitxer" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Si la propietat «:filename» té un valor" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "El camí al fitxer analitzat actualment" -#: ../clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:362 msgid "Double Click Time" msgstr "Temps del doble clic" -#: ../clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:363 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "El temps entre clics necessari per detectar un clic múltiple" -#: ../clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:378 msgid "Double Click Distance" msgstr "Distància de doble clic" -#: ../clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:379 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "La distància entre clics necessària per detectar un clic múltiple" -#: ../clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:394 msgid "Drag Threshold" msgstr "Llindar d'arrossegament" -#: ../clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:395 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" "La distància que ha de desplaçar-se el cursor abans de començar un " "arrossegament" -#: ../clutter/clutter-settings.c:410 ../clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 msgid "Font Name" msgstr "Nom del tipus de lletra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:411 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" "La descripció del tipus de lletra per defecte, tal i com l'hauria " "d'analitzar el Pango" -#: ../clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:426 msgid "Font Antialias" msgstr "Antialiàsing del tipus de lletra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:427 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1399,506 +1390,506 @@ msgstr "" "Si s'ha d'utilitzar l'antialiàsing (1 l'habilita, 0 l'inhabilita i -1 " "utilitza el per defecte)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:443 msgid "Font DPI" msgstr "DPI del tipus de lletra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:444 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "La resolució del tipus de lletra, en 1024 * punts/polzada, o -1 utilitza la " "per defecte" -#: ../clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:460 msgid "Font Hinting" msgstr "Contorn del tipus de lletra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:461 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Si s'ha d'utilitzar el contorn (1 l'habilita, 0 l'inhabilita i -1 per " "utilitzar el per defecte)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:482 msgid "Font Hint Style" msgstr "Estil del contorn del tipus de lletra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:483 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" "L'estil del contorn (sense contorn, contorn lleuger, contorn mitjà, contorn " "complet)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:504 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Ordre de subpíxels del tipus de lletra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:505 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "El tipus d'antialiàsing de subpíxel (cap, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:522 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "La durada mínima d'una premuda llarga perquè es reconegui" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Font del vèrtex" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Font del shader del vèrtex" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "Font del fragment" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Font del shader del fragment" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Compilat" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Si el shader és compilat i enllaçat" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Si el shader és habilitat" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "Ha fallat la compilació del %s: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "Shader de vèrtex" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "Shader del fragment" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Tipus de shader" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "El tipus de shader que s'utilitza" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "La font de la restricció" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Des de la vora" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "La vora de l'actor que s'hauria de trencar" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "A la vora" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "La vora de la font que s'hauria de trencar" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "El desplaçament, en píxels, a aplicar a la restricció" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "A pantalla completa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Si l'escenari principal és a pantalla completa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "Fora de pantalla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Si l'escenari principal hauria de renderitzar-se fora de pantalla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 msgid "Cursor Visible" msgstr "Visibilitat del cursor" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Si el punter del ratolí és visible a l'escenari principal" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "Redimensionable per l'usuari" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Si l'usuari pot redimensionar l'escenari" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "El color de l'escenari" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Els paràmetres de projecció de la perspectiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "Títol de l'escenari" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Utilitza la boira" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Si s'habilita la percepció de profunditat" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Boira" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Paràmetres de la percepció de profunditat" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "Utilitza l'alfa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Si s'ha de respectar el component alfa del color de l'escenari" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "Focus clau" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "L'actor clau que té el focus" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "Sense indicació de neteja" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Si l'escenari hauria de netejar els seus continguts" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "Accepta el focus" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Si l'escenari hauria d'acceptar el focus en mostrar-se" -#: ../clutter/clutter-state.c:1408 +#: clutter/clutter-state.c:1408 msgid "State" msgstr "Estat" -#: ../clutter/clutter-state.c:1409 +#: clutter/clutter-state.c:1409 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" "L'estat establert actualment (potser encara no s'ha completat la transició a " "aquest estat)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1423 +#: clutter/clutter-state.c:1423 msgid "Default transition duration" msgstr "La durada per defecte de la transició" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Número de columna" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "La columna en la que està el giny" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Número de fila" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "La fila en la que està el giny" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "Abast en columnes" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "El nombre de columnes que hauria d'abastir el giny" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "Abast en files" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "El nombre de files que hauria d'abastir el giny" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Expansió horitzontal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Ubica espai extra per al fill en l'eix horitzontal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "Expansió vertical" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Ubica espai extra per al fill en l'eix vertical" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 msgid "Spacing between columns" msgstr "Espaiat entre columnes" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 msgid "Spacing between rows" msgstr "Espaiat entre files" -#: ../clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2800 msgid "The font to be used by the text" msgstr "El tipus de lletra per al text" -#: ../clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2817 msgid "Font Description" msgstr "Descripció del tipus de lletra" -#: ../clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2818 msgid "The font description to be used" msgstr "La descripció del tipus de lletra que s'utilitzarà" -#: ../clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2834 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2835 msgid "The text to render" msgstr "El text a renderitzar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "Font Color" msgstr "Color del tipus de lletra" -#: ../clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2850 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "El color del tipus de lletra que utilitzarà el text" -#: ../clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2864 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2865 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Si el text es pot editar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2880 msgid "Selectable" msgstr "Seleccionable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2881 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Si el text es pot seleccionar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2895 msgid "Activatable" msgstr "Activable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2896 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Si s'emet el senyal d'activació en prémer la tecla de retorn" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Si és visible el cursor d'entrada" -#: ../clutter/clutter-text.c:2927 ../clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Cursor Color" msgstr "Color del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2942 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Establert el color del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Si s'ha establert el color del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Cursor Size" msgstr "Mida del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "L'amplada del cursor, en píxels" -#: ../clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:2973 msgid "Cursor Position" msgstr "Posició del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "The cursor position" msgstr "La posició del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Selection-bound" msgstr "Extrem de selecció" -#: ../clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "La posició del cursor a l'altre extrem de la selecció" -#: ../clutter/clutter-text.c:3005 ../clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Selection Color" msgstr "Color de la selecció" -#: ../clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selection Color Set" msgstr "Establert el color de selecció" -#: ../clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Si s'ha establert el color de selecció" -#: ../clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Attributes" msgstr "Atributs" -#: ../clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar als continguts de l'actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3059 msgid "Use markup" msgstr "Utilitza l'etiquetatge" -#: ../clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3060 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Si el text inclou etiquetatge del Pango" -#: ../clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3076 msgid "Line wrap" msgstr "Ajustament de línia" -#: ../clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3077 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Si s'estableix, ajusta les línies si el text és massa ample" -#: ../clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3092 msgid "Line wrap mode" msgstr "Mode d'ajust de línia" -#: ../clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3093 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Controla com s'ajusten les línies" -#: ../clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Ellipsize" msgstr "Punts suspensius" -#: ../clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "El lloc preferit on posar punts suspensius al segment" -#: ../clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line Alignment" msgstr "Alineació de la línia" -#: ../clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" "L'alineació preferida per al segment quan és un text de més d'una línia" -#: ../clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Justify" msgstr "Justifica" -#: ../clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3143 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Si el text s'hauria de justificar" -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "Password Character" msgstr "Caràcter de contrasenya" -#: ../clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3159 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Si no és zero, utilitza aquest caràcter per mostrar els continguts de l'actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3173 msgid "Max Length" msgstr "Llargada màxima" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Llargada màxima del text dins de l'actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3197 msgid "Single Line Mode" msgstr "Mode d'una línia sola" -#: ../clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3198 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Si el text hauria de ser una sola línia" -#: ../clutter/clutter-text.c:3212 ../clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 msgid "Selected Text Color" msgstr "Color del text seleccionat" -#: ../clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3227 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Establert el color del text seleccionat" -#: ../clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3228 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Si s'ha establert el color del text seleccionat" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Sincronitza la mida de l'actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" "Sincronitza automàticament la mida de l'actor amb les mides de la memòria de " "píxels de rerefons" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Inhabilita el tallat" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1906,75 +1897,75 @@ msgstr "" "Força la textura de rerefons a ser una de sola i no estar formada per " "diverses de més petites" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Desaprofitament de quadre" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Àrea màxima de desaprofitament d'una textura tallada" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Repetició horitzontal" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Repeteix els continguts en comptes d'escalar-los horitzontalment" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Repetició vertical" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Repeteix els continguts en comptes d'escalar-los verticalment" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Qualitat del filtre" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "La qualitat de la renderització quan es dibuixi una textura" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Format del píxel" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "El format de píxel de Cogl a utilitzar" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Textura de Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" "El gestor de la textura de Cogl de rerefons que s'utilitza per dibuixar " "aquest actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Material de Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" "El gestor del material de Cogl de rerefons que s'utilitza per dibuixar " "aquest actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "El camí al fitxer que conté les dades de la imatge" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Manté la relació d'aspecte" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -1982,22 +1973,22 @@ msgstr "" "Manté la relació d'aspecte de la textura quan es sol·liciti una amplada o " "alçada preferida" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Carrega asíncronament" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Carrega els fitxers en un altre fil d'execució per evitar el blocatge quan " "es carreguin imatges del disc" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Carrega les dades asíncronament" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -2005,192 +1996,189 @@ msgstr "" "Descodifica els fitxers de dades d'imatge en un altre fil d'execució per " "reduir el blocatge quan es carreguin imatges del disc" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Selecció amb transparència" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Modela l'actor amb un canal de transparència quan es seleccioni" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "No s'ha pogut carregar les dades de la imatge" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "No es poden utilitzar textures YUV" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "No es poden utilitzar textures YUV2" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Si s'hauria de reiniciar automàticament la línia del temps" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Retard" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "El retard abans d'iniciar" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "La durada de la línia del temps en mil·lisegons" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "La direcció de la línia del temps" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "Capgira automàticament" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Si la direcció s'hauria de capgirar quan s'arribi al final" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "Camí al sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Camí al dispositiu a sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "Camí al dispositiu" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "Camí al node del dispositiu" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "El monitor d'X a utilitzar" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "La pantalla d'X a utilitzar" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Fes les crides síncrones a l'X" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "Habilita l'XInput" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "El rerefons de Clutter" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Mapa de píxels" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "El mapa de píxels X11 al que està associat" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Amplada del mapa de píxels" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "L'amplada del mapa de píxels associat a aquesta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Alçada del mapa de píxels" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "L'alçada del mapa de píxels associat a aquesta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Profunditat del mapa de píxels" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" "La profunditat (en nombre de bits) del mapa de píxels associat a aquesta " "textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Actualitzacions automàtiques" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" "Si la textura s'hauria de mantenir sincronitzada amb els canvis al mapa de " "píxels." -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "La finestra X11 a la que s'està associat" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Redireccions automàtiques de finestres" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" "Si les redireccions de les finestres composades són automàtiques (o manuals " "si «false» (fals))" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "Finestra mapada" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "Si la finestra és mapada" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "Destruïda" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Si s'ha destruït la finestra" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "X de la finestra" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "La posició X de la finestra a la pantalla segons l'X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Y de la finestra" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "La posició Y de la finestra a la pantalla segons l'X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Redirecció de la sobreescriptura de la finestra" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Si és una finestra de redirecció de la sobreescriptura" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 092e33512..fff6eef07 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-23 19:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-23 19:05+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -17,792 +17,790 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3847 +#: clutter/clutter-actor.c:3847 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3848 +#: clutter/clutter-actor.c:3848 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordenada X de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3863 +#: clutter/clutter-actor.c:3863 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3864 +#: clutter/clutter-actor.c:3864 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordenada Y de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3879 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3880 +#: clutter/clutter-actor.c:3880 msgid "Width of the actor" msgstr "Amplada de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3894 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3895 +#: clutter/clutter-actor.c:3895 msgid "Height of the actor" msgstr "Alçada de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3913 +#: clutter/clutter-actor.c:3913 msgid "Fixed X" msgstr "X fixada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3914 +#: clutter/clutter-actor.c:3914 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posició X forçada de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3932 +#: clutter/clutter-actor.c:3932 msgid "Fixed Y" msgstr "Y fixada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3933 +#: clutter/clutter-actor.c:3933 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posició Y forçada de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3949 +#: clutter/clutter-actor.c:3949 msgid "Fixed position set" msgstr "Ús de la posició fixa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3950 +#: clutter/clutter-actor.c:3950 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Si s'ha d'utilitzar el posicionament fixat per a l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3972 +#: clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Min Width" msgstr "Amplada mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3973 +#: clutter/clutter-actor.c:3973 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Amplada mínima forçada sol·licitada per l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3992 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Min Height" msgstr "Alçada mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3993 +#: clutter/clutter-actor.c:3993 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Alçada mínima forçada sol·licitada per l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4012 +#: clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Natural Width" msgstr "Amplada natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4013 +#: clutter/clutter-actor.c:4013 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Amplada natural forçada sol·licitada per l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4032 +#: clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Natural Height" msgstr "Alçada natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4033 +#: clutter/clutter-actor.c:4033 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Alçada natural forçada sol·licitada per l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4049 +#: clutter/clutter-actor.c:4049 msgid "Minimum width set" msgstr "Ús de l'amplada mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4050 +#: clutter/clutter-actor.c:4050 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «amplada mínima»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4065 +#: clutter/clutter-actor.c:4065 msgid "Minimum height set" msgstr "Ús de l'alçada mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4066 +#: clutter/clutter-actor.c:4066 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «alçada mínima»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4081 +#: clutter/clutter-actor.c:4081 msgid "Natural width set" msgstr "Ús de l'amplada natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4082 +#: clutter/clutter-actor.c:4082 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «amplada natural»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4099 +#: clutter/clutter-actor.c:4099 msgid "Natural height set" msgstr "Ús de l'alçada natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4100 +#: clutter/clutter-actor.c:4100 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «alçada natural»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4119 +#: clutter/clutter-actor.c:4119 msgid "Allocation" msgstr "Ubicació" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4120 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "The actor's allocation" msgstr "La ubicació de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4176 +#: clutter/clutter-actor.c:4176 msgid "Request Mode" msgstr "Mode sol·licitat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4177 +#: clutter/clutter-actor.c:4177 msgid "The actor's request mode" msgstr "El mode sol·licitat per l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4192 +#: clutter/clutter-actor.c:4192 msgid "Depth" msgstr "Profunditat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4193 +#: clutter/clutter-actor.c:4193 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posició en l'eix de la Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4207 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4208 +#: clutter/clutter-actor.c:4208 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacitat d'un actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4224 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Redireccionament fora de pantalla" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4225 +#: clutter/clutter-actor.c:4225 msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "Si s'ha d'aplanar l'actor en una sola imatge" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4243 +#: clutter/clutter-actor.c:4243 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4244 +#: clutter/clutter-actor.c:4244 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Si l'actor és visible" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4259 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Mapped" msgstr "Mapat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4260 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Si l'actor es pintarà" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4274 +#: clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Realized" msgstr "Realitzat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4275 +#: clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Si l'actor s'ha realitzat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4291 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Reactive" msgstr "Reactiu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4292 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Si l'actor reacciona a esdeveniments" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4304 +#: clutter/clutter-actor.c:4304 msgid "Has Clip" msgstr "Té un retallat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4305 +#: clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Si l'actor té un retallat establit" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4320 +#: clutter/clutter-actor.c:4320 msgid "Clip" msgstr "Retallat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4321 +#: clutter/clutter-actor.c:4321 msgid "The clip region for the actor" msgstr "La regió de retallat de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4335 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4336 +#: clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Name of the actor" msgstr "El nom de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4350 +#: clutter/clutter-actor.c:4350 msgid "Scale X" msgstr "Escala X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4351 +#: clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "El factor d'escala en l'eix de les X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4366 +#: clutter/clutter-actor.c:4366 msgid "Scale Y" msgstr "Escala Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4367 +#: clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "El factor d'escala en l'eix de les Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4382 +#: clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale Center X" msgstr "Centre de l'escala X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4383 +#: clutter/clutter-actor.c:4383 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Centre horitzontal de l'escala" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4398 +#: clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale Center Y" msgstr "Centre de l'escala Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4399 +#: clutter/clutter-actor.c:4399 msgid "Vertical scale center" msgstr "Centre vertical de l'escala" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4414 +#: clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Scale Gravity" msgstr "Gravetat de l'escala" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4415 +#: clutter/clutter-actor.c:4415 msgid "The center of scaling" msgstr "El centre de l'escalat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4432 +#: clutter/clutter-actor.c:4432 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Angle de rotació X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4433 +#: clutter/clutter-actor.c:4433 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4448 +#: clutter/clutter-actor.c:4448 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Angle de rotació Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4449 +#: clutter/clutter-actor.c:4449 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4464 +#: clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Angle de rotació Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4465 +#: clutter/clutter-actor.c:4465 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4480 +#: clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centre de rotació X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4481 +#: clutter/clutter-actor.c:4481 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4497 +#: clutter/clutter-actor.c:4497 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centre de rotació Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4498 +#: clutter/clutter-actor.c:4498 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4514 +#: clutter/clutter-actor.c:4514 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centre de rotació Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4515 +#: clutter/clutter-actor.c:4515 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4531 +#: clutter/clutter-actor.c:4531 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravetat del centre de rotació Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4532 +#: clutter/clutter-actor.c:4532 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punt del centre de rotació al voltant de l'eix de les Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4550 +#: clutter/clutter-actor.c:4550 msgid "Anchor X" msgstr "Àncora X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4551 +#: clutter/clutter-actor.c:4551 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada X del punt de l'àncora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4567 +#: clutter/clutter-actor.c:4567 msgid "Anchor Y" msgstr "Àncora Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4568 +#: clutter/clutter-actor.c:4568 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada Y del punt de l'àncora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4583 +#: clutter/clutter-actor.c:4583 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravetat de l'àncora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4584 +#: clutter/clutter-actor.c:4584 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "El punt d'àncora com a «ClutterGravity»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4603 +#: clutter/clutter-actor.c:4603 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostra si és pare" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4604 +#: clutter/clutter-actor.c:4604 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Si s'ha de mostrar l'actor si se'l fa pare d'un element" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4624 +#: clutter/clutter-actor.c:4624 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Retalla a la ubicació" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4625 +#: clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" "Estableix la regió de retallat per fer un seguiment de la ubicació de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Text Direction" msgstr "Direcció del text" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4636 +#: clutter/clutter-actor.c:4636 msgid "Direction of the text" msgstr "La direcció del text" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4654 +#: clutter/clutter-actor.c:4654 msgid "Has Pointer" msgstr "Té un punter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4655 +#: clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Si l'actor conté el punter d'un dispositiu d'entrada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4672 +#: clutter/clutter-actor.c:4672 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4673 +#: clutter/clutter-actor.c:4673 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Afig una acció a l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4687 +#: clutter/clutter-actor.c:4687 msgid "Constraints" msgstr "Restriccions" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4688 +#: clutter/clutter-actor.c:4688 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Afig una restricció a l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "L'actor acoblat a un meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "El nom del meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Si el meta és habilitat" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Font" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 msgid "The source of the alignment" msgstr "La font d'alineació" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 msgid "Align Axis" msgstr "Eix d'alineació" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 msgid "The axis to align the position to" msgstr "L'eix amb el que alinear la posició" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "El factor d'alineació, entre 0.0 i 1.0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Línia del temps" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "La línia del temps que utilitzarà l'alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Valor alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "El valor alfa calculat per l'alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Mode de progrés" -#: ../clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:468 msgid "Object" msgstr "Objecte" -#: ../clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:469 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "L'objecte al que s'aplica l'animació" -#: ../clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:485 msgid "The mode of the animation" msgstr "El mode de l'animació" -#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1422 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Durada" -#: ../clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:500 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Durada de l'animació, en mil·lisegons" -#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Repetició" -#: ../clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:515 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Si l'animació s'hauria de repetir" -#: ../clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:529 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "La línia del temps que utilitzarà l'animació" -#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:543 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "L'alfa que utilitzarà l'animació" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "La durada de l'animació" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "La línia del temps de l'animació" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "L'objecte alfa que estableix el comportament" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Profunditat inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "La profunditat inicial a aplicar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Profunditat final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "La profunditat final a aplicar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Angle d'inici" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Angle inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Angle de fi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Angle final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Angle d'inclinació X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "La inclinació de l'el·lipse al voltant de l'eix de les X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Angle d'inclinació Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "La inclinació de l'el·lipse al voltant de l'eix de les Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Angle d'inclinació Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "La inclinació de l'el·lipse al voltant de l'eix de les Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Amplada de l'el·lipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Alçada de l'el·lipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "El centre de l'el·lipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Direcció" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Direcció de la rotació" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Opacitat inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "El nivell d'opacitat inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Opacitat final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "El nivell d'opacitat final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Camí" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "L'objecte «ClutterPath» que representa el camí en el que s'anima" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Angle inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Angle final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Eix" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "L'eix de rotació" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Centre X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "La coordenada X del centre de rotació" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Centre Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "La coordenada Y del centre de rotació" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Centre Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "La coordenada Z del centre de rotació" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Escala inicial X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "L'escala inicial en l'eix de les X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Escala final X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "L'escala final en l'eix de les X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Escala inicial Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "L'escala inicial en l'eix de les Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Escala final Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "L'escala final en l'eix de les Y" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 msgid "The source of the binding" msgstr "La font de la vinculació" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 msgid "Coordinate" msgstr "Coordenada" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 msgid "The coordinate to bind" msgstr "La coordenada a vincular" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Desplaçament" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "El desplaçament, en píxels, que s'ha d'aplicar a la vinculació" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "El nom únic del conjunt de vinculacions" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:580 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alineació horitzontal" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "L'alineació horitzontal de l'actor dins del gestor de disposició" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:597 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alineació vertical" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "L'alineació vertical de l'actor dins del gestor de disposició" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "L'alineació horitzontal per defecte dels actors dins del gestor de disposició" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "L'alineació vertical per defecte dels actors dins del gestor de disposició" -#: ../clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:537 msgid "Layout Manager" msgstr "Gestor de disposició" -#: ../clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:538 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "El gestor de disposició utilitzat per la caixa" -#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:558 msgid "The background color of the box" msgstr "El color de fons de la caixa" -#: ../clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:572 msgid "Color Set" msgstr "Té color" -#: ../clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:573 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Si hi ha cap color de fons" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Expandeix" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Ubica espai extra per al fill" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Emplena horitzontalment" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -810,11 +808,11 @@ msgstr "" "Si el fill hauria de tindre prioritat quan el contenidor ubiqui espai extra " "en l'eix horitzontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Emplena verticalment" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -822,576 +820,569 @@ msgstr "" "Si el fill hauria de tindre prioritat quan el contenidor ubiqui espai extra " "en l'eix vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "L'alineació horitzontal de l'actor dins la cel·la" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "L'alineació vertical de l'actor dins la cel·la" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Si la disposició hauria de ser vertical en comptes d'horitzontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeni" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" "Si la disposició hauria de ser homogènia, és a dir, que tots els fills " "tinguen la mateixa mida" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "Ajunta al principi" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Si s'ha d'ajuntar els elements a l'inici de la caixa" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Espaiat" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Espaiat entre fills" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 msgid "Use Animations" msgstr "Utilitza animacions" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Si s'han d'animar els canvis de disposició" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 msgid "Easing Mode" msgstr "Mode del camí" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "El mode del camí de les animacions" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 msgid "Easing Duration" msgstr "Durada del camí" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 msgid "The duration of the animations" msgstr "La durada de les animacions" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:404 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539 msgid "Surface Width" msgstr "Amplada de la superfície" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:405 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "L'amplada de la superfície Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:419 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554 msgid "Surface Height" msgstr "Alçada de la superfície" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:420 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "L'alçada de la superfície Cairo" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Contenidor" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "El contenidor que ha creat esta dada" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "L'actor envoltat per esta dada" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Premut" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Si l'element que s'hi pot fer clic hauria d'estar en l'estat de premut" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Manté" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Si l'element que s'hi pot fer clic té un mantenidor" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 msgid "Long Press Duration" msgstr "Durada de la premuda llarga" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "La durada mínima perquè es reconegui el gest d'una premuda llarga" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Llindar de la premuda llarga" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "El llindar màxim abans de cancel·lar una premuda llarga" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Especifica l'actor a ser clonat" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Matís" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "El matís a aplicar" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Quadres horitzontals" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "El nombre de quadres horitzontals" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Quadres verticals" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "El nombre de quadres verticals" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Material de fons" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "El material que s'utilitzarà quan es pinti el fons de l'actor" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "El factor de desaturació" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Rerefons" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "El «ClutterBackend» del gestor del dispositiu" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Llindar d'arrossegament horitzontal" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" "El nombre de píxels horitzontals necessaris per iniciar un arrossegament" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Llindar d'arrossegament vertical" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "El nombre de píxels verticals necessaris per iniciar un arrossegament" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "Nansa d'arrossegament" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "L'actor que s'està arrossegant" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "Eix d'arrossegament" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Restringeix l'arrossegament a un eix" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 msgid "The orientation of the layout" msgstr "L'orientació de la disposició" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Si cada element hauria de rebre la mateixa ubicació" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 msgid "Column Spacing" msgstr "Espaiat de columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 msgid "The spacing between columns" msgstr "L'espaiat entre columnes" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 msgid "Row Spacing" msgstr "Espaiat de fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 msgid "The spacing between rows" msgstr "L'espaiat entre files" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Amplada mínima de columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 msgid "Minimum width for each column" msgstr "L'amplada mínima per a cada columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Amplada màxima de columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 msgid "Maximum width for each column" msgstr "L'amplada màxima per a cada columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Alçada mínima de columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 msgid "Minimum height for each row" msgstr "L'alçada mínima per a cada columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Alçada màxima de columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 msgid "Maximum height for each row" msgstr "L'alçada màxima per a cada columna" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Identificador" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "L'identificador únic del dispositiu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "El nom del dispositiu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Tipus de dispositiu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "El tipus de dispositiu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Gestor de dispositiu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "La instància del gestor de dispositiu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Mode del dispositiu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "El mode del dispositiu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Té un cursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Si el dispositiu té un cursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Si el dispositiu és habilitat" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Nombre d'eixos" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "El nombre d'eixos en el dispositiu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "La instància del rerefons" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Tipus de valor" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "El tipus dels valors en l'interval" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Gestor" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "El gestor que ha creat esta dada" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "Mostra els fotogrames per segon" -#: ../clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "Fotogrames per segon per defecte" -#: ../clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Fes que tots els avisos siguen fatals" -#: ../clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "Direcció del text" -#: ../clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Inhabilita el mapatge MIP en el text" -#: ../clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Utilitza una selecció «difusa»" -#: ../clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Senyaladors de depuració del Clutter a establir" -#: ../clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Senyaladors de depuració del Clutter a inhabilitar" -#: ../clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Senyaladors de perfilació del Clutter a establir" -#: ../clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Senyaladors de perfilació del Clutter a inhabilitar" -#: ../clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "Habilita l'accessibilitat" -#: ../clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "Opcions del Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Mostra les opcions del Clutter" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "L'URI d'un fitxer multimèdia" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Reproducció" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Si l'actor s'està reproduint" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Progrés" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "El progrés actual de la reproducció" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "URI dels subtítols" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "L'URI del fitxer de subtítols" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Nom del tipus de lletra dels subtítols" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "El nom del tipus de lletra per mostrar els subtítols" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Volum de l'àudio" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "El volum de l'àudio" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Pot cercar" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Si el flux actual permet cercar" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Emplenament de la memòria intermèdia" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "El nivell d'emplenament de la memòria intermèdia" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "La durada del flux, en segons" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "El camí utilitzat per restringir un actor" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "El desplaçament al llarg del camí, entre -1.0 i 2.0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "El color del rectangle" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Color de la vora" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "El color de la vora del rectangle" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Amplada de la vora" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "L'amplada de la vora del rectangle" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "Té vora" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Si el rectangle hauria de tindre vora" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Té nom de fitxer" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Si la propietat «:filename» té un valor" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "El camí al fitxer analitzat actualment" -#: ../clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:362 msgid "Double Click Time" msgstr "Temps del doble clic" -#: ../clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:363 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "El temps entre clics necessari per detectar un clic múltiple" -#: ../clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:378 msgid "Double Click Distance" msgstr "Distància de doble clic" -#: ../clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:379 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "La distància entre clics necessària per detectar un clic múltiple" -#: ../clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:394 msgid "Drag Threshold" msgstr "Llindar d'arrossegament" -#: ../clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:395 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" "La distància que ha de desplaçar-se el cursor abans de començar un " "arrossegament" -#: ../clutter/clutter-settings.c:410 ../clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 msgid "Font Name" msgstr "Nom del tipus de lletra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:411 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" "La descripció del tipus de lletra per defecte, tal i com l'hauria " "d'analitzar el Pango" -#: ../clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:426 msgid "Font Antialias" msgstr "Antialiàsing del tipus de lletra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:427 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1399,506 +1390,506 @@ msgstr "" "Si s'ha d'utilitzar l'antialiàsing (1 l'habilita, 0 l'inhabilita i -1 " "utilitza el per defecte)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:443 msgid "Font DPI" msgstr "DPI del tipus de lletra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:444 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "La resolució del tipus de lletra, en 1024 * punts/polzada, o -1 utilitza la " "per defecte" -#: ../clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:460 msgid "Font Hinting" msgstr "Contorn del tipus de lletra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:461 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Si s'ha d'utilitzar el contorn (1 l'habilita, 0 l'inhabilita i -1 per " "utilitzar el per defecte)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:482 msgid "Font Hint Style" msgstr "Estil del contorn del tipus de lletra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:483 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" "L'estil del contorn (sense contorn, contorn lleuger, contorn mitjà, contorn " "complet)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:504 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Orde de subpíxels del tipus de lletra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:505 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "El tipus d'antialiàsing de subpíxel (cap, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:522 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "La durada mínima d'una premuda llarga perquè es reconegui" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Font del vèrtex" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Font del shader del vèrtex" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "Font del fragment" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Font del shader del fragment" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Compilat" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Si el shader és compilat i enllaçat" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Si el shader és habilitat" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "Ha fallat la compilació del %s: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "Shader de vèrtex" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "Shader del fragment" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Tipus de shader" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "El tipus de shader que s'utilitza" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "La font de la restricció" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Des de la vora" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "La vora de l'actor que s'hauria de trencar" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "A la vora" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "La vora de la font que s'hauria de trencar" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "El desplaçament, en píxels, a aplicar a la restricció" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "A pantalla completa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Si l'escenari principal és a pantalla completa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "Fora de pantalla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Si l'escenari principal hauria de renderitzar-se fora de pantalla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 msgid "Cursor Visible" msgstr "Visibilitat del cursor" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Si el punter del ratolí és visible a l'escenari principal" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "Redimensionable per l'usuari" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Si l'usuari pot redimensionar l'escenari" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "El color de l'escenari" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Els paràmetres de projecció de la perspectiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "Títol de l'escenari" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Utilitza la boira" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Si s'habilita la percepció de profunditat" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Boira" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Paràmetres de la percepció de profunditat" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "Utilitza l'alfa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Si s'ha de respectar el component alfa del color de l'escenari" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "Focus clau" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "L'actor clau que té el focus" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "Sense indicació de neteja" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Si l'escenari hauria de netejar els seus continguts" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "Accepta el focus" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Si l'escenari hauria d'acceptar el focus en mostrar-se" -#: ../clutter/clutter-state.c:1408 +#: clutter/clutter-state.c:1408 msgid "State" msgstr "Estat" -#: ../clutter/clutter-state.c:1409 +#: clutter/clutter-state.c:1409 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" "L'estat establit actualment (potser encara no s'ha completat la transició a " "este estat)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1423 +#: clutter/clutter-state.c:1423 msgid "Default transition duration" msgstr "La durada per defecte de la transició" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Número de columna" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "La columna en la que està el giny" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Número de fila" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "La fila en la que està el giny" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "Abast en columnes" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "El nombre de columnes que hauria d'abastir el giny" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "Abast en files" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "El nombre de files que hauria d'abastir el giny" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Expansió horitzontal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Ubica espai extra per al fill en l'eix horitzontal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "Expansió vertical" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Ubica espai extra per al fill en l'eix vertical" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 msgid "Spacing between columns" msgstr "Espaiat entre columnes" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 msgid "Spacing between rows" msgstr "Espaiat entre files" -#: ../clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2800 msgid "The font to be used by the text" msgstr "El tipus de lletra per al text" -#: ../clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2817 msgid "Font Description" msgstr "Descripció del tipus de lletra" -#: ../clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2818 msgid "The font description to be used" msgstr "La descripció del tipus de lletra que s'utilitzarà" -#: ../clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2834 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2835 msgid "The text to render" msgstr "El text a renderitzar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "Font Color" msgstr "Color del tipus de lletra" -#: ../clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2850 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "El color del tipus de lletra que utilitzarà el text" -#: ../clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2864 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2865 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Si el text es pot editar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2880 msgid "Selectable" msgstr "Seleccionable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2881 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Si el text es pot seleccionar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2895 msgid "Activatable" msgstr "Activable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2896 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Si s'emet el senyal d'activació en prémer la tecla de retorn" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Si és visible el cursor d'entrada" -#: ../clutter/clutter-text.c:2927 ../clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Cursor Color" msgstr "Color del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2942 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Establit el color del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Si s'ha establit el color del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Cursor Size" msgstr "Mida del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "L'amplada del cursor, en píxels" -#: ../clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:2973 msgid "Cursor Position" msgstr "Posició del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "The cursor position" msgstr "La posició del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Selection-bound" msgstr "Extrem de selecció" -#: ../clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "La posició del cursor a l'altre extrem de la selecció" -#: ../clutter/clutter-text.c:3005 ../clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Selection Color" msgstr "Color de la selecció" -#: ../clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selection Color Set" msgstr "Establit el color de selecció" -#: ../clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Si s'ha establit el color de selecció" -#: ../clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Attributes" msgstr "Atributs" -#: ../clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar als continguts de l'actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3059 msgid "Use markup" msgstr "Utilitza l'etiquetatge" -#: ../clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3060 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Si el text inclou etiquetatge del Pango" -#: ../clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3076 msgid "Line wrap" msgstr "Ajustament de línia" -#: ../clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3077 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Si s'estableix, ajusta les línies si el text és massa ample" -#: ../clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3092 msgid "Line wrap mode" msgstr "Mode d'ajust de línia" -#: ../clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3093 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Controla com s'ajusten les línies" -#: ../clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Ellipsize" msgstr "Punts suspensius" -#: ../clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "El lloc preferit on posar punts suspensius al segment" -#: ../clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line Alignment" msgstr "Alineació de la línia" -#: ../clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" "L'alineació preferida per al segment quan és un text de més d'una línia" -#: ../clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Justify" msgstr "Justifica" -#: ../clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3143 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Si el text s'hauria de justificar" -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "Password Character" msgstr "Caràcter de contrasenya" -#: ../clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3159 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Si no és zero, utilitza este caràcter per mostrar els continguts de l'actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3173 msgid "Max Length" msgstr "Llargada màxima" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Llargada màxima del text dins de l'actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3197 msgid "Single Line Mode" msgstr "Mode d'una línia sola" -#: ../clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3198 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Si el text hauria de ser una sola línia" -#: ../clutter/clutter-text.c:3212 ../clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 msgid "Selected Text Color" msgstr "Color del text seleccionat" -#: ../clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3227 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Establit el color del text seleccionat" -#: ../clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3228 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Si s'ha establit el color del text seleccionat" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Sincronitza la mida de l'actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" "Sincronitza automàticament la mida de l'actor amb les mides de la memòria de " "píxels de rerefons" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Inhabilita el tallat" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1906,75 +1897,75 @@ msgstr "" "Força la textura de rerefons a ser una de sola i no estar formada per " "diverses de més petites" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Desaprofitament de quadre" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Àrea màxima de desaprofitament d'una textura tallada" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Repetició horitzontal" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Repeteix els continguts en comptes d'escalar-los horitzontalment" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Repetició vertical" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Repeteix els continguts en comptes d'escalar-los verticalment" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Qualitat del filtre" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "La qualitat de la renderització quan es dibuixi una textura" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Format del píxel" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "El format de píxel de Cogl a utilitzar" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Textura de Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" "El gestor de la textura de Cogl de rerefons que s'utilitza per dibuixar este " "actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Material de Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" "El gestor del material de Cogl de rerefons que s'utilitza per dibuixar este " "actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "El camí al fitxer que conté les dades de la imatge" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Manté la relació d'aspecte" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -1982,22 +1973,22 @@ msgstr "" "Manté la relació d'aspecte de la textura quan es sol·liciti una amplada o " "alçada preferida" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Carrega asíncronament" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Carrega els fitxers en un altre fil d'execució per evitar el blocatge quan " "es carreguin imatges del disc" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Carrega les dades asíncronament" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -2005,191 +1996,188 @@ msgstr "" "Descodifica els fitxers de dades d'imatge en un altre fil d'execució per " "reduir el blocatge quan es carreguin imatges del disc" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Selecció amb transparència" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Modela l'actor amb un canal de transparència quan es seleccioni" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "No s'ha pogut carregar les dades de la imatge" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "No es poden utilitzar textures YUV" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "No es poden utilitzar textures YUV2" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Si s'hauria de reiniciar automàticament la línia del temps" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Retard" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "El retard abans d'iniciar" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "La durada de la línia del temps en mil·lisegons" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "La direcció de la línia del temps" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "Capgira automàticament" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Si la direcció s'hauria de capgirar quan s'arribe al final" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "Camí al sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Camí al dispositiu a sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "Camí al dispositiu" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "Camí al node del dispositiu" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "El monitor d'X a utilitzar" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "La pantalla d'X a utilitzar" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Fes les crides síncrones a l'X" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "Habilita l'XInput" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "El rerefons de Clutter" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Mapa de píxels" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "El mapa de píxels X11 al que està associat" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Amplada del mapa de píxels" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "L'amplada del mapa de píxels associat a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Alçada del mapa de píxels" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "L'alçada del mapa de píxels associat a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Profunditat del mapa de píxels" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" "La profunditat (en nombre de bits) del mapa de píxels associat a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Actualitzacions automàtiques" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" "Si la textura s'hauria de mantindre sincronitzada amb els canvis al mapa de " "píxels." -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "La finestra X11 a la que s'està associat" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Redireccions automàtiques de finestres" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" "Si les redireccions de les finestres composades són automàtiques (o manuals " "si «false» (fals))" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "Finestra mapada" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "Si la finestra és mapada" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "Destruïda" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Si s'ha destruït la finestra" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "X de la finestra" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "La posició X de la finestra a la pantalla segons l'X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Y de la finestra" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "La posició Y de la finestra a la pantalla segons l'X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Redirecció de la sobreescriptura de la finestra" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Si és una finestra de redirecció de la sobreescriptura" diff --git a/po/clutter-1.0.pot b/po/clutter-1.0.pot index 7745e0c01..3a14142e5 100644 --- a/po/clutter-1.0.pot +++ b/po/clutter-1.0.pot @@ -6,10 +6,10 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: clutter 1.7.2\n" +"Project-Id-Version: clutter 1.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-13 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,388 +18,388 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3809 +#: clutter/clutter-actor.c:3847 msgid "X coordinate" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3810 +#: clutter/clutter-actor.c:3848 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3825 +#: clutter/clutter-actor.c:3863 msgid "Y coordinate" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3826 +#: clutter/clutter-actor.c:3864 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3841 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3842 +#: clutter/clutter-actor.c:3880 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3856 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3895 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3875 +#: clutter/clutter-actor.c:3913 msgid "Fixed X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3876 +#: clutter/clutter-actor.c:3914 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3894 +#: clutter/clutter-actor.c:3932 msgid "Fixed Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3895 +#: clutter/clutter-actor.c:3933 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3911 +#: clutter/clutter-actor.c:3949 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3912 +#: clutter/clutter-actor.c:3950 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3934 +#: clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Min Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3935 +#: clutter/clutter-actor.c:3973 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Min Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3955 +#: clutter/clutter-actor.c:3993 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3974 +#: clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Natural Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3975 +#: clutter/clutter-actor.c:4013 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3994 +#: clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Natural Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3995 +#: clutter/clutter-actor.c:4033 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4011 +#: clutter/clutter-actor.c:4049 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4012 +#: clutter/clutter-actor.c:4050 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4027 +#: clutter/clutter-actor.c:4065 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4028 +#: clutter/clutter-actor.c:4066 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4081 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4044 +#: clutter/clutter-actor.c:4082 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4061 +#: clutter/clutter-actor.c:4099 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4062 +#: clutter/clutter-actor.c:4100 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4081 +#: clutter/clutter-actor.c:4119 msgid "Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4082 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4138 +#: clutter/clutter-actor.c:4176 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4139 +#: clutter/clutter-actor.c:4177 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4192 msgid "Depth" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4155 +#: clutter/clutter-actor.c:4193 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4169 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "Opacity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4208 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4225 msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4205 +#: clutter/clutter-actor.c:4243 msgid "Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4244 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4221 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Mapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4222 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4236 +#: clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4237 +#: clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Reactive" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4304 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4320 msgid "Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4283 +#: clutter/clutter-actor.c:4321 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4297 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4350 msgid "Scale X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4313 +#: clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4366 msgid "Scale Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 +#: clutter/clutter-actor.c:4383 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4399 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4415 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4394 +#: clutter/clutter-actor.c:4432 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4395 +#: clutter/clutter-actor.c:4433 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4410 +#: clutter/clutter-actor.c:4448 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4411 +#: clutter/clutter-actor.c:4449 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4426 +#: clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4427 +#: clutter/clutter-actor.c:4465 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4481 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4497 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4460 +#: clutter/clutter-actor.c:4498 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4476 +#: clutter/clutter-actor.c:4514 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4477 +#: clutter/clutter-actor.c:4515 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4493 +#: clutter/clutter-actor.c:4531 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4494 +#: clutter/clutter-actor.c:4532 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4512 +#: clutter/clutter-actor.c:4550 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4513 +#: clutter/clutter-actor.c:4551 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4529 +#: clutter/clutter-actor.c:4567 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4530 +#: clutter/clutter-actor.c:4568 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4545 +#: clutter/clutter-actor.c:4583 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4546 +#: clutter/clutter-actor.c:4584 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4565 +#: clutter/clutter-actor.c:4603 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4566 +#: clutter/clutter-actor.c:4604 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4586 +#: clutter/clutter-actor.c:4624 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4587 +#: clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4597 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Text Direction" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4598 +#: clutter/clutter-actor.c:4636 msgid "Direction of the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4616 +#: clutter/clutter-actor.c:4654 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4617 +#: clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4672 msgid "Actions" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4673 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4649 +#: clutter/clutter-actor.c:4687 msgid "Constraints" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4650 +#: clutter/clutter-actor.c:4688 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" @@ -451,28 +451,28 @@ msgstr "" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "" @@ -526,187 +526,187 @@ msgstr "" msgid "The timeline of the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "" @@ -753,11 +753,11 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1718 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "" @@ -879,19 +879,19 @@ msgstr "" msgid "The duration of the animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:404 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539 msgid "Surface Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:405 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:419 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554 msgid "Surface Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:420 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "" @@ -988,35 +988,35 @@ msgstr "" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" @@ -1156,59 +1156,59 @@ msgstr "" msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:486 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1282 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1284 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1286 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1289 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1300 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1309 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1491 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1492 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" -#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "" @@ -1486,103 +1486,103 @@ msgstr "" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1660 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1661 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1677 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1678 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1690 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1691 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1719 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1733 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1734 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1749 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1765 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1766 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1780 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1781 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1797 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1798 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1814 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1815 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1831 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1832 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1845 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1846 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" @@ -1850,121 +1850,134 @@ msgstr "" msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1021 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1055 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1072 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1073 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1097 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1098 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1124 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1125 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1141 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1142 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1166 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1167 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 +msgid "Failed to load the image data" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1703 +msgid "YUV textures are not supported" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1712 +msgid "YUV2 textues are not supported" +msgstr "" + #: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" @@ -2009,10 +2022,6 @@ msgstr "" msgid "Path of the device node" msgstr "" -#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:107 -msgid "Set to 'none' or '0' to disable throttling framerate to vblank" -msgstr "" - #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6fa76687f..4d67bac1b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,801 +6,799 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-19 13:12+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-20 22:43+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3847 +#: clutter/clutter-actor.c:3847 msgid "X coordinate" msgstr "Souřadnice X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3848 +#: clutter/clutter-actor.c:3848 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Souřadnice X účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3863 +#: clutter/clutter-actor.c:3863 msgid "Y coordinate" msgstr "Souřadnice Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3864 +#: clutter/clutter-actor.c:3864 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Souřadnice Y účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3879 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3880 +#: clutter/clutter-actor.c:3880 msgid "Width of the actor" msgstr "Šířka účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3894 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3895 +#: clutter/clutter-actor.c:3895 msgid "Height of the actor" msgstr "Výška účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3913 +#: clutter/clutter-actor.c:3913 msgid "Fixed X" msgstr "Pevná X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3914 +#: clutter/clutter-actor.c:3914 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Přikázaná poloha X účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3932 +#: clutter/clutter-actor.c:3932 msgid "Fixed Y" msgstr "Pevná Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3933 +#: clutter/clutter-actor.c:3933 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Přikázaná poloha Y účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3949 +#: clutter/clutter-actor.c:3949 msgid "Fixed position set" msgstr "Nastavena pevná poloha" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3950 +#: clutter/clutter-actor.c:3950 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Zda je použita pevná poloha pro účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3972 +#: clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Min Width" msgstr "Min. šířka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3973 +#: clutter/clutter-actor.c:3973 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Požadavek na nutnou minimální šířku účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3992 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Min Height" msgstr "Min. výška" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3993 +#: clutter/clutter-actor.c:3993 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Požadavek na nutnou minimální výšku účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4012 +#: clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Natural Width" msgstr "Přirozená šířka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4013 +#: clutter/clutter-actor.c:4013 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Požadavek na nutnou přirozenou šířku účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4032 +#: clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Natural Height" msgstr "Přirozená výška" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4033 +#: clutter/clutter-actor.c:4033 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Požadavek na nutnou přirozenou výšku účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4049 +#: clutter/clutter-actor.c:4049 msgid "Minimum width set" msgstr "Nastavena min. šířka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4050 +#: clutter/clutter-actor.c:4050 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Zda se má použit vlastnost min-width" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4065 +#: clutter/clutter-actor.c:4065 msgid "Minimum height set" msgstr "Nastavena min. výška" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4066 +#: clutter/clutter-actor.c:4066 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Zda se má použit vlastnost min-height" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4081 +#: clutter/clutter-actor.c:4081 msgid "Natural width set" msgstr "Nastavena přirozená šířka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4082 +#: clutter/clutter-actor.c:4082 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Zda se má použit vlastnost natural-width" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4099 +#: clutter/clutter-actor.c:4099 msgid "Natural height set" msgstr "Nastavena přirozená výška" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4100 +#: clutter/clutter-actor.c:4100 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Zda se má použit vlastnost natural-height" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4119 +#: clutter/clutter-actor.c:4119 msgid "Allocation" msgstr "Místo" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4120 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "The actor's allocation" msgstr "Místo zabrané účastníkem" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4176 +#: clutter/clutter-actor.c:4176 msgid "Request Mode" msgstr "Režim požadavku" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4177 +#: clutter/clutter-actor.c:4177 msgid "The actor's request mode" msgstr "Režim požadavku účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4192 +#: clutter/clutter-actor.c:4192 msgid "Depth" msgstr "Hloubka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4193 +#: clutter/clutter-actor.c:4193 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Poloha na ose X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4207 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "Opacity" msgstr "Krytí" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4208 +#: clutter/clutter-actor.c:4208 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Úroveň krytí barev účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4224 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Přesměrování vykreslení v paměti" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4225 +#: clutter/clutter-actor.c:4225 msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "Zda by měl být účastník shrnut do jednoho obrázku" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4243 +#: clutter/clutter-actor.c:4243 msgid "Visible" msgstr "Viditelnost" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4244 +#: clutter/clutter-actor.c:4244 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Zda je účastník viditelný či ne" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4259 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Mapped" msgstr "Namapován" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4260 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Zda bude účastník kreslen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4274 +#: clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Realized" msgstr "Realizován" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4275 +#: clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Zda byl účastník realizován" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4291 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Reactive" msgstr "Reagující" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4292 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Zda účastník reaguje na události" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4304 +#: clutter/clutter-actor.c:4304 msgid "Has Clip" msgstr "Má ořez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4305 +#: clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Zda má účastník nastavené ořezání" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4320 +#: clutter/clutter-actor.c:4320 msgid "Clip" msgstr "Ořez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4321 +#: clutter/clutter-actor.c:4321 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Oblast ořezání účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4335 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Název" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4336 +#: clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Name of the actor" msgstr "Název účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4350 +#: clutter/clutter-actor.c:4350 msgid "Scale X" msgstr "Měřítko X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4351 +#: clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Škálovací měřítko v ose X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4366 +#: clutter/clutter-actor.c:4366 msgid "Scale Y" msgstr "Měřítko Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4367 +#: clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Škálovací měřítko v ose Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4382 +#: clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale Center X" msgstr "Střed škálování X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4383 +#: clutter/clutter-actor.c:4383 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Střed škálování ve vodorovném směru" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4398 +#: clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale Center Y" msgstr "Střed škálování Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4399 +#: clutter/clutter-actor.c:4399 msgid "Vertical scale center" msgstr "Střed škálování ve svislém směru" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4414 +#: clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Scale Gravity" msgstr "Středobod škálování" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4415 +#: clutter/clutter-actor.c:4415 msgid "The center of scaling" msgstr "Střed škálování" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4432 +#: clutter/clutter-actor.c:4432 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Úhel natočení v X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4433 +#: clutter/clutter-actor.c:4433 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Úhel natočení v ose X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4448 +#: clutter/clutter-actor.c:4448 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Úhel natočení v Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4449 +#: clutter/clutter-actor.c:4449 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Úhel natočení v ose Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4464 +#: clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Úhel natočení v Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4465 +#: clutter/clutter-actor.c:4465 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Úhel natočení v ose Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4480 +#: clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "Rotation Center X" msgstr "Střed natočení X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4481 +#: clutter/clutter-actor.c:4481 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Souřadnice na ose X středu natočení" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4497 +#: clutter/clutter-actor.c:4497 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Střed natočení Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4498 +#: clutter/clutter-actor.c:4498 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Souřadnice na ose Y středu natočení" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4514 +#: clutter/clutter-actor.c:4514 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Střed natočení Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4515 +#: clutter/clutter-actor.c:4515 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Souřadnice na ose Z středu natočení" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4531 +#: clutter/clutter-actor.c:4531 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Středobod natočení v ose Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4532 +#: clutter/clutter-actor.c:4532 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Středový bod pro natočení okolo osy Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4550 +#: clutter/clutter-actor.c:4550 msgid "Anchor X" msgstr "Kotva X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4551 +#: clutter/clutter-actor.c:4551 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Souřadnice X kotevního bodu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4567 +#: clutter/clutter-actor.c:4567 msgid "Anchor Y" msgstr "Kotva Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4568 +#: clutter/clutter-actor.c:4568 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Souřadnice Y kotevního bodu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4583 +#: clutter/clutter-actor.c:4583 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Středobod kotvy" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4584 +#: clutter/clutter-actor.c:4584 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Kotevní bod ve formě ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4603 +#: clutter/clutter-actor.c:4603 msgid "Show on set parent" msgstr "Zobrazit podle nastavení rodiče" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4604 +#: clutter/clutter-actor.c:4604 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Zda je účastník zobrazen, když je zobrazen rodič" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4624 +#: clutter/clutter-actor.c:4624 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Ořez podle místa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4625 +#: clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Mění oblast ořezu průběžně podle místa, na kterém je účastník" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Text Direction" msgstr "Směr textu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4636 +#: clutter/clutter-actor.c:4636 msgid "Direction of the text" msgstr "Směr textu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4654 +#: clutter/clutter-actor.c:4654 msgid "Has Pointer" msgstr "Má ukazatel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4655 +#: clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Zda účastník obsahuje ukazatel některého ze vstupních zařízení" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4672 +#: clutter/clutter-actor.c:4672 msgid "Actions" msgstr "Akce" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4673 +#: clutter/clutter-actor.c:4673 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Přidává do účastníka akci" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4687 +#: clutter/clutter-actor.c:4687 msgid "Constraints" msgstr "Omezení" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4688 +#: clutter/clutter-actor.c:4688 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Přidává do účastníka omezení" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Účastník" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "Účastník vložený do struktury" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "Název struktury" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Povolena" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Zda je struktura povolena" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 msgid "The source of the alignment" msgstr "Zdroj pro zarovnání" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 msgid "Align Axis" msgstr "Osa zarovnání" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Osa, podle které se má zarovnat poloha" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Faktor zarovnání, v rozmezí 0,0 a 1,0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Časová osa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Časová osa použitá alfou" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Hodnota alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Hodnota alfa je počítána podle alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Režim průběhu" -#: ../clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:468 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: ../clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:469 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Objekt, na který je animace použita" -#: ../clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:485 msgid "The mode of the animation" msgstr "Režim animace" -#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1422 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Doba" -#: ../clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:500 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Doba trvání animace v milisekundách" -#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Smyčka" -#: ../clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:515 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Zda by měla animace běžet ve smyčce" -#: ../clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:529 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Časová osa použitá animací" -#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: ../clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:543 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Objekt Alpha použitý animací" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "Doba animace" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Časová osa animace" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Objekt Alfa řídící chování" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Počáteční hloubka" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Hloubka, která se má použít na začátku" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Konečná hloubka" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Hloubka, která se má použít na konci" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Počáteční úhel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Úhle na začátku" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Konečný úhel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Úhel na konci" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Úhel náklonu X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Náklon elipsy okolo osy X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Úhel náklonu Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Náklon elipsy okolo osy Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Úhel náklonu Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Náklon elipsy okolo osy Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Šířka elipsy" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Výška elipsy" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Střed" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Střed elipsy" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Směr" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Směr otáčení" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Počáteční krytí" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Úroveň krytí barev na začátku" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Konečné krytí" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Úroveň krytí barev na konci" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "Objekt ClutterPath představující cestu, po které probíhá animace" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Úhel začátku" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Úhel konce" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Osa" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Osa otočení" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Střed X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Souřadnice X středu otočení" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Střed Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Souřadnice Y středu otočení" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Střed Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Souřadnice Z středu otočení" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Počáteční škálování X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Škálování na ose X na počátku" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Konečné škálování X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Škálování na ose X na konci" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Počáteční škálování Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Škálování na ose Y na počátku" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Konečné škálování Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Škálování na ose Y na konci" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 msgid "The source of the binding" msgstr "Zdroj omezení" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 msgid "Coordinate" msgstr "Souřadnice" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 msgid "The coordinate to bind" msgstr "Souřadnice, na které se má omezovat" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Posun" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Posun v pixelech, který se má použít k omezení" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Jedinečný název skupiny klávesových zkratek" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:580 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodorovné zarovnání" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Vodorovné zarovnání pro účastníka uvnitř správce rozvržení" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:597 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Svislé zarovnání" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Svislé zarovnání pro účastníka uvnitř správce rozvržení" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Výchozí vodorovné zarovnání pro účastníka uvnitř správce rozvržení" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Výchozí svislé zarovnání pro účastníka uvnitř správce rozvržení" -#: ../clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:537 msgid "Layout Manager" msgstr "Správce rozvržení" -#: ../clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:538 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Správce rozvržení použitý boxem" -#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: ../clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:558 msgid "The background color of the box" msgstr "Barva pozadí boxu" -#: ../clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:572 msgid "Color Set" msgstr "Barva nastavena" -#: ../clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:573 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Zda je barva pozadí nastavena" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Roztáhnout" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Vymezit místo navíc pro potomky" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Vodorovné vyplnění" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -808,11 +806,11 @@ msgstr "" "Zda by měl být potomek upřednostněn, když kontejner vymezuje nadbytečné " "místo ve směru vodorovné osy" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Svislé vyplnění" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -820,574 +818,567 @@ msgstr "" "Zda by měl být potomek upřednostněn, když kontejner vymezuje nadbytečné " "místo ve směru svislé osy" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Vodorovné zarovnání účastníka v rámci buňky" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Svislé zarovnání účastníka v rámci buňky" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Svisle" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Zda by rozvržení mělo být raději svisle než vodorovně" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogenní" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" "Zda by rozvržení mělo být homogenní, tj. aby všichni potomci měli stejnou " "velikost" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "Začátek balení" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Zda balit položky při spuštění boxu" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Rozestupy" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Rozestupy mezi potomky" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 msgid "Use Animations" msgstr "Použít animace" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Zda mají být změny rozložení animovány" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 msgid "Easing Mode" msgstr "Zjednodušující režim" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Zjednodušující režim animace" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 msgid "Easing Duration" msgstr "Doba trvání zjednodušené" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 msgid "The duration of the animations" msgstr "Doba trvání animace" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:404 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539 msgid "Surface Width" msgstr "Šířka plochy" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:405 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Šířka plochy Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:419 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554 msgid "Surface Height" msgstr "Výška plochy" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:420 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Výška plochy Cairo" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Kontejner" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "Kontejner, který vytvořil tato data" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "Účastník zabalený do těchto dat" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Zmáčknuto" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Zda má být klikatelný objekt ve zmáčknutém stavu" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Držení" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Zda má klikatelný objekt místu k uchopení" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 msgid "Long Press Duration" msgstr "Doba dlouhého zmáčknutí" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "Minimální doba trvání dlouhého zmáčknutí, aby bylo rozpoznáno gesto" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Práh dlouhého zmáčknutí" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "Maximální práh před tím, než je dlouhé zmáčknutí zrušeno" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Určuje účastníka, který má být naklonován" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Odstín" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "Barevný odstín, který se má použít" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Dlaždic vodorovně" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Počet dlaždic ve vodorovném směru" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Dlaždic svisle" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Počet dlaždic ve svislém směru" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Materiál pozadí" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "Materiál, který se má použít při vykreslování pozadí účastníka" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "Faktor snížení sytosti" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Výkonné jádro" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Jádro ClutterBackend správce zařízení" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Vodorovný práh tažení" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" "Počet pixelů ve vodorovném směru, nutný k tomu, aby započala funkce tažení" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Svislý práh tažení" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" "Počet pixelů ve svislém směru, nutný k tomu, aby započala funkce tažení" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "Tažen" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Účastník, který je tažen" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "Osa tažení" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Omezení tažení na některou z os" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 msgid "Orientation" msgstr "Natočení" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Natočení rozvržení" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Zda by každá položka měla zabírat stejné místo" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 msgid "Column Spacing" msgstr "Rozestupy sloupců" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 msgid "The spacing between columns" msgstr "Rozestupy mezi sloupci" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 msgid "Row Spacing" msgstr "Rozestupy řádků" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 msgid "The spacing between rows" msgstr "Rozestupy mezi řádky" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Minimální šířka sloupce" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Minimální šířka každého ze sloupců" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Maximální šířka sloupce" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Maximální šířka každého ze sloupců" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Minimální výška řádku" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Minimální výška každého z řádků" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Maximální výška řádku" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Maximální výška každého z řádků" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Jedinečný identifikátor zařízení" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "Název zařízení" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Typ zařízení" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "Typ zařízení" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Správce zařízení" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "Instance správce zařízení" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Režim zařízení" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "Režim zařízení" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Má kurzor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Zda má zařízení kurzor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Zda je zařízení povolené" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Počet os" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "Počet os v zařízení" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "Instance výkonného jádra" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Typ hodnoty" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Typ hodnoty v intervalu" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Správce" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "Správce, který vytvořil tato data" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "Zobrazit počet snímků za sekundu" -#: ../clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "Výchozí snímková rychlost" -#: ../clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Učinit všechna varování jako kritická" -#: ../clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "Směr textu" -#: ../clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Vypnout mipmapping u textů" -#: ../clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Použít přibližné („fuzzy“) vybírání" -#: ../clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Příznaky ladění pro Clutter, které se mají zapnout" -#: ../clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Příznaky ladění pro Clutter, které se mají vypnout" -#: ../clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Příznaky profilování pro Clutter, které se mají zapnout" -#: ../clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Příznaky profilování pro Clutter, které se mají vypnout" -#: ../clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "Zapnout zpřístupnění" -#: ../clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "Volby Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Zobrazit volby Clutter" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "Adresa URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "Adresa URI mediálního souboru" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Přehrávání" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Zda je účastník přehráván" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Průběh" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Aktuální průběh přehrávání" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "URI titulků" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "Adresa URI souboru s titulky" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Název písma titulků" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "Písmo použité k zobrazení titulků" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Hlasitost zvuku" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "Hlasitost zvuku" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Umí posun" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Zda je možné se v aktuálním proudu posouvat" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Zaplnění vyrovnávací paměti" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "Úroveň zaplnění vyrovnávací paměti" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "Délka trvání proudu v sekundách" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "Cesta použitá k omezení účastníka" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "Posunutí v rámci cesty, v rozmezí -1,0 a 2,0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Barva obdélníku" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Barva ohraničení" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "Barva obrysu obdélníku" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Šířka obrysu" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "Šířka obrysu obdélníku" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "Má obrys" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Zda by měl mít obdélník obrys" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Název souboru nastaven" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Zda je nastavena vlastnost :filename" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Cesta k právě zpracovávanému souboru" -#: ../clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:362 msgid "Double Click Time" msgstr "Čas dvojitého kliknutí" -#: ../clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:363 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "Čas mezi dvěma kliknutími nutný k rozpoznání vícenásobného kliknutí" -#: ../clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:378 msgid "Double Click Distance" msgstr "Vzdálenost dvojitého kliknutí" -#: ../clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:379 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "Vzdálenost mezi dvěma kliknutími nutná k rozpoznání vícenásobného kliknutí" -#: ../clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:394 msgid "Drag Threshold" msgstr "Práh tažení" -#: ../clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:395 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Vzdálenost, kterou musí kurzor urazit, než je započata funkce tažení" -#: ../clutter/clutter-settings.c:410 ../clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 msgid "Font Name" msgstr "Název písma" -#: ../clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:411 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "Popis výchozího písma, které by mohlo být zpracováno systémem Pango" -#: ../clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:426 msgid "Font Antialias" msgstr "Vyhlazování písma" -#: ../clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:427 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1395,505 +1386,505 @@ msgstr "" "Zda používat vyhlazování (1 pro zapnutí, 0 pro vypnutí a -1 pro použití " "výchozího nastavení)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:443 msgid "Font DPI" msgstr "DPI písma" -#: ../clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:444 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "Rozlišení písma v 1024násobcích bodů na palec nebo -1 pro použití výchozího " "nastavení" -#: ../clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:460 msgid "Font Hinting" msgstr "Hinting písma" -#: ../clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:461 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Zda se má použít hinting (1 zapnut, 0 vypnut a -1 pro použití výchozího " "nastavení)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:482 msgid "Font Hint Style" msgstr "Styl hintingu písma" -#: ../clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:483 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" "Styl hintingu (hintnone – žádný, hintslight – lehký, hintmedium – střední, " "hintfull – plný)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:504 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Pořadí subpixelů písma" -#: ../clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:505 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" "Typ vyhlazování subpixelů (none – žádný, rgb – červená vlevo, bgr – modrá " "vlevo, vrgb – červená nahoře, vbgr – modrá nahoře)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:522 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" "Minimální doba trvání pro gesto dlouhého zmáčknutí, aby bylo rozpoznáno" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Zdroj vertex" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Zdroj shaderu typu vertex" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "Zdroj fragment" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Zdroj shaderu typu fragment" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Přeložen" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Zda je shader přeložen a slinkován" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Zda je shader povolen" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "Kompilace %s selhala: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "Shader typu vertex" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "Shader typu fragment" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Typ shaderu" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "Typ použitého shaderu" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "Zdroj omezení" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Od hrany" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "Hrana účastníka, která by se měla přichytávat" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "K hraně" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "Hrana účastníka, která by se měla přichytávat" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Posun v pixelech, při kterém se má použít omezení" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Nastavena celá obrazovka" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Zda je hlavní scéna v režimu celé obrazovky" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "V paměti" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Zda by měla být hlavní scéna vykreslována v paměti bez zobrazení" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kurzor viditelný" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Zda je ukazatel myši viditelný na hlavní scéně" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "Uživatelsky měnitelná velikost" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Zda uživatel může interaktivně měnit velikost scény" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "Barva scény" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parametry perspektivní projekce" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Název" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "Název scény" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Použít zamlžení" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Zda zapnout zvýraznění hloubky" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Zamlžení" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Nastavení pro zvýraznění hloubky" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "Použít alfu" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Zda se řídit komponentou alfa z barvy scény" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "Hlavní zaměření" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Aktuálně hlavní zaměřený účastník" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "Nemazat bez pokynu" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Zda by scéna měla vymazat svůj obsah" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "Přijímat zaměření" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Zda by měla scéna při zobrazení přijímat zaměření" -#: ../clutter/clutter-state.c:1408 +#: clutter/clutter-state.c:1408 msgid "State" msgstr "Stav" -#: ../clutter/clutter-state.c:1409 +#: clutter/clutter-state.c:1409 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "Aktuálně nastavený stav (přechod do tohoto stavu nemusí být dokončen)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1423 +#: clutter/clutter-state.c:1423 msgid "Default transition duration" msgstr "Výchozí doba přechodu" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Číslo sloupce" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "Sloupec, ve kterém je widget umístěn" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Číslo řádku" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "Řádek, ve kterém je widget umístěn" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "Překlenutí sloupců" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "Počet sloupců, které widget překlenuje" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "Překlenutí řádků" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "Počet řádků, které widget překlenuje" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Vodorovné roztažení" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Vymezit místo navíc pro potomky ve vodorovné ose" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "Svislé roztažení" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Vymezit místo navíc pro potomky ve svislé ose" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 msgid "Spacing between columns" msgstr "Mezery mezi sloupci" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 msgid "Spacing between rows" msgstr "Mezery mezi řádky" -#: ../clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2800 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Písmo použité textem" -#: ../clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2817 msgid "Font Description" msgstr "Popis písma" -#: ../clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2818 msgid "The font description to be used" msgstr "Popis písma, které se má použít" -#: ../clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2834 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2835 msgid "The text to render" msgstr "Text, který se má vykreslit" -#: ../clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "Font Color" msgstr "Barva písma" -#: ../clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2850 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Barva písma použitá textem" -#: ../clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2864 msgid "Editable" msgstr "Upravitelný" -#: ../clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2865 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Zda je text možné upravovat" -#: ../clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2880 msgid "Selectable" msgstr "Vybratelný" -#: ../clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2881 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Zda je text možné vybírat" -#: ../clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2895 msgid "Activatable" msgstr "Aktivovatelný" -#: ../clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2896 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Zda zmáčknutí klávesy Enter způsobí vyslání signálu o aktivaci" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Zda je viditelný kurzor vstupu" -#: ../clutter/clutter-text.c:2927 ../clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Cursor Color" msgstr "Barva kurzoru" -#: ../clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2942 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Barva kurzoru nastavena" -#: ../clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Zda byla nastavena barva kurzoru" -#: ../clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Cursor Size" msgstr "Velikost kurzoru" -#: ../clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Šířka kurzoru v pixelech" -#: ../clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:2973 msgid "Cursor Position" msgstr "Poloha kurzoru" -#: ../clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "The cursor position" msgstr "Poloha kurzoru" -#: ../clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Selection-bound" msgstr "Hranice výběru" -#: ../clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Poloha kurzoru druhého konce výběru" -#: ../clutter/clutter-text.c:3005 ../clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Selection Color" msgstr "Barva výběru" -#: ../clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selection Color Set" msgstr "Barva výběru nastavena" -#: ../clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Zda byla nastavena barva výběru" -#: ../clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Attributes" msgstr "Atributy" -#: ../clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Seznam atributů stylu, které se použijí na obsah účastníka" -#: ../clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3059 msgid "Use markup" msgstr "Použít značku" -#: ../clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3060 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Zda text zahrnuje či nezahrnuje značku Pango" -#: ../clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3076 msgid "Line wrap" msgstr "Zalamování řádků" -#: ../clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3077 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Když je nastaveno, bude se příliš dlouhý text zalamovat" -#: ../clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3092 msgid "Line wrap mode" msgstr "Režim zalamování řádků" -#: ../clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3093 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Ovládá, jak je prováděno zalamování řádků" -#: ../clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Ellipsize" msgstr "Zkrácení" -#: ../clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Upřednostňované místo pro zkrácení řetězce" -#: ../clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line Alignment" msgstr "Zarovnání řádku" -#: ../clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Upřednostňované zarovnání pro text a víceřádkový text" -#: ../clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Justify" msgstr "Zarovnat do bloku" -#: ../clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3143 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Zda by měl být text zarovnán do bloku" -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "Password Character" msgstr "Znak hesla" -#: ../clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3159 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "Pokud je nenulový, použije se tento znak k zobrazení obsahu účastníka" -#: ../clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3173 msgid "Max Length" msgstr "Max. délka" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maximální délka textu uvnitř účastníka" -#: ../clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3197 msgid "Single Line Mode" msgstr "Jednořádkový režim" -#: ../clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3198 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Zda by měl být text jednořádkový" -#: ../clutter/clutter-text.c:3212 ../clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 msgid "Selected Text Color" msgstr "Barva vybraného textu" -#: ../clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3227 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Barva vybraného textu nastavena" -#: ../clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3228 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Zda byla nastavena barva vybraného textu" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Synchronizovat velikost účastníka" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" "Automaticky synchronizovat velikost účastníka k rozměrům podkladové pixelové " "paměti" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Zakázat dělení" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1901,71 +1892,71 @@ msgstr "" "Způsobuje, že podkladová textura je v jediném celku a není tvořena z malých " "částí s jednotlivými texturami" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Nevyužitá část dlaždice" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Maximální nevyužitá oblast rozdělené textury" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Opakování vodorovně" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Obsah vodorovně raději opakovat než roztáhnout" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Opakování svisle" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Obsah svisle raději opakovat než roztáhnout" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Kvalita filtru" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Kvalita vykreslování použitá při kreslení textury" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Formát obrázku" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Formát obrázku Cogl, který se má použít" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Textura Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "Podkladová textura Cogl použitá k vykreslení účastníka" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Materiál Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "Podkladový materiál Cogl použitý k vykreslení účastníka" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "Cesta k souboru obsahujícímu data obrázku" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Zachovat poměr stran" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -1973,22 +1964,22 @@ msgstr "" "Zachovat poměr stran textury, když je požadována přednastavená šířka nebo " "výška" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Načítat asynchronně" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Načítat soubory ve zvláštním vlákně, aby se předešlo blokování při načítání " "obrázků z disku" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Načítat data asynchronně" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -1996,191 +1987,187 @@ msgstr "" "Dekódovat soubory s daty obrázků ve zvláštním vlákně, aby se omezilo " "blokování při načítání obrázků z disku" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Výběr s alfou" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Tvar účastníka s alfakanálem při výběru" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format -#| msgid "The path of the file containing the image data" +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "Selhalo načtení dat obrázku" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "Textury YUV nejsou podporovány" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "Textury YUV2 nejsou podporovány" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Zda by se měla časová osa automaticky spouštět znovu" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Prodleva" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "Prodleva před startem" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Délka časové osy v milisekundách" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Směr časové osy" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "Automaticky obrátit" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Zda by se měl automaticky obrátit směr po dosažení konce" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "Cesta sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Cesta zařízení v sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "Cesta zařízení" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "Cesta uzlu zařízení" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Displej X, který se má použít" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "Obrazovka X, která se má použít" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Nastavit volání X jako synchronní" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "Zapnout podporu XInput" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "Výkonné jádro knihovny Clutter" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Pixelová mapa" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "Pixelová mapa X11, která se má navázat" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Šířka pixelové mapy" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "Šířka pixelové mapy svázané s touto texturou" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Výška pixelové mapy" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "Výška pixelové mapy svázané s touto texturou" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Barevná hloubka pixelové mapy" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "Barevná hloubka (v počtu bitů) pixelové mapy svázané s touto texturou" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automaticky aktualizovat" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" "Jestli by měla být textura udržována ve shodě se změnami v pixelové mapě" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "Okno X11, které má být navázáno" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Automatické přesměrování okna" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" "Zda jsou přesměrování kompozitního okna nastavena na Automaticky (nebo na " "Ručně při nezapnutí)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "Okno mapováno" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "Zda je okno mapováno" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "Zlikvidováno" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Zda bylo okno zlikvidováno" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "Okno X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "Poloha okna v ose X na obrazovce podle X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Okno Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Poloha okna v ose Y na obrazovce podle X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Potlačit přesměrování u okna" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Zda má okno nastaven příznak override-redirect" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a4bb8aab8..f8d095f5f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,811 +8,809 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-15 19:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 11:56+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: Deutsch \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3847 +#: clutter/clutter-actor.c:3847 msgid "X coordinate" msgstr "X-Koordinate" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3848 +#: clutter/clutter-actor.c:3848 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X-Koordinate des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3863 +#: clutter/clutter-actor.c:3863 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-Koordinate" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3864 +#: clutter/clutter-actor.c:3864 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Y-Koordinate des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3879 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3880 +#: clutter/clutter-actor.c:3880 msgid "Width of the actor" msgstr "Breite des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3894 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3895 +#: clutter/clutter-actor.c:3895 msgid "Height of the actor" msgstr "Höhe des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3913 +#: clutter/clutter-actor.c:3913 msgid "Fixed X" msgstr "Fixiertes X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3914 +#: clutter/clutter-actor.c:3914 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Erzwungene X-Position des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3932 +#: clutter/clutter-actor.c:3932 msgid "Fixed Y" msgstr "Fixiertes Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3933 +#: clutter/clutter-actor.c:3933 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Erzwungene Y-Position des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3949 +#: clutter/clutter-actor.c:3949 msgid "Fixed position set" msgstr "Fixierte Position gesetzt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3950 +#: clutter/clutter-actor.c:3950 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Legt fest, ob eine fixierte Position für den Akteur verwendet wird" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3972 +#: clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Min Width" msgstr "Minimale Breite" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3973 +#: clutter/clutter-actor.c:3973 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Anfrage nach erzwungener minimale Breite des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3992 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Min Height" msgstr "Minimale Höhe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3993 +#: clutter/clutter-actor.c:3993 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Anfrage nach erzwungener minimale Höhe des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4012 +#: clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Natural Width" msgstr "Natürliche Breite" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4013 +#: clutter/clutter-actor.c:4013 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Anfrage nach natürlicher Breite des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4032 +#: clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Natural Height" msgstr "Natürliche Höhe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4033 +#: clutter/clutter-actor.c:4033 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Anfrage nach natürlicher Höhe des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4049 +#: clutter/clutter-actor.c:4049 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimale Breite gesetzt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4050 +#: clutter/clutter-actor.c:4050 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »min-width« verwendet werden soll" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4065 +#: clutter/clutter-actor.c:4065 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimale Höhe gesetzt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4066 +#: clutter/clutter-actor.c:4066 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »min-height« verwendet werden soll" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4081 +#: clutter/clutter-actor.c:4081 msgid "Natural width set" msgstr "Natürliche Breite gesetzt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4082 +#: clutter/clutter-actor.c:4082 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »natural-width« verwendet werden soll" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4099 +#: clutter/clutter-actor.c:4099 msgid "Natural height set" msgstr "Natürliche Höhe gesetzt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4100 +#: clutter/clutter-actor.c:4100 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »natural-height« verwendet werden soll" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4119 +#: clutter/clutter-actor.c:4119 msgid "Allocation" msgstr "Anforderung" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4120 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "The actor's allocation" msgstr "Die Anforderung des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4176 +#: clutter/clutter-actor.c:4176 msgid "Request Mode" msgstr "Anforderungsmodus" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4177 +#: clutter/clutter-actor.c:4177 msgid "The actor's request mode" msgstr "Der Anforderungsmodus des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4192 +#: clutter/clutter-actor.c:4192 msgid "Depth" msgstr "Tiefe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4193 +#: clutter/clutter-actor.c:4193 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Position auf der Z-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4207 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4208 +#: clutter/clutter-actor.c:4208 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Deckkraft des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4224 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Umleitung auf abseits des Bildschirms" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4225 +#: clutter/clutter-actor.c:4225 msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "" "Legt fest, ob der Akteur in einem einzigen Bild dargestellt werden soll" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4243 +#: clutter/clutter-actor.c:4243 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4244 +#: clutter/clutter-actor.c:4244 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Legt fest, ob der Akteur sichtbar ist oder nicht" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4259 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Mapped" msgstr "Abgebildet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4260 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Legt fest, ob der Akteur dargestellt wird" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4274 +#: clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Realized" msgstr "Realisiert" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4275 +#: clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Gibt an, ob der Akteur realisiert wird" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4291 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Reactive" msgstr "Reagierend" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4292 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Legt fest, ob der Akteur auf Ereignisse reagiert" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4304 +#: clutter/clutter-actor.c:4304 msgid "Has Clip" msgstr "Clip vorhanden" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4305 +#: clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Gibt an, ob für den Akteur ein Clip gesetzt ist" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4320 +#: clutter/clutter-actor.c:4320 msgid "Clip" msgstr "Clip" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4321 +#: clutter/clutter-actor.c:4321 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Der Clip-Bereich dieses Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4335 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4336 +#: clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Name of the actor" msgstr "Name des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4350 +#: clutter/clutter-actor.c:4350 msgid "Scale X" msgstr "X-Skalierung" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4351 +#: clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Skalierungsfaktor für die X-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4366 +#: clutter/clutter-actor.c:4366 msgid "Scale Y" msgstr "Y-Skalierung" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4367 +#: clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Skalierungsfaktor für die Y-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4382 +#: clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale Center X" msgstr "Skalierungszentrum X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4383 +#: clutter/clutter-actor.c:4383 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Horizontales Skalierungszentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4398 +#: clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale Center Y" msgstr "Skalierungszentrum Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4399 +#: clutter/clutter-actor.c:4399 msgid "Vertical scale center" msgstr "Vertikales Skalierungszentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4414 +#: clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Scale Gravity" msgstr "Skalierungsanziehungskraft" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4415 +#: clutter/clutter-actor.c:4415 msgid "The center of scaling" msgstr "Skalierungszentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4432 +#: clutter/clutter-actor.c:4432 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Rotationswinkel X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4433 +#: clutter/clutter-actor.c:4433 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Der Rotationswinkel auf der X-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4448 +#: clutter/clutter-actor.c:4448 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Rotationswinkel Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4449 +#: clutter/clutter-actor.c:4449 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Der Rotationswinkel auf der Y-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4464 +#: clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Rotationswinkel Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4465 +#: clutter/clutter-actor.c:4465 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Der Rotationswinkel auf der Z-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4480 +#: clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "Rotation Center X" msgstr "Rotationszentrum X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4481 +#: clutter/clutter-actor.c:4481 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Das Rotationszentrum auf der X-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4497 +#: clutter/clutter-actor.c:4497 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Rotationszentrum Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4498 +#: clutter/clutter-actor.c:4498 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Das Rotationszentrum auf der Y-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4514 +#: clutter/clutter-actor.c:4514 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Rotationszentrum Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4515 +#: clutter/clutter-actor.c:4515 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Das Rotationszentrum auf der Z-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4531 +#: clutter/clutter-actor.c:4531 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Anziehungskraft des Rotationszentrums Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4532 +#: clutter/clutter-actor.c:4532 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Rotationsmittelpunkt um die Z-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4550 +#: clutter/clutter-actor.c:4550 msgid "Anchor X" msgstr "Anker X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4551 +#: clutter/clutter-actor.c:4551 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X-Koordinate des Ankerpunktes" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4567 +#: clutter/clutter-actor.c:4567 msgid "Anchor Y" msgstr "Anker Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4568 +#: clutter/clutter-actor.c:4568 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y-Koordinate des Ankerpunktes" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4583 +#: clutter/clutter-actor.c:4583 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Anker-Anziehungskraft" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4584 +#: clutter/clutter-actor.c:4584 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Der Ankerpunkt als ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4603 +#: clutter/clutter-actor.c:4603 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4604 +#: clutter/clutter-actor.c:4604 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4624 +#: clutter/clutter-actor.c:4624 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Auf Zuteilung beschneiden" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4625 +#: clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Der Zuschneidebereich folgt der Belegung des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Text Direction" msgstr "Textrichtung" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4636 +#: clutter/clutter-actor.c:4636 msgid "Direction of the text" msgstr "Richtung des Textes" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4654 +#: clutter/clutter-actor.c:4654 msgid "Has Pointer" msgstr "Besitzt Zeiger" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4655 +#: clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Legt fest, ob der Akteur den Zeiger eines Eingabegeräts enthält" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4672 +#: clutter/clutter-actor.c:4672 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4673 +#: clutter/clutter-actor.c:4673 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Fügt dem Akteur eine Aktion hinzu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4687 +#: clutter/clutter-actor.c:4687 msgid "Constraints" msgstr "Einschränkungen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4688 +#: clutter/clutter-actor.c:4688 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Fügt dem Akteur eine Beschränkung hinzu" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Akteur" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "Der an den Meta angehängte Akteur" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "Der Name des Meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Legt fest, ob der Meta aktiviert wird" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 msgid "The source of the alignment" msgstr "Die Quelle für die Ausrichtung" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 msgid "Align Axis" msgstr "Ausrichtungsachse" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Die Achse, an der die Position ausgerichtet werden soll" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Der Ausrichtungsfaktor (zwischen 0.0 und 1.0)" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:339 ../clutter/clutter-animation.c:528 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Von Alpha verwendete Zeitlinie" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Alpha-Wert" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Alpha-Wert, wie vom Alpha berechnet" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:376 ../clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Fortschrittsmodus" -#: ../clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:468 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: ../clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:469 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Objekt, für welches die Animation gilt" -#: ../clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:485 msgid "The mode of the animation" msgstr "Animationsmodus" -#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1422 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: ../clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:500 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Dauer der Animation in Millisekunden" -#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Endlosschleife" -#: ../clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:515 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Legt fest, ob die Animation endlos wiederholt wird" -#: ../clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:529 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Die von der Animation benutzte Zeitleiste" -#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: ../clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:543 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Der von der Animation verwendete Alpha-Wert" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "Die Dauer der Animation" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Die Zeitleiste der Animation" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Alpha-Objekt zum Umsetzen des Verhaltens" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Starttiefe" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Anzuwendende initiale Tiefe" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Endtiefe" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Anzuwendende finale Tiefe" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Startwinkel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Initialer Winkel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Endwinkel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Finaler Winkel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Neigungswinkel der x-Achse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Neigung der Ellipse an der x-Achse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Neigungswinkel der y-Achse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Neigung der Ellipse an der y-Achse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Neigungswinkel der z-Achse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Neigung der Ellipse an der z-Achse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Breite der Ellipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Höhe der Ellipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Mittelpunkt" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Mittelpunkt der Ellipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Richtung" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Rotationsrichtung" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Start-Deckungskraft" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Initialer Deckungskraftgrad" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "End-Deckungskraft" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Finaler Deckungskraftgrad" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" "Das ClutterPath-Object, das den Pfad darstellt, entlang dessen animiert " "werden soll" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Anfangswinkel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Endwinkel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Achse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Rotationsachse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Mittelpunkt-X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "X-Koordinate des Rotationszentrums" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Mittelpunkt-Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Y-Koordinate des Rotationszentrums" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Mittelpunkt-Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Z-Koordinate des Rotationszentrums" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Startskalierung in X-Richtung" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Initiale Skalierung auf der X-Achse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Endskalierung in X-Richtung" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Finale Skalierung auf der X-Achse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Startskalierung in Y-Richtung" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Initiale Skalierung auf der Y-Achse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Endskalierung in Y-Richtung" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Finale Skalierung auf der Y-Achse" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 msgid "The source of the binding" msgstr "Die Quelle der Bindung" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinate" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 msgid "The coordinate to bind" msgstr "Die zu bindende Koordinate" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Versatz" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Der Versatz in Pixeln, der auf die Bindung angewendet werden soll" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Der eindeutige Name des Bindungs-Pools" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:580 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontale Ausrichtung" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Horizontal Ausrichtung des Akteurs innerhalb des Layout-Managers" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:597 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikale Ausrichtung" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Vertikale Ausrichtung des Akteurs innerhalb des Layout-Managers" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Voreingestellte horizontale Ausrichtung des Akteurs innerhalb des Layout-" "Managers" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Voreingestellte vertikale Ausrichtung des Akteurs innerhalb des Layout-" "Managers" -#: ../clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:537 msgid "Layout Manager" msgstr "Layout-Manager" -#: ../clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:538 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Der von der Box verwendete Layout-Manager" -#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: ../clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:558 msgid "The background color of the box" msgstr "Die Hintergrundfarbe der Box" -#: ../clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:572 msgid "Color Set" msgstr "Farbe gesetzt" -#: ../clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:573 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Legt fest, ob die Hintergrundfarbe gesetzt ist" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Ausdehnen" # Nur ein Vorschlag, aber »Kind« finde ich in dem Zusammenhang scheußlich -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Zusätzlichen Platz für das Unterelement anfordern" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horizontale Füllung" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -820,11 +818,11 @@ msgstr "" "Legt fest, ob das Unterelement bevorzugt behandelt werden soll, wenn der " "Container freien Platz auf der horizontalen Achse zuweist" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Vertikale Füllung" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -832,579 +830,572 @@ msgstr "" "Legt fest, ob das Unterelement bevorzugt behandelt werden soll, wenn der " "Container freien Platz auf der vertikalen Achse zuweist" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Horizontal Ausrichtung des Akteurs innerhalb der Zelle" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Vertikale Ausrichtung des Akteurs innerhalb der Zelle" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Legt fest, ob das Layout vertikal statt horizontal sein soll" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 msgid "Homogeneous" msgstr "Gleichmäßig" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" "Legt fest, ob das Layout gleichmäßig sein soll, d.h. alle Unterelemente " "haben die gleiche Größe" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "Packen am Beginn" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Gibt an, ob Objekte am Beginn der Box gepackt werden sollen" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Abstand zwischen Unterelementen" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 msgid "Use Animations" msgstr "Animationen verwenden" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Legt fest, ob Layout-Änderungen animiert werden sollen" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 msgid "Easing Mode" msgstr "Easing-Modus" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Der Easing-Modus der Animationen" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 msgid "Easing Duration" msgstr "Easing-Dauer" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 msgid "The duration of the animations" msgstr "Die Dauer der Animationen" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:404 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539 msgid "Surface Width" msgstr "Zeichenflächenbreite" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:405 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Die Breite der Cairo-Zeichenfläche" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:419 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554 msgid "Surface Height" msgstr "Zeichenflächenhöhe" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:420 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Die Höhe der Cairo-Zeichenfläche" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Container" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "Der Container, der diese Daten erzeugt hat" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "Der durch diese Daten eingefasste Akteur" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Gedrückt" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Legt fest, ob das klickbare Objekt in gedrücktem Zustand sein soll" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 #, fuzzy msgid "Held" msgstr "Anfasspunkt" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Legt fest, ob das klickbare Objekt einen Anfasser haben soll" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 msgid "Long Press Duration" msgstr "Dauer des langen Drucks" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "Die minimale Dauer eines langen Drucks zur Erkennung der Geste" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Schwellwert für langen Druck" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "Der maximale Schwellwert, bevor ein langer Druck abgebrochen wird" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Legt den Akteur fest, der geklont werden soll" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Färbung" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "Die anzuwendende Färbung" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Horizontale Kacheln" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Die Anzahl horizontaler Kacheln" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Vertikale Kacheln" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Die Anzahl vertikaler Kacheln" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Hintergrundmaterial" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" "Das für das Darstellen des Akteur-Hintergrundes zu verwendende Material" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "Der Entsättigungsfaktor" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Das ClutterBackend der Geräteverwaltung" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Schwelle für horizontales Ziehen" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" "Die Anzahl horizontaler Pixel, die für einen Ziehvorgang benötigt werden" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Schwelle für vertikales Ziehen" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Die Anzahl vertikaler Pixel, die für einen Ziehvorgang benötigt werden" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "Grifffeld" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Der Akteur, der gezogen werden soll" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "Ziehachse" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Beschränkt den Ziehvorgang auf eine Achse" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Die Ausrichtung des Layouts" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Legt fest, ob jedes Objekt die gleiche Zuweisung erhalten soll" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 msgid "Column Spacing" msgstr "Spaltenabstand" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 msgid "The spacing between columns" msgstr "Der Leerraum zwischen Spalten" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 msgid "Row Spacing" msgstr "Zeilenabstand" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 msgid "The spacing between rows" msgstr "Der Leerraum zwischen Zeilen" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Minimale Breite der Spalte" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Die minimale Breite jeder Spalte" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Maximale Breite der Spalte" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Die maximale Breite jeder Spalte" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Minimale Zeilenhöhe" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Minimale Zeilenhöhe jeder Reihe" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Maximale Zeilenhöhe" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Maximale Zeilenhöhe jeder Reihe" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Kennung" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Eindeutiger Bezeichner des Geräts" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "Der Name des Geräts" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Gerätetyp" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "Der Gerätetyp" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Geräte-Verwaltung" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "Die Instanz des Gerätemanagers" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Gerätemodus" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "Der Modus des Geräts" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Hat Zeiger" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Gibt an, ob das Gerät über einen Zeiger verfügt" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Legt fest, ob das Gerät aktiviert ist" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Anzahl der Achsen" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "Die Anzahl der Achsen des Geräts" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "Die Backend-Instanz" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Wertetyp" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Der Typ der Werte im Intervall" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Manager" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "Der Manager, der diese Daten erzeugt hat" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "Bilder pro Sekunde anzeigen" -#: ../clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "Vorgabebildfrequenz" -#: ../clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle Warnungen fatal machen" -#: ../clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "Richtung des Textes" -#: ../clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Mip-Mapping für Text ausschalten" -#: ../clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "»Unscharfes« Herausgreifen benutzen" -#: ../clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Zu setzende Clutter-Fehlersuchmerkmale" -#: ../clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Zu entfernende Clutter-Fehlersuchmerkmale" -#: ../clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Zu setzende Clutter-Fehlersuchmerkmale" -#: ../clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Zu entfernende Clutter-Fehlersuchmerkmale" -#: ../clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "Barrierefreiheit aktivieren" -#: ../clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter-Optionen" -#: ../clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Clutter-Optionen anzeigen" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "ADRESSE" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "ADRESSE einer Mediendatei" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Wiedergabe" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Legt fest, ob der Akteur abspielt" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Aktueller Fortschritt der Wiedergabe" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "Adresse für Untertitel" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "ADRESSE einer Datei mit Untertiteln" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Schriftname für Untertitel" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "Beim Anzeigen von Untertiteln zu verwendende Schriftgröße" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Lautstärke" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "Die Lautstärke" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Durchsuchbar" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Gibt an, ob der aktuelle Datenstrom durchsuchbar ist" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Pufferfüllung" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "Der Füllstand des Puffers" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "Die Dauer des Datenstroms in Sekunden" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "Der Pfad zur Beschränkung eines Akteurs" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "Der Versatz entlang des Pfades, zwischen -1.0 und 2.0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Die Farbe des Rechtecks" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Rahmenfarbe" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "Die Randfarbe des Rechtecks" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Rahmenbreite" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "Die Randbreite des Rechtecks" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "Hat Rand" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Gibt an, ob das Rechteck einen Rand haben soll" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Dateiname gesetzt" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Gibt an, ob die :filename-Eigenschaft gesetzt ist" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Der Pfad zur aktuell eingelesenen Datei" -#: ../clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:362 msgid "Double Click Time" msgstr "Doppelklick-Zeit" -#: ../clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:363 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "Die zur Erkennung eines Mehrfachklicks nötige Zeit zwischen zwei Klicks" -#: ../clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:378 msgid "Double Click Distance" msgstr "Doppelklick-Intervall" -#: ../clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:379 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "Die zur Erkennung eines Mehrfachklicks nötige Entfernung zwischen zwei Klicks" -#: ../clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:394 msgid "Drag Threshold" msgstr "Ziehschwellwert" -#: ../clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:395 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" "Die vom Zeiger zurückzulegende Entfernung, um einen Ziehvorgang zu beginnen" -#: ../clutter/clutter-settings.c:410 ../clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 msgid "Font Name" msgstr "Schriftname" -#: ../clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:411 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" "Die Beschreibung der Vorgabeschrift, so wie sie durch Pango verarbeitet " "werden kann" -#: ../clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:426 msgid "Font Antialias" msgstr "Schriftglättung" -#: ../clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:427 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1412,513 +1403,513 @@ msgstr "" "Gibt an, ob Antialiasing verwendet werden soll (1 aktiviert, 0 deaktiviert " "und -1 verwendet die Vorgabe)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:443 msgid "Font DPI" msgstr "Schriftauflösung" -#: ../clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:444 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "Die Schriftauflösung in 1024 * Punkte/Zoll, oder -1 für den Vorgabewert" -#: ../clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:460 msgid "Font Hinting" msgstr "Schrift-Hinting" -#: ../clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:461 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Gibt an, ob Hinting verwendet werden soll (1 aktiviert, 0 deaktiviert und -1 " "verwendet die Vorgabe)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:482 msgid "Font Hint Style" msgstr "Hinting-Stil der Schrift" -#: ../clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:483 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "Der Stil des Hintings (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:504 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Subpixel-Anordnung der Schrift" -#: ../clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:505 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "Typ der Subpixel-Kantenglättung (none (keine), rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:522 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "Die minimale Dauer zur Erkennung eines langen Drucks für eine Geste" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Vertex-Quelle" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Quelle des Vertex-Shaders" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "Fragment-Quelle" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Quelle des Fragment-Shaders" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Compiliert" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Legt fest, ob der Shader compiliert und gelinkt ist" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Legt fest, ob der Shader aktiviert ist" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "%s-Kompilierung fehlgeschlagen: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "Vertex-Shader" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "Fragment-Shader" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Shader-Typ" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "Der verwendete Shader-Typ" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "Die Quelle der Beschränkung" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Von Kante" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "Die Kante des Akteurs, an der eingerastet werden soll" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Zu Kante" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "Die Kante der Quelle, an der eingerastet werden soll" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Der Versatz in Pixel, auf den die Einschränkung angewendet werden soll" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Vollbild gesetzt" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Legt fest, ob die Hauptszene ein Vollbild ist" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "Abseits des Bildschirms" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" "Legt fest, ob die Hauptszene abseits des Bildschirms erstellt werden soll" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 msgid "Cursor Visible" msgstr "Zeiger sichtbar" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Legt fest, ob der Mauszeiger in der Hauptszene sichtbar sein soll" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "Größenänderung durch Benutzer" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" "Legt fest, ob eine Größenänderung der Szene durch den Benutzer möglich ist" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "Die Farbe der Szene" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "Perspektive" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Projektionsparameter der Perspektive" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "Szenentitel" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Nebel verwenden" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 #, fuzzy msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Legt fest, ob ? aktiviert werden soll" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Nebel" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "Alpha verwenden" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" "Gibt an, ob die Alpha-Komponente für die Szenenfarbe berücksichtigt werden " "soll" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "Tastaturfokus" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Der aktuelle Akteur im Tastaturfokus" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "Keine Leeren-Anweisung" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Gibt an, ob die Szene ihren Inhalt leeren soll" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "Fokus annehmen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Legt fest, ob die Szene bei Anzeige Fokus annehmen soll" -#: ../clutter/clutter-state.c:1408 +#: clutter/clutter-state.c:1408 msgid "State" msgstr "Status" -#: ../clutter/clutter-state.c:1409 +#: clutter/clutter-state.c:1409 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" "Gegenwärtig gesetzter Status (Überblendung in diesen Status könnte noch " "unvollständig sein)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1423 +#: clutter/clutter-state.c:1423 msgid "Default transition duration" msgstr "Voreingestellte Überblenddauer" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Spaltennummer" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "Die Spalte, in dem sich das Widget befindet" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Zeilennummer" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "Die Zeile, in dem sich das Widget befindet" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "Spaltenbelegung" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "Die Anzahl der Spalten, die das Widget belegen soll" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "Zeilenbelegung" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "Die Anzahl der Zeilen, über die sich das Widget erstrecken soll" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Horizontal ausdehnen" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "" "Zusätzlichen Platz in der horizontalen Achse für das Unterelement zuweisen" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "Vertikal ausdehnen" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" "Zusätzlichen Platz in der vertikalen Achse für das Unterelement zuweisen" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 msgid "Spacing between columns" msgstr "Abstand zwischen Spalten" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 msgid "Spacing between rows" msgstr "Abstand zwischen Zeilen" -#: ../clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2800 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Die Schriftart des Texts" -#: ../clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2817 msgid "Font Description" msgstr "Schriftartenbeschreibung" -#: ../clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2818 msgid "The font description to be used" msgstr "Die zu verwendende Schriftartenbeschreibung" -#: ../clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2834 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2835 msgid "The text to render" msgstr "Der darzustellende Text" -#: ../clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "Font Color" msgstr "Textfarbe" -#: ../clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2850 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Die Farbe des Texts" -#: ../clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2864 msgid "Editable" msgstr "Bearbeitbar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2865 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Legt fest, ob der Text bearbeitet werden kann" -#: ../clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2880 msgid "Selectable" msgstr "Markierbar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2881 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Legt fest, ob der Text markierbar ist" -#: ../clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2895 msgid "Activatable" msgstr "Aktivierbar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2896 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Legt fest, ob die Eingabetaste ein Senden des aktiven Signals auslöst" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Gibt an, ob der Eingabezeiger sichtbar ist" -#: ../clutter/clutter-text.c:2927 ../clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Cursor Color" msgstr "Zeigerfarbe" -#: ../clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2942 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Zeigerfarbe gesetzt" -#: ../clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Legt fest, ob die Zeigerfarbe festgelegt ist" -#: ../clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Cursor Size" msgstr "Zeigergröße" -#: ../clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Die Breite des Zeigers in Pixel" -#: ../clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:2973 msgid "Cursor Position" msgstr "Zeigerposition" -#: ../clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "The cursor position" msgstr "Die Zeigerposition" -#: ../clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Selection-bound" msgstr "Auswahlgrenze" -#: ../clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Die Zeigerposition am anderen Ende der Auswahl" -#: ../clutter/clutter-text.c:3005 ../clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Selection Color" msgstr "Auswahlfarbe" -#: ../clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selection Color Set" msgstr "Auswahlfarbe festgelegt" -#: ../clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Legt fest, ob die Auswahlfarbe festgelegt ist" -#: ../clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: ../clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" "Eine Liste der Stilattribute, die auf den Inhalt des Akteurs angewendet " "werden sollen" -#: ../clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3059 msgid "Use markup" msgstr "Syntax-Hervorhebung verwenden" -#: ../clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3060 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Legt fest, ob der Text Pango-Markup enthält" -#: ../clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3076 msgid "Line wrap" msgstr "Zeilenumbruch" # Die booleschen Werte sollten wir auf echte GConf- und dconf-Schlüssel beschränken. -#: ../clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3077 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Falls gesetzt, Zeilen umbrechen, wenn der Text zu lang wird" -#: ../clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3092 msgid "Line wrap mode" msgstr "Zeilenumbruchmodus" -#: ../clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3093 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Legt fest, wie Zeilen umgebrochen werden" -#: ../clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Ellipsize" msgstr "Auslassungen" -#: ../clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Der bevorzugte Ort für Auslassungspunkte in der Zeichenkette" -#: ../clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line Alignment" msgstr "Zeilenausrichtung" -#: ../clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Die bevorzugte Zeilenausrichtung für den Text, bei mehrzeiligem Text" -#: ../clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Justify" msgstr "Ausrichten" -#: ../clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3143 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Gibt an, ob der Text ausgerichtet werden soll" -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "Password Character" msgstr "Password-Zeichen" -#: ../clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3159 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Falls nicht Null, so wird dieses Zeichen zum Anzeigen des Akteurinhalts " "verwendet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3173 msgid "Max Length" msgstr "Maximale Länge" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maximale Textlänge innerhalb des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3197 msgid "Single Line Mode" msgstr "Einzeilen-Modus" -#: ../clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3198 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Legt fest, ob der Text in einer Zeile dargestellt werden soll" -#: ../clutter/clutter-text.c:3212 ../clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 msgid "Selected Text Color" msgstr "Auswahltextfarbe" -#: ../clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3227 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Auswahltextfarbe festgelegt" -#: ../clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3228 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Legt fest, ob die Auswahltextfarbe festgelegt ist" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Größe des Akteurs abgleichen" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" "Die Größe des Akteurs automatisch auf die Abmessungen des zugrunde liegenden " "Pixbufs abgleichen" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Kacheln deaktivieren" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1926,75 +1917,75 @@ msgstr "" "Erzwingt die Singularität der zugrunde liegenden Textur und verhindert die " "Erzeugung kleinerer, Platz sparender individueller Texturen" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Kachelverschnitt" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Maximaler Verschnitt einer gekachelten Struktur" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Horizontal wiederholen" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Inhalt wird horizontal wiederholt, anstatt zu skalieren" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Vertikal wiederholen" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Inhalt wird vertikal wiederholt, anstatt zu skalieren" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Filterqualität" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Darstellungsqualität beim Zeichnen der Textur" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Pixelformat" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Das zu verwendende Cogl-Pixelformat" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl-Textur" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" "Das unterliegende Handle der Cogl-Textur, das zum Zeichnen dieses Akteurs " "verwendet wird" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Cogl-Material" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" "Das unterliegende Handle des Cogl-Materials, das zum Zeichnen dieses Akteurs " "verwendet wird" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "Der Pfad zur Datei, welche die Bilddaten enthält" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis beibehalten" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -2002,22 +1993,22 @@ msgstr "" "Das Seitenverhältnis der Textur beibehalten, wenn eine gewünschte Breite " "oder Höhe angefordert wird" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Asynchron laden" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Dateien in einem separaten Thread laden, um ein Blockieren beim Laden von " "einem Datenträger zu vermeiden" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Daten asynchron laden" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -2025,177 +2016,191 @@ msgstr "" "Bilddaten in einem separaten Thread dekodieren, um Blockieren beim Laden von " "einem Datenträger zu verringern" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 +#, fuzzy +msgid "Failed to load the image data" +msgstr "Der Pfad zur Datei, welche die Bilddaten enthält" + +#: clutter/clutter-texture.c:1703 +msgid "YUV textures are not supported" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1712 +msgid "YUV2 textues are not supported" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Automatischer Neustart der Zeitlinie" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Verzögerung" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "Verzögerung vor dem Start" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Dauer der Zeitlinie in Millisekunden" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Richtung der Zeitlinie" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "Automatische Umkehrung" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "" "Legt fest, ob die Richtung beim Erreichen des Endes automatisch umgekehrt " "werden soll" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "sysfs-Pfad" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Pfad des Geräts in sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "Gerätepfad" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "Pfad des Geräteknotens" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Zu benutzende X-Anzeige" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "Zu benutzender X-Bildschirm" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X-Aufrufe synchronisieren" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "XInput-Unterstützung einschalten" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "Das Clutter-Backend" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "Zu bindendes X11-Pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Breite der Pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "Die Breite der an diese Textur gebundenen Pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Höhe der Pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "Die Höhe der an diese Textur gebundenen Pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Tiefe der Pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "Die Tiefe (in Bit) der an diese Textur gebundenen Pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatische Aktualisierungen" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" "Legt fest, ob die Textur stets mit Änderungen der Pixmap abgeglichen werden " "soll." -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "Das X11-Fenster zur Bindung" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Automatische Fensterumleitung" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" "Legt fest, ob die Composite-Fensterumleitung automatisch erfolgt (oder " "manuell, wenn falsch)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "Fenster abgebildet" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "Left fest, ob das Fenster abgebildet wird" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "Zerstört" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Gibt an, ob das Fenster zerstört worden ist" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "X des Fensters" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "X-Position des Fensters auf dem Bildschirm laut X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Y des Fensters" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Y-Position des Fensters auf dem Bildschirm laut X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 9d08aeb86..68b2d1834 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter-1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-13 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-01 19:18+0200\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -21,388 +21,388 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build 13144)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3809 +#: clutter/clutter-actor.c:3847 msgid "X coordinate" msgstr "X-koordinato" -#: clutter/clutter-actor.c:3810 +#: clutter/clutter-actor.c:3848 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X-koordinato de la aganto" -#: clutter/clutter-actor.c:3825 +#: clutter/clutter-actor.c:3863 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-koordinato" -#: clutter/clutter-actor.c:3826 +#: clutter/clutter-actor.c:3864 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Y-koordinato de la aganto" -#: clutter/clutter-actor.c:3841 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Larĝo" -#: clutter/clutter-actor.c:3842 +#: clutter/clutter-actor.c:3880 msgid "Width of the actor" msgstr "Larĝo de la aganto" -#: clutter/clutter-actor.c:3856 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Alto" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3895 msgid "Height of the actor" msgstr "Alto de la aganto" -#: clutter/clutter-actor.c:3875 +#: clutter/clutter-actor.c:3913 msgid "Fixed X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3876 +#: clutter/clutter-actor.c:3914 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3894 +#: clutter/clutter-actor.c:3932 msgid "Fixed Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3895 +#: clutter/clutter-actor.c:3933 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3911 +#: clutter/clutter-actor.c:3949 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3912 +#: clutter/clutter-actor.c:3950 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3934 +#: clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Min Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3935 +#: clutter/clutter-actor.c:3973 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Min Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3955 +#: clutter/clutter-actor.c:3993 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3974 +#: clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Natural Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3975 +#: clutter/clutter-actor.c:4013 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3994 +#: clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Natural Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3995 +#: clutter/clutter-actor.c:4033 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4011 +#: clutter/clutter-actor.c:4049 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4012 +#: clutter/clutter-actor.c:4050 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4027 +#: clutter/clutter-actor.c:4065 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4028 +#: clutter/clutter-actor.c:4066 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4081 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4044 +#: clutter/clutter-actor.c:4082 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4061 +#: clutter/clutter-actor.c:4099 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4062 +#: clutter/clutter-actor.c:4100 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4081 +#: clutter/clutter-actor.c:4119 msgid "Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4082 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4138 +#: clutter/clutter-actor.c:4176 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4139 +#: clutter/clutter-actor.c:4177 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4192 msgid "Depth" msgstr "Profundo" -#: clutter/clutter-actor.c:4155 +#: clutter/clutter-actor.c:4193 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4169 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "Opacity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4208 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4225 msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4205 +#: clutter/clutter-actor.c:4243 msgid "Visible" msgstr "Videble" -#: clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4244 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4221 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Mapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4222 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4236 +#: clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4237 +#: clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Reactive" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4304 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4320 msgid "Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4283 +#: clutter/clutter-actor.c:4321 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4297 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4350 msgid "Scale X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4313 +#: clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4366 msgid "Scale Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 +#: clutter/clutter-actor.c:4383 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4399 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4415 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4394 +#: clutter/clutter-actor.c:4432 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4395 +#: clutter/clutter-actor.c:4433 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4410 +#: clutter/clutter-actor.c:4448 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4411 +#: clutter/clutter-actor.c:4449 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4426 +#: clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4427 +#: clutter/clutter-actor.c:4465 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4481 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4497 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4460 +#: clutter/clutter-actor.c:4498 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4476 +#: clutter/clutter-actor.c:4514 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4477 +#: clutter/clutter-actor.c:4515 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4493 +#: clutter/clutter-actor.c:4531 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4494 +#: clutter/clutter-actor.c:4532 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4512 +#: clutter/clutter-actor.c:4550 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4513 +#: clutter/clutter-actor.c:4551 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4529 +#: clutter/clutter-actor.c:4567 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4530 +#: clutter/clutter-actor.c:4568 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4545 +#: clutter/clutter-actor.c:4583 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4546 +#: clutter/clutter-actor.c:4584 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4565 +#: clutter/clutter-actor.c:4603 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4566 +#: clutter/clutter-actor.c:4604 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4586 +#: clutter/clutter-actor.c:4624 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4587 +#: clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4597 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Text Direction" msgstr "Tekstodirekto" -#: clutter/clutter-actor.c:4598 +#: clutter/clutter-actor.c:4636 msgid "Direction of the text" msgstr "Direkto de la teksto" -#: clutter/clutter-actor.c:4616 +#: clutter/clutter-actor.c:4654 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4617 +#: clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4672 msgid "Actions" msgstr "Agoj" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4673 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4649 +#: clutter/clutter-actor.c:4687 msgid "Constraints" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4650 +#: clutter/clutter-actor.c:4688 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" @@ -454,28 +454,28 @@ msgstr "" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" -#: clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfo" @@ -529,187 +529,187 @@ msgstr "" msgid "The timeline of the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Direkto" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Vojo" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontala ĝisrandigo" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Horizontala ĝisrandigo" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikala ĝisrandigo" @@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "Vertikala ĝisrandigo" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1718 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Koloro" @@ -882,19 +882,19 @@ msgstr "" msgid "The duration of the animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:404 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539 msgid "Surface Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:405 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:419 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554 msgid "Surface Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:420 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "" @@ -991,35 +991,35 @@ msgstr "" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" @@ -1159,59 +1159,59 @@ msgstr "Administrilo" msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:486 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1282 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1284 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1286 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Igi ĉiujn avertojn fatalaj" -#: clutter/clutter-main.c:1289 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Uzi „fuzzy“ markoj" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1300 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1309 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1491 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1492 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" -#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Dosiernomo" @@ -1490,103 +1490,103 @@ msgstr "" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1660 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1661 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1677 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1678 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1690 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kursoro videbla" -#: clutter/clutter-stage.c:1691 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1719 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1733 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "Perspektivo" -#: clutter/clutter-stage.c:1734 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1749 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1765 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Uzi nebulon" -#: clutter/clutter-stage.c:1766 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1780 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Nebulo" -#: clutter/clutter-stage.c:1781 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1797 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1798 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1814 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1815 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1831 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1832 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1845 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1846 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" @@ -1854,121 +1854,134 @@ msgstr "" msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1021 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1055 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1072 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1073 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1097 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1098 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1124 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1125 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1141 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1142 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1166 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1167 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 +msgid "Failed to load the image data" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1703 +msgid "YUV textures are not supported" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1712 +msgid "YUV2 textues are not supported" +msgstr "" + #: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" @@ -2013,10 +2026,6 @@ msgstr "" msgid "Path of the device node" msgstr "" -#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:107 -msgid "Set to 'none' or '0' to disable throttling framerate to vblank" -msgstr "" - #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "X-vidigilo uzota" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f7a5217db..e7a8cdf59 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,805 +6,803 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-19 13:12+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-20 12:50+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3847 +#: clutter/clutter-actor.c:3847 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3848 +#: clutter/clutter-actor.c:3848 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordenada X del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3863 +#: clutter/clutter-actor.c:3863 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3864 +#: clutter/clutter-actor.c:3864 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordenada Y del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3879 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Anchura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3880 +#: clutter/clutter-actor.c:3880 msgid "Width of the actor" msgstr "Anchura del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3894 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3895 +#: clutter/clutter-actor.c:3895 msgid "Height of the actor" msgstr "Altura del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3913 +#: clutter/clutter-actor.c:3913 msgid "Fixed X" msgstr "X fija" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3914 +#: clutter/clutter-actor.c:3914 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posición X forzada del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3932 +#: clutter/clutter-actor.c:3932 msgid "Fixed Y" msgstr "Y fija" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3933 +#: clutter/clutter-actor.c:3933 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posición Y forzada del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3949 +#: clutter/clutter-actor.c:3949 msgid "Fixed position set" msgstr "Posición fija establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3950 +#: clutter/clutter-actor.c:3950 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Indica si se usa una posición fija para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3972 +#: clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Min Width" msgstr "Anchura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3973 +#: clutter/clutter-actor.c:3973 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Solicitud de anchura mínima forzada para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3992 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Min Height" msgstr "Altura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3993 +#: clutter/clutter-actor.c:3993 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Solicitud de altura mínima forzada para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4012 +#: clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Natural Width" msgstr "Anchura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4013 +#: clutter/clutter-actor.c:4013 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Solicitud de anchura natural forzada para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4032 +#: clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Natural Height" msgstr "Altura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4033 +#: clutter/clutter-actor.c:4033 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Solicitud de altura natural forzada para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4049 +#: clutter/clutter-actor.c:4049 msgid "Minimum width set" msgstr "Anchura mínima establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4050 +#: clutter/clutter-actor.c:4050 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura mínima»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4065 +#: clutter/clutter-actor.c:4065 msgid "Minimum height set" msgstr "Altura mínima establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4066 +#: clutter/clutter-actor.c:4066 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura mínima»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4081 +#: clutter/clutter-actor.c:4081 msgid "Natural width set" msgstr "Anchura natural establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4082 +#: clutter/clutter-actor.c:4082 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura natural»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4099 +#: clutter/clutter-actor.c:4099 msgid "Natural height set" msgstr "Altura natural establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4100 +#: clutter/clutter-actor.c:4100 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura natural»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4119 +#: clutter/clutter-actor.c:4119 msgid "Allocation" msgstr "Asignación" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4120 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "The actor's allocation" msgstr "La asignación del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4176 +#: clutter/clutter-actor.c:4176 msgid "Request Mode" msgstr "Modo de solicitud" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4177 +#: clutter/clutter-actor.c:4177 msgid "The actor's request mode" msgstr "El modo de solicitud del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4192 +#: clutter/clutter-actor.c:4192 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4193 +#: clutter/clutter-actor.c:4193 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posición en el eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4207 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4208 +#: clutter/clutter-actor.c:4208 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacidad de un actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4224 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Redirección fuera de la pantalla" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4225 +#: clutter/clutter-actor.c:4225 msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "Indica si se debe aplanar el actor en una única imagen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4243 +#: clutter/clutter-actor.c:4243 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4244 +#: clutter/clutter-actor.c:4244 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Indica si el actor es visible o no" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4259 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Mapped" msgstr "Mapeado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4260 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Indica si se dibujará el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4274 +#: clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Realized" msgstr "Realizado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4275 +#: clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Indica si el actor se ha realizado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4291 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Reactive" msgstr "Reactivo" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4292 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Indica si el actor es reactivo a eventos" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4304 +#: clutter/clutter-actor.c:4304 msgid "Has Clip" msgstr "Tiene recorte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4305 +#: clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Indica si el actor tiene un conjunto de recortes" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4320 +#: clutter/clutter-actor.c:4320 msgid "Clip" msgstr "Recortar" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4321 +#: clutter/clutter-actor.c:4321 msgid "The clip region for the actor" msgstr "La región de recorte del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4335 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4336 +#: clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Name of the actor" msgstr "Nombre del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4350 +#: clutter/clutter-actor.c:4350 msgid "Scale X" msgstr "Escala en X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4351 +#: clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Factor de escala en el eje X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4366 +#: clutter/clutter-actor.c:4366 msgid "Scale Y" msgstr "Escala en Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4367 +#: clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Factor de escala en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4382 +#: clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale Center X" msgstr "Centro X del escalado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4383 +#: clutter/clutter-actor.c:4383 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Centro de la escala horizontal" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4398 +#: clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale Center Y" msgstr "Centro Y del escalado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4399 +#: clutter/clutter-actor.c:4399 msgid "Vertical scale center" msgstr "Centro de la escala vertical" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4414 +#: clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Scale Gravity" msgstr "Gravedad del escalado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4415 +#: clutter/clutter-actor.c:4415 msgid "The center of scaling" msgstr "El centro del escalado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4432 +#: clutter/clutter-actor.c:4432 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Ángulo de rotación X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4433 +#: clutter/clutter-actor.c:4433 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4448 +#: clutter/clutter-actor.c:4448 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Ángulo de rotación Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4449 +#: clutter/clutter-actor.c:4449 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4464 +#: clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Ángulo de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4465 +#: clutter/clutter-actor.c:4465 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4480 +#: clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centro de rotación X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4481 +#: clutter/clutter-actor.c:4481 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4497 +#: clutter/clutter-actor.c:4497 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centro de rotación Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4498 +#: clutter/clutter-actor.c:4498 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "En centro de la rotación en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4514 +#: clutter/clutter-actor.c:4514 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centro de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4515 +#: clutter/clutter-actor.c:4515 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4531 +#: clutter/clutter-actor.c:4531 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravedad del centro de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4532 +#: clutter/clutter-actor.c:4532 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punto central de la rotación alrededor del eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4550 +#: clutter/clutter-actor.c:4550 msgid "Anchor X" msgstr "Ancla X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4551 +#: clutter/clutter-actor.c:4551 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada X del punto de anclado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4567 +#: clutter/clutter-actor.c:4567 msgid "Anchor Y" msgstr "Ancla Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4568 +#: clutter/clutter-actor.c:4568 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada Y del punto de anclado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4583 +#: clutter/clutter-actor.c:4583 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravedad del ancla" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4584 +#: clutter/clutter-actor.c:4584 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "El punto de anclado como un «ClutterGravity»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4603 +#: clutter/clutter-actor.c:4603 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostrar en el conjunto padre" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4604 +#: clutter/clutter-actor.c:4604 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Indica si el actor se muestra cuando tiene padre" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4624 +#: clutter/clutter-actor.c:4624 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Recortar a la asignación" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4625 +#: clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Configura la región de recorte para seguir la ubicación del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Text Direction" msgstr "Dirección del texto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4636 +#: clutter/clutter-actor.c:4636 msgid "Direction of the text" msgstr "Dirección del texto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4654 +#: clutter/clutter-actor.c:4654 msgid "Has Pointer" msgstr "Tiene puntero" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4655 +#: clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Indica si el actor contiene un puntero a un dispositivo de entrada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4672 +#: clutter/clutter-actor.c:4672 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4673 +#: clutter/clutter-actor.c:4673 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Añade una acción al actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4687 +#: clutter/clutter-actor.c:4687 msgid "Constraints" msgstr "Restricciones" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4688 +#: clutter/clutter-actor.c:4688 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Añade una restricción al actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "El actor adjunto a la meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "El nombre de la meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Activada" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Indica si la meta está activada" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 msgid "The source of the alignment" msgstr "La fuente de la alineación" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 msgid "Align Axis" msgstr "Alinear ejes" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 msgid "The axis to align the position to" msgstr "El eje al que alinear la posición" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "El factor de alineación, entre 0.0 y 1.0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Línea de tiempo usada por el alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Valor alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Valor alfa calculado por el alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Modo de progreso" -#: ../clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:468 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: ../clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:469 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Objeto al que se aplica la animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:485 msgid "The mode of the animation" msgstr "El modo de la animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1422 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: ../clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:500 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Duración de la animación, en milisegundos" -#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: ../clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:515 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Indica si la animación debería ser un bucle" -#: ../clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:529 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "La línea de tiempo usada por la animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:543 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "El alfa usado por la animación" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "La duración de la animación" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "La línea de tiempo de la animación" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Objeto alfa para dirigir el comportamiento" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Profundidad inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Profundidad inicial que aplicar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Profundidad final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Profundidad final que aplicar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Ángulo inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Ángulo inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Ángulo final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Ángulo final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Inclinación X del ángulo" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Inclinación de la elipse sobre el eje X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Inclinación Y del ángulo" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Inclinación de la elipse sobre el eje Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Inclinación Z del ángulo" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Inclinación de la elipse sobre el eje Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Anchura de la elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Altura de la elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Centro de la elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Dirección" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Dirección de la rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Opacidad inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Nivel inicial de opacidad" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Opacidad final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Nivel final de opacidad" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "El objeto «ClutterPath» que representa la ruta sobre la que animar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Ángulo inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Ángulo final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Eje" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Eje de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Centro X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada X del centro de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Centro Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada Y del centro de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Centro Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada Z del centro de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Escala X inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Escala inicial en el eje X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Escala X final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Escala final en el eje X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Escala Y inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Escala inicial en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Escala Y final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Escala final en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 msgid "The source of the binding" msgstr "El origen de la asociación" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 msgid "Coordinate" msgstr "Coordenada" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 msgid "The coordinate to bind" msgstr "La coordenada que asociar" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "El desplazamiento en píxeles que aplicar a la asociación" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "El nombre único de la asociación de la agrupación" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:580 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alineación horizontal" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Alineación horizontal del actor dentro del gestor de distribución" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:597 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alineación vertical" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Alineación vertical del actor dentro del gestor de distribución" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Alineación horizontal predeterminada de los actores dentro del gestor de " "distribución" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Alineación vertical predeterminada de los actores dentro del gestor de " "distribución" -#: ../clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:537 msgid "Layout Manager" msgstr "Gestor de distribución" -#: ../clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:538 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "El gestor de distribución usado por la caja" -#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:558 msgid "The background color of the box" msgstr "El color de fondo de la caja" -#: ../clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:572 msgid "Color Set" msgstr "Conjunto de colores" -#: ../clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:573 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Indica si el color de fondo está establecido" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Asignar espacio adicional para el hijo" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Relleno horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -812,11 +810,11 @@ msgstr "" "Indica si el hijo debe tener prioridad cuando el contenedor reserve espacio " "libre en el eje horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Relleno vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -824,576 +822,569 @@ msgstr "" "Indica si el hijo debe tener prioridad cuando el contenedor reserve espacio " "libre en el eje vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Alineación horizontal del actor en la celda" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Alineación vertical del actor en la celda" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Indica si la distribución debe ser vertical, en lugar de horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogénea" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" "Indica si la distribución debe ser homogénea, ej. todos los hijos tienen el " "mismo tamaño" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "Empaquetar al principio" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Indica si se empaquetan los elementos al principio de la caja" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Espaciado" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Espaciado entre hijos" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 msgid "Use Animations" msgstr "Usar animaciones" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Indica si se deben animar lo cambios en la distribución" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 msgid "Easing Mode" msgstr "Modo de desaceleración" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "El modo de desaceleración de las animaciones" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 msgid "Easing Duration" msgstr "Duración de la desaceleración" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 msgid "The duration of the animations" msgstr "La duración de las animaciones" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:404 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539 msgid "Surface Width" msgstr "Anchura de la superficie" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:405 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "La anchura de la superficie Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:419 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554 msgid "Surface Height" msgstr "Altura de la superficie" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:420 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "La altura de la superficie Cairo" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Contenedor" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "El contenedor que creó estos datos" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "El actor envuelto por estos datos" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Pulsado" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Indica si el pulsable debe estar en estado «pulsado»" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Retenido" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Indica si el dispositivo tiene un tirador" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 msgid "Long Press Duration" msgstr "Duración de la pulsación larga" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "La duración mínima de una pulsación larga para reconocer el gesto" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Umbral de la pulsación larga" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "El umbral máximo antes de cancelar una pulsación larga" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Especifica qué actor clonar" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Matiz" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "El matiz que aplicar" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Cuadros horizontales" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "El número de cuadros horizontales" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Cuadros verticales" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "El número de cuadros verticales" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Material trasero" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "El material que usar para pintar la parte trasera del actor" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "El factor de desaturación" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "El «ClutterBackend» del gestor de dispositivos" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Umbral de arrastre horizontal" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" "La cantidad de píxeles horizontales requeridos para empezar a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Umbral de arrastre vertical" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "La cantidad de píxeles verticales requeridos para empezar a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "Arrastrar el tirador" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "El actor que se está arrastrando" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "Arrastrar ejes" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Restringe el arrastrado a un eje" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 msgid "The orientation of the layout" msgstr "La orientación de la disposición" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Indica si cada elemento debe recibir la misma asignación" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 msgid "Column Spacing" msgstr "Espaciado entre columnas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 msgid "The spacing between columns" msgstr "El espaciado entre columnas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 msgid "Row Spacing" msgstr "Espaciado entre filas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 msgid "The spacing between rows" msgstr "El espaciado entre filas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Anchura mínima de la columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Anchura mínima de cada columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Anchura máxima de la columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Anchura máxima de cada columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Altura mínima de la fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Altura mínima de cada fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Altura máxima de la fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Altura máxima de cada fila" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Identificador único del dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "El nombre del dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Tipo de dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "El tipo del dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Administrador de dispositivos" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "La instancia del gestor de dispositivos" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Modo del dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "El modo del dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Tiene cursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Indica si el dispositivo tiene un cursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "indica si el dispositivo está activado" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Número de ejes" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "El número de ejes en el dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "La instancia del backend" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Tipo de valor" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "El tipo de valores en el intervalo" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Gestor" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "El gestor que ha creado este dato" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "Mostrar fotogramas por segundo" -#: ../clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "Velocidad de fotogramas predeterminada" -#: ../clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Hacer que todos los avisos actúen como errores" -#: ../clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "Dirección del texto" -#: ../clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Desactivar «mipmapping» en el texto" -#: ../clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Usar selección «difusa»" -#: ../clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Opciones de depuración de Clutter que establecer" -#: ../clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Opciones de depuración de Clutter que no establecer" -#: ../clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Opciones de perfil de Clutter que establecer" -#: ../clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Opciones de perfil de Clutter que no establecer" -#: ../clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "Activar accesibilidad" -#: ../clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "Opciones de Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Mostrar las opciones de Clutter" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "URI de un archivo multimedia" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Reproduciendo" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Indica si el actor se está reproduciendo" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Progreso actual de la reproducción" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "URI del subtítulo" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "URI de un archivo de subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Nombre de la tipografía de los subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "La tipografía usada para mostrar subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Volumen del sonido" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "El volumen del sonido" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Puede buscar" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Indica si flujo actual se puede buscar" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Llenado del búfer" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "El nivel de llenado del búfer" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "La duración del flujo, en segundos" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "La ruta usada para restringir a un actor" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "El desplazamiento sobre la ruta, entre -1.0 y 2.0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "El color del rectángulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Color del borde" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "El color del borde del rectángulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Anchura del borde" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "La anchura del borde del rectángulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "Tiene borde" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Indica si el rectángulo debe tener borde" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Conjunto de nombres de archivo" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Indica si la propiedad «:filename» está establecida" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "La ruta del archivo analizado actualmente" -#: ../clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:362 msgid "Double Click Time" msgstr "Tiempo de la doble pulsación" -#: ../clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:363 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "El tiempo necesario entre pulsaciones para detectar una pulsación múltiple" -#: ../clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:378 msgid "Double Click Distance" msgstr "Distancia de la doble pulsación" -#: ../clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:379 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "La distancia necesaria entre pulsaciones para detectar una pulsación múltiple" -#: ../clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:394 msgid "Drag Threshold" msgstr "Umbral de arrastre" -#: ../clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:395 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "La distancia que el cursor debe recorrer antes de empezar a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-settings.c:410 ../clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 msgid "Font Name" msgstr "Nombre de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:411 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" "La descripción de la tipografía predeterminada, como una que Pango pueda " "analizar" -#: ../clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:426 msgid "Font Antialias" msgstr "Alisado de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:427 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1401,508 +1392,509 @@ msgstr "" "Indica si se debe usar alisado (1 para activar, 0 para desactivar y -1 para " "usar la opción predeterminada)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:443 msgid "Font DPI" msgstr "PPP de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:444 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "La resolución de la tipografía, en 1024 * puntos/pulgada, o -1 para usar la " "predeterminada" -#: ../clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:460 msgid "Font Hinting" msgstr "Contorno de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:461 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Indica si se debe usar contorno (1 para activar, 0 para desactivar y -1 para " "usar la opción predeterminada)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:482 msgid "Font Hint Style" msgstr "Estilo de contorno de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:483 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" "El estilo del contorno («hintnone», «hintslight», «hintmedium», «hintfull»)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:504 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Orden de tipografías del subpíxel" -#: ../clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:505 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -msgstr "El tipo de suavizado del subpíxel («none», «rgb», «bgr», «vrgb», «vbgr»)" +msgstr "" +"El tipo de suavizado del subpíxel («none», «rgb», «bgr», «vrgb», «vbgr»)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:522 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "La duración mínima de una pulsación larga para reconocer el gesto" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Origen del vértice" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Origen del sombreado del vértice" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "Origen del fragmento" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Origen del sombreado del fragmento" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Compilado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Indica si el sombreado está compilado y enlazado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Indica si el sombreado está activado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "falló la compilación de %s: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "Sombreado del vértice" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "Sombreado del fragmento" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Tipo de sombreado" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "El tipo de sombreado usado" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "La fuente de la restricción" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Desde el borde" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "El borde del actor que debería romperse" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Al borde" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "El borde de la fuente que se debe romper" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "El desplazamiento en píxeles que aplicar a la restricción" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Conjunto a pantalla completa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Indica si el escenario principal está a pantalla completa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "Fuera de la pantalla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" "Indica si el escenario principal se debe renderizar fuera de la pantalla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor visible" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Indica si el puntero del ratón es visible en el escenario principal" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "Redimensionable por el usuario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" "Indica si el escenario se puede redimensionar mediante interacción del " "usuario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "El color del escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parámetros de proyección de perspectiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "Título del escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Usar niebla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Indica si activar el indicador de profundidad" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Configuración para el indicador de profundidad" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "Usar alfa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Indica si se usa la componente alfa del color del escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "Foco de la tecla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "El actor que actualmente tiene el foco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "No limpiar el contorno" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Indica si el escenario debe limpiar su contenido" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "Aceptar foco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Indica si el escenario debe aceptar el foco al mostrarse" -#: ../clutter/clutter-state.c:1408 +#: clutter/clutter-state.c:1408 msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../clutter/clutter-state.c:1409 +#: clutter/clutter-state.c:1409 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" "Estado establecido actualmente, (la transición a este estado puede no estar " "completa)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1423 +#: clutter/clutter-state.c:1423 msgid "Default transition duration" msgstr "Duración de la transición predeterminada" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Número de columna" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "La columna en la que está en widget" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Número de fila" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "La fila en la que está en widget" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "Espaciado entre columnas" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "El número de columnas que el widget debe expandirse" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "Espaciado entre filas" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "El número de filas que el widget debe expandirse" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Expansión horizontal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Asignar espacio adicional para el hijo en el eje horizontal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "Expansión vertical" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Asignar espacio adicional para el hijo en el eje vertical" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 msgid "Spacing between columns" msgstr "Espaciado entre columnas" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 msgid "Spacing between rows" msgstr "Espaciado entre filas" -#: ../clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2800 msgid "The font to be used by the text" msgstr "La tipografía usada para el texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2817 msgid "Font Description" msgstr "Descripción de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2818 msgid "The font description to be used" msgstr "La descripción de la tipografía que usar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2834 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2835 msgid "The text to render" msgstr "El texto que renderizar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "Font Color" msgstr "Color de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2850 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Color de la tipografía usada por el texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2864 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2865 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Indica si el texto es editable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2880 msgid "Selectable" msgstr "Seleccionable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2881 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Indica si el texto es seleccionable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2895 msgid "Activatable" msgstr "Activable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2896 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Indica si al pulsar «Intro» hace que se emita la señal de activación" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Indica si el cursor de entrada es visible" -#: ../clutter/clutter-text.c:2927 ../clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Cursor Color" msgstr "Color del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2942 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Conjunto de colores del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Indica si se ha establecido el color del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Cursor Size" msgstr "Tamaño del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "La anchura del cursor, en píxeles" -#: ../clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:2973 msgid "Cursor Position" msgstr "Posición del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "The cursor position" msgstr "La posición del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Selection-bound" msgstr "Destino de la selección" -#: ../clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "La posición del cursor del otro final de la selección" -#: ../clutter/clutter-text.c:3005 ../clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Selection Color" msgstr "Selección de color" -#: ../clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selection Color Set" msgstr "Conjunto de selección de colores" -#: ../clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Indica si se ha establecido el color de la selección" -#: ../clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: ../clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" "Una lista de atributos de estilo que aplicar a los contenidos del actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3059 msgid "Use markup" msgstr "Usar marcado" -#: ../clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3060 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Indica si el texto incluye o no el marcado de Pango" -#: ../clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3076 msgid "Line wrap" msgstr "Ajuste de línea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3077 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" "Si está definido, ajustar las líneas si el texto se vuelve demasiado ancho" -#: ../clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3092 msgid "Line wrap mode" msgstr "Modo de ajuste de línea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3093 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Controlar cómo se hace el ajuste de línea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Ellipsize" msgstr "Crear elipse" -#: ../clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "El lugar preferido para crear la cadena elíptica" -#: ../clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line Alignment" msgstr "Alineación de línea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "La alineación preferida para la cadena, para texto multilínea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Justify" msgstr "Justificar" -#: ../clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3143 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Indica si el texto se debe justificar" -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "Password Character" msgstr "Carácter de la contraseña" -#: ../clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3159 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "Si no es cero, usar este carácter para mostrar el contenido del actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3173 msgid "Max Length" msgstr "Longitud máxima" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Longitud máxima del texto dentro del actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3197 msgid "Single Line Mode" msgstr "Modo de línea única" -#: ../clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3198 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Indica si el texto debe estar en una única línea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3212 ../clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 msgid "Selected Text Color" msgstr "Color del texto seleccionado" -#: ../clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3227 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Conjunto de colores del texto seleccionado" -#: ../clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3228 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Indica si se ha establecido el color del texto seleccionado" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Sincronizar tamaño del actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -"Sincronizar automáticamente el tamaño del actor a las dimensiones de «pixbuf» " -"subyacente" +"Sincronizar automáticamente el tamaño del actor a las dimensiones de " +"«pixbuf» subyacente" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Desactivar troceado" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1910,71 +1902,71 @@ msgstr "" "Fuerza a la textura subyacente a ser singular y a que no esté hecha de un " "espacio menor guardando texturas individuales" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Cuadrado sobrante" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Área máxima sobrante de una textura troceada" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Repetición horizontal" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Repite el contenido en vez de escalarlo horizontalmente" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Repetición vertical" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Repite el contenido en vez de escalarlo verticalmente" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Calidad del filtro" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Calidad de renderizado usada al dibujar la textura" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Formato del píxel" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "El formato de píxel Cogl que usar" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Textura de Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "La textura Cogl subyacente usada para dibujar este actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Material de Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "El material de Cogl subyacente usado para dibujar este actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "La ruta del archivo que contiene los datos de la imagen" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Mantener proporción de aspecto" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -1982,22 +1974,22 @@ msgstr "" "Mantener la relación de aspecto de la textura al solicitar la anchura o la " "altura preferidas" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Cargar de forma asíncrona" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Cargar archivos en un hilo para evitar bloqueos al cargar imágenes desde el " "disco" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Cargar datos de forma asíncrona" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -2005,194 +1997,190 @@ msgstr "" "Decodificar los archivos de datos de imágenes en un hilo para reducir los " "bloqueos al cargar imágenes desde el disco" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Seleccionar con alfa" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Dar forma al actor con canal alfa al seleccionarlo" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format -#| msgid "The path of the file containing the image data" +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "Fallo al cargar los datos de la imagen" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "Las texturas YUV no están soportadas" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "Las texturas YUV2 no están soportadas" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Indica si la línea de tiempo se debe reiniciar automáticamente" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "Retardo antes de empezar" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Duración de la línea de tiempo, en milisegundos" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Dirección de la línea de tiempo" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "Invertir automáticamente" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Indica si se debe invertir la dirección al llegar al final" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "Ruta de sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Ruta del dispositivo en sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "Ruta del dispositivo" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "Ruta al nodo del dispositivo" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Pantalla X que usar" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "Pantalla (screen) X que usar" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Hacer llamadas a X síncronas" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "Activar soporte XInput" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "El backend de Clutter" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "EL mapa de píxeles X11 que asociar" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Anchura del mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "La anchura del mapa de píxeles asociado a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Altura del mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "La altura del mapa de píxeles asociado a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Profundidad del mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" "La profundidad (en número de bits) del mapa de píxeles asociado a esta " "textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Actualizaciones automáticas" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" "Indica si la textura se debe sincronizar con cualquier cambio en el mapa de " "píxeles." -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "La ventana X11 que asociar" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Redirección automática de la ventana" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" "Indica si la redirección de la ventana compuesta está establecida a " "«Automática» (o «Manual» si es falso)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "Ventana mapeada" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "Indica si la ventana está mapeada" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "Destruida" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Indica si se ha destruido la ventana" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "Ventana X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "Posición X de la ventana en la pantalla, de acuerdo con X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Ventana Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Posición Y de la ventana en la pantalla, de acuerdo con X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Omitir redirección de la ventana" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Indica si esta es una ventana que omite la redirección" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8b90a2d19..6ec8db487 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-13 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-05 09:02+0100\n" "Last-Translator: Damien Lespiau \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -19,389 +19,389 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3809 +#: clutter/clutter-actor.c:3847 msgid "X coordinate" msgstr "Coordonnée X" -#: clutter/clutter-actor.c:3810 +#: clutter/clutter-actor.c:3848 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordonnée X de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3825 +#: clutter/clutter-actor.c:3863 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordonnée Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3826 +#: clutter/clutter-actor.c:3864 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordonnée X de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3841 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: clutter/clutter-actor.c:3842 +#: clutter/clutter-actor.c:3880 msgid "Width of the actor" msgstr "Largeur de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3856 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3895 msgid "Height of the actor" msgstr "Hauteur de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3875 +#: clutter/clutter-actor.c:3913 msgid "Fixed X" msgstr "Position fixe selon l'axe X" -#: clutter/clutter-actor.c:3876 +#: clutter/clutter-actor.c:3914 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Position fixe de l'acteur selon l'axe X" -#: clutter/clutter-actor.c:3894 +#: clutter/clutter-actor.c:3932 msgid "Fixed Y" msgstr "Position fixe selon l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3895 +#: clutter/clutter-actor.c:3933 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Position fixe de l'acteur selon l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3911 +#: clutter/clutter-actor.c:3949 msgid "Fixed position set" msgstr "Position fixe renseignée" -#: clutter/clutter-actor.c:3912 +#: clutter/clutter-actor.c:3950 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Si l'acteur utilise un positionnement fixe ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:3934 +#: clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Min Width" msgstr "Largeur minimale" -#: clutter/clutter-actor.c:3935 +#: clutter/clutter-actor.c:3973 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Min Height" msgstr "Hauteur maximale" -#: clutter/clutter-actor.c:3955 +#: clutter/clutter-actor.c:3993 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3974 +#: clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Natural Width" msgstr "Largeur naturelle" -#: clutter/clutter-actor.c:3975 +#: clutter/clutter-actor.c:4013 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3994 +#: clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Natural Height" msgstr "Hauteur Naturelle" -#: clutter/clutter-actor.c:3995 +#: clutter/clutter-actor.c:4033 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4011 +#: clutter/clutter-actor.c:4049 msgid "Minimum width set" msgstr "Largeur minimale renseignée" -#: clutter/clutter-actor.c:4012 +#: clutter/clutter-actor.c:4050 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Si la largeur minimale a été renseignée ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:4027 +#: clutter/clutter-actor.c:4065 msgid "Minimum height set" msgstr "Hauteur minimale renseignée" -#: clutter/clutter-actor.c:4028 +#: clutter/clutter-actor.c:4066 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Si la hauteur minimale a été renseignée ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4081 msgid "Natural width set" msgstr "Largeur naturelle renseignée" -#: clutter/clutter-actor.c:4044 +#: clutter/clutter-actor.c:4082 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Si la largeur naturelle a été renseignée ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:4061 +#: clutter/clutter-actor.c:4099 msgid "Natural height set" msgstr "Haueur naturelle renseignée" -#: clutter/clutter-actor.c:4062 +#: clutter/clutter-actor.c:4100 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Si la hauteur naturelle a été renseignée ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:4081 +#: clutter/clutter-actor.c:4119 msgid "Allocation" msgstr "Allocation" -#: clutter/clutter-actor.c:4082 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "The actor's allocation" msgstr "L'allocation de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:4138 +#: clutter/clutter-actor.c:4176 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4139 +#: clutter/clutter-actor.c:4177 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4192 msgid "Depth" msgstr "Profondeur" -#: clutter/clutter-actor.c:4155 +#: clutter/clutter-actor.c:4193 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Position sur l'axe Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4169 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4208 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacité d'un acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4225 #, fuzzy msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "Si le texte doit être affiché en une seule ligne ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:4205 +#: clutter/clutter-actor.c:4243 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4244 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Si un acteur est visible ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:4221 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Mapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4222 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Si l'acteur sera peint" -#: clutter/clutter-actor.c:4236 +#: clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Realized" msgstr "Réalisé" -#: clutter/clutter-actor.c:4237 +#: clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Si l'acteur a été réalisé" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Reactive" msgstr "Réactif" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Si l'acteur est réactif ou pas" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4304 msgid "Has Clip" msgstr "A une région de rognage" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Si l'acteur a une région de rognage ou pas" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4320 msgid "Clip" msgstr "Rognage" -#: clutter/clutter-actor.c:4283 +#: clutter/clutter-actor.c:4321 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Le région de rognage de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:4297 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Name of the actor" msgstr "Nom de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4350 msgid "Scale X" msgstr "Homothétie (X)" -#: clutter/clutter-actor.c:4313 +#: clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Facteur d'homothétie sur l'axe X" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4366 msgid "Scale Y" msgstr "Homothétie (Y)" -#: clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Facteur d'homothétie sur l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale Center X" msgstr "Centre d'homothétie (X)" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 +#: clutter/clutter-actor.c:4383 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale Center Y" msgstr "Centre d'homothétie (Y)" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4399 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4415 msgid "The center of scaling" msgstr "Le centre d'homothétie" -#: clutter/clutter-actor.c:4394 +#: clutter/clutter-actor.c:4432 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Angle de rotation (X)" -#: clutter/clutter-actor.c:4395 +#: clutter/clutter-actor.c:4433 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "L'angle de rotation autour de l'axe X" -#: clutter/clutter-actor.c:4410 +#: clutter/clutter-actor.c:4448 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Angle de rotation (Y)" -#: clutter/clutter-actor.c:4411 +#: clutter/clutter-actor.c:4449 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "L'angle de rotation autour de l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4426 +#: clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Angle de rotation (Z)" -#: clutter/clutter-actor.c:4427 +#: clutter/clutter-actor.c:4465 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "L'angle de rotation autour de l'axe Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centre de rotation (X)" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4481 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Le centre de rotation sur l'axe X" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4497 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centre de rotation (Y)" -#: clutter/clutter-actor.c:4460 +#: clutter/clutter-actor.c:4498 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Le centre de rotation sur l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4476 +#: clutter/clutter-actor.c:4514 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centre de rotation (Z)" -#: clutter/clutter-actor.c:4477 +#: clutter/clutter-actor.c:4515 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Le centre de rotation sur l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4493 +#: clutter/clutter-actor.c:4531 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4494 +#: clutter/clutter-actor.c:4532 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4512 +#: clutter/clutter-actor.c:4550 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4513 +#: clutter/clutter-actor.c:4551 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4529 +#: clutter/clutter-actor.c:4567 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4530 +#: clutter/clutter-actor.c:4568 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4545 +#: clutter/clutter-actor.c:4583 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4546 +#: clutter/clutter-actor.c:4584 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4565 +#: clutter/clutter-actor.c:4603 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4566 +#: clutter/clutter-actor.c:4604 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4586 +#: clutter/clutter-actor.c:4624 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4587 +#: clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4597 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Text Direction" msgstr "Direction du texte" -#: clutter/clutter-actor.c:4598 +#: clutter/clutter-actor.c:4636 msgid "Direction of the text" msgstr "La direction du texte" -#: clutter/clutter-actor.c:4616 +#: clutter/clutter-actor.c:4654 msgid "Has Pointer" msgstr "Contient pointeur" -#: clutter/clutter-actor.c:4617 +#: clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Si l'acteur contient le pointer d'un périphérique d'entrée" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4672 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4673 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Ajoute une action à l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:4649 +#: clutter/clutter-actor.c:4687 msgid "Constraints" msgstr "Contraintes" -#: clutter/clutter-actor.c:4650 +#: clutter/clutter-actor.c:4688 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Ajoute une contrainte à l'acteur" @@ -453,28 +453,28 @@ msgstr "Facteur" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Le facteur d'alignement, entre 0.0 et 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Valeur de l'alpha" -#: clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "La valeur calculée par l'alpha" -#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Mode de progression" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Si l'animation doit boucler" msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -528,187 +528,187 @@ msgstr "La durée de l'animation" msgid "The timeline of the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Object alpha a partir duquel dériver le comportement" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Profondeur de départ" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Profondeur initiale à appliquer" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Profondeur d'arrivée" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Profondeur finale à appliquer" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Angle de départ" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Angle initial" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Angle d'arrivée" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Angle final" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Largeur de l'éllipse" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Hauteur de l'éllipse" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Centre de l'éllipse" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Direction" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Direction de la rotation" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Opacité de départ" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Niveau initial d'opacité" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Opactité d'arrivée" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Niveau final d'opacité" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "L'objet ClutterPatch qui représente le chemin que l'animation suit" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Angle de départ" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Angle d'arrivée" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Axe" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Axe de rotation" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Centre (X)" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordonnée X du centre de rotation" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Centre (Y)" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordonnée Y du centre de rotation" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Centre (Z)" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordonnée Z du centre de rotation" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Homothétie (X) de départ" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Facteur initial d'homothétie selon l'axe X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Homothétie (X) de départ" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Facteur final d'homothétie selon l'axe X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Homothétie (Y) de départ" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Facteur initial d'homothétie selon l'axe Y" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Homothétie (Y) de départ" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Facteur final d'homothétie selon l'axe X" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Le décalage, en pixels, à appliquer au lien" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alignement horizontal" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Alignement horizontal" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Alignement horizontal de l'acteur à l'intérieur du calque" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alignement vertical" @@ -757,11 +757,11 @@ msgstr "Alignement vertical" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Alignement vertical de l'acteur à l'intérieur du calque" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1718 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Couleur" @@ -887,19 +887,19 @@ msgstr "" msgid "The duration of the animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:404 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539 msgid "Surface Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:405 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:419 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554 msgid "Surface Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:420 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "" @@ -997,35 +997,35 @@ msgstr "" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" @@ -1171,59 +1171,59 @@ msgstr "Gestionnaire" msgid "The manager that created this data" msgstr "Le gestionnaire qui a créé ces données" -#: clutter/clutter-main.c:486 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1282 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1284 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1286 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1289 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1300 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1309 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1491 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1492 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" -#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" @@ -1509,103 +1509,103 @@ msgstr "Si les changements de position doivent être animés ou non" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Le décalage, en pixels, à appliquer au lien" -#: clutter/clutter-stage.c:1660 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1661 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1677 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1678 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1690 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1691 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1719 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1733 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1734 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1749 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "Titre de la scène" -#: clutter/clutter-stage.c:1765 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Utilise le brouillard" -#: clutter/clutter-stage.c:1766 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1780 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Brouillard" -#: clutter/clutter-stage.c:1781 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1797 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1798 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1814 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1815 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1831 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1832 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1845 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1846 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Si le texte doit être affiché en une seule ligne ou non" @@ -1884,21 +1884,21 @@ msgstr "" msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Si la couleur du curseur a été renseignée ou non" -#: clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Synchronise la taille de l'acteur" -#: clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" "Synchronisation de la taille de l'acteur avec les dimensions du pixbuf sous-" "jacent" -#: clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Désactive le découpage" -#: clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 #, fuzzy msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " @@ -1907,104 +1907,117 @@ msgstr "" "Force la texture sous-jacente à être singulière et non composée de sous-" "textures" -#: clutter/clutter-texture.c:1021 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1055 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 #, fuzzy msgid "Cogl Texture" msgstr "Texture Cogl" -#: clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1072 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1073 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1097 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1098 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1124 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Chargement asynchrone" -#: clutter/clutter-texture.c:1125 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1141 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1142 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1166 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1167 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 +msgid "Failed to load the image data" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1703 +msgid "YUV textures are not supported" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1712 +msgid "YUV2 textues are not supported" +msgstr "" + #: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" @@ -2055,10 +2068,6 @@ msgstr "Gestionnaire" msgid "Path of the device node" msgstr "Le nom du périphérique" -#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:107 -msgid "Set to 'none' or '0' to disable throttling framerate to vblank" -msgstr "" - #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Affichage X à utiliser" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index e9d644096..0a58b5cd6 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-13 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-12 13:12+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -21,390 +21,390 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build 13023)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3809 +#: clutter/clutter-actor.c:3847 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: clutter/clutter-actor.c:3810 +#: clutter/clutter-actor.c:3848 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordenada X do actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3825 +#: clutter/clutter-actor.c:3863 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3826 +#: clutter/clutter-actor.c:3864 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordenada Y do actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3841 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: clutter/clutter-actor.c:3842 +#: clutter/clutter-actor.c:3880 msgid "Width of the actor" msgstr "Largura do actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3856 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3895 msgid "Height of the actor" msgstr "Altura do actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3875 +#: clutter/clutter-actor.c:3913 msgid "Fixed X" msgstr "X fixa" -#: clutter/clutter-actor.c:3876 +#: clutter/clutter-actor.c:3914 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posición X forzada do actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3894 +#: clutter/clutter-actor.c:3932 msgid "Fixed Y" msgstr "Y fixa" -#: clutter/clutter-actor.c:3895 +#: clutter/clutter-actor.c:3933 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posición Y forzada do actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3911 +#: clutter/clutter-actor.c:3949 msgid "Fixed position set" msgstr "Estabelecer a posición fixa" -#: clutter/clutter-actor.c:3912 +#: clutter/clutter-actor.c:3950 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Cando se emprega o posicionamento fixo do actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3934 +#: clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Min Width" msgstr "Largura mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:3935 +#: clutter/clutter-actor.c:3973 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Forzar a largura mínima requirida para o actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Min Height" msgstr "Altura mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:3955 +#: clutter/clutter-actor.c:3993 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Forzar a altura mínima requirida para o actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3974 +#: clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Natural Width" msgstr "Largura natural" -#: clutter/clutter-actor.c:3975 +#: clutter/clutter-actor.c:4013 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Forzar a largura natural requirida para o actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3994 +#: clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Natural Height" msgstr "Altura natural" -#: clutter/clutter-actor.c:3995 +#: clutter/clutter-actor.c:4033 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Forzar a altura natural requirida para o actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4011 +#: clutter/clutter-actor.c:4049 msgid "Minimum width set" msgstr "Estabelecer a largura mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:4012 +#: clutter/clutter-actor.c:4050 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Cando se emprega a propiedade de largura mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:4027 +#: clutter/clutter-actor.c:4065 msgid "Minimum height set" msgstr "Estabelecer a altura mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:4028 +#: clutter/clutter-actor.c:4066 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Cando se emprega a propiedade de altura mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4081 msgid "Natural width set" msgstr "Estabelecer a largura natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4044 +#: clutter/clutter-actor.c:4082 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Cando se emprega a propiedade de largura natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4061 +#: clutter/clutter-actor.c:4099 msgid "Natural height set" msgstr "Estabelecer a altura natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4062 +#: clutter/clutter-actor.c:4100 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Cando se emprega a propiedade de altura natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4081 +#: clutter/clutter-actor.c:4119 msgid "Allocation" msgstr "Asignación" -#: clutter/clutter-actor.c:4082 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "The actor's allocation" msgstr "Asignación do actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4138 +#: clutter/clutter-actor.c:4176 msgid "Request Mode" msgstr "Modo requirido" -#: clutter/clutter-actor.c:4139 +#: clutter/clutter-actor.c:4177 msgid "The actor's request mode" msgstr "Modo de requirimento do actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4192 msgid "Depth" msgstr "Profundidade" -#: clutter/clutter-actor.c:4155 +#: clutter/clutter-actor.c:4193 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posición no eixo Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4169 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4208 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacidade dun actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 #, fuzzy msgid "Offscreen redirect" msgstr "Fora de pantalla" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4225 #, fuzzy msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "Cando o texto debe ser dunha soa liña" -#: clutter/clutter-actor.c:4205 +#: clutter/clutter-actor.c:4243 msgid "Visible" msgstr "Visíbel" -#: clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4244 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Se o actor é visíbel ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:4221 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Mapped" msgstr "Mapeamento" -#: clutter/clutter-actor.c:4222 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Cando o actor será pintado" -#: clutter/clutter-actor.c:4236 +#: clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Realized" msgstr "Decatado" -#: clutter/clutter-actor.c:4237 +#: clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Cando o actor se decata" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Reactive" msgstr "Reactivo" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Cando o actor reacciona a accións" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4304 msgid "Has Clip" msgstr "Ten recorte" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Cando o actor ten un conxunto de recorte" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4320 msgid "Clip" msgstr "Recorte" -#: clutter/clutter-actor.c:4283 +#: clutter/clutter-actor.c:4321 msgid "The clip region for the actor" msgstr "A rexión de recorte para o actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4297 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Name of the actor" msgstr "Nome do actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4350 msgid "Scale X" msgstr "Escala X" -#: clutter/clutter-actor.c:4313 +#: clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Factor de escala para o eixo X" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4366 msgid "Scale Y" msgstr "Escala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Factor de escala para o eixo Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale Center X" msgstr "Centro da escala X" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 +#: clutter/clutter-actor.c:4383 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Centro na escala horizontal" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale Center Y" msgstr "Centro da escala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4399 msgid "Vertical scale center" msgstr "Centro na escala vertical" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Scale Gravity" msgstr "Escala de gravidade" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4415 msgid "The center of scaling" msgstr "O centro da escala" -#: clutter/clutter-actor.c:4394 +#: clutter/clutter-actor.c:4432 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Ángulo de rotación de X" -#: clutter/clutter-actor.c:4395 +#: clutter/clutter-actor.c:4433 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Ángulo de rotación do eixo X" -#: clutter/clutter-actor.c:4410 +#: clutter/clutter-actor.c:4448 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Ángulo de rotación Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4411 +#: clutter/clutter-actor.c:4449 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Ángulo de rotación do eixo Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4426 +#: clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Ángulo de rotación Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4427 +#: clutter/clutter-actor.c:4465 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Ángulo de rotación do eixo Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centro de rotación X" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4481 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "O centro de rotación do eixo X" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4497 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centro de rotación Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4460 +#: clutter/clutter-actor.c:4498 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "O centro de rotación no eixo Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4476 +#: clutter/clutter-actor.c:4514 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centro de rotación Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4477 +#: clutter/clutter-actor.c:4515 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "O centro de rotación no eixo Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4493 +#: clutter/clutter-actor.c:4531 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravidade do centro de rotación Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4494 +#: clutter/clutter-actor.c:4532 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punto central de rotación arredor do eixo Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4512 +#: clutter/clutter-actor.c:4550 msgid "Anchor X" msgstr "Ancoraxe X" -#: clutter/clutter-actor.c:4513 +#: clutter/clutter-actor.c:4551 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada X do punto de ancoraxe" -#: clutter/clutter-actor.c:4529 +#: clutter/clutter-actor.c:4567 msgid "Anchor Y" msgstr "Ancoraxe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4530 +#: clutter/clutter-actor.c:4568 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada Y do punto de ancoraxe" -#: clutter/clutter-actor.c:4545 +#: clutter/clutter-actor.c:4583 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravidade do ancoraxe" -#: clutter/clutter-actor.c:4546 +#: clutter/clutter-actor.c:4584 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "O punto de ancoraxe como ClutterGravity" -#: clutter/clutter-actor.c:4565 +#: clutter/clutter-actor.c:4603 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostrar no pai do conxunto" -#: clutter/clutter-actor.c:4566 +#: clutter/clutter-actor.c:4604 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Especifica se o actor se mostra ao seren desenvolvido polo pai" -#: clutter/clutter-actor.c:4586 +#: clutter/clutter-actor.c:4624 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Fragmento de asignación" -#: clutter/clutter-actor.c:4587 +#: clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Estabelece a rexión de recorte para rastrexar a asignación do actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4597 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Text Direction" msgstr "Dirección do texto" -#: clutter/clutter-actor.c:4598 +#: clutter/clutter-actor.c:4636 msgid "Direction of the text" msgstr "A dirección do texto" -#: clutter/clutter-actor.c:4616 +#: clutter/clutter-actor.c:4654 msgid "Has Pointer" msgstr "Ten punteiro" -#: clutter/clutter-actor.c:4617 +#: clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Cando o actor ten un punteiro dun dispositivo de entrada" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4672 msgid "Actions" msgstr "Accións" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4673 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Engade unha acción ao actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4649 +#: clutter/clutter-actor.c:4687 msgid "Constraints" msgstr "Restricións" -#: clutter/clutter-actor.c:4650 +#: clutter/clutter-actor.c:4688 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Engade unha restrición ao actor" @@ -456,28 +456,28 @@ msgstr "Factor" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Factor de aliñamento, entre 0,0 e 1,0" -#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Liña de tempo" -#: clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Liña de tempo usada pola alfa" -#: clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Valor alfa" -#: clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Valor alfa calculado para a alfa" -#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Modo de progreso" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Cando a animación debe ser un bucle" msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Liña de tempo empregada pola animación" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -531,187 +531,187 @@ msgstr "A duración da animación" msgid "The timeline of the animation" msgstr "Liña de tempo da animación" -#: clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Obxecto alfa para guiar o comportamento" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Profundidade de inicio" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Profundidade inicial a aplicar" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Profundidade de remate" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Profundidade final a aplicar" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Ángulo de inicio" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Ángulo inicial" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Ángulo de remate" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Ángulo final" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Ángulo de inclinación X" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Inclinación da elipse arredor do eixo X" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Ángulo de inclinación Y" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Inclinación da elipse arredor do eixo Y" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Ángulo de inclinación Z" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Inclinación da elipse arredor do eixo Z" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Largo da elipse" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Altura da elipse" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Centro da elipse" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Dirección" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Dirección da rotación" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Opacidade de inicio" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Nivel inicial de opacidade" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Opacidade de remate" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Nivel final de opacidade" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "O obxecto ClutterPath representa a ruta ao longo da animación" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Ángulo inicial" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Ángulo de remate" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Eixo" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Eixo de rotación" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Centro X" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada X do centro de rotación" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Centro Y" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada Y do centro de rotación" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Centro Z" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada Z do centro de rotación" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Escala X de inicio" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Escala inicial no eixo X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Escala X de remate" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Escala final no eixo X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Escala Y de inicio" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Escala inicial no eixo Y" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Escala Y de remate" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Escala final no eixo Y" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "O desprazamento en píxeles que aplicar á ligazón" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "O nome único da ligazón da agrupación" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Aliñamento horizontal" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Aliñamento horizontal" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Aliñamento horizontal do actor no xestor de deseño" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Aliñamento vertical" @@ -758,12 +758,12 @@ msgstr "Aliñamento vertical" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Aliñamento vertical do actor no xestor de deseño" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Aliñamento horizontal predeterminado para os actores no xestor de deseño" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Aliñamento vertical predeterminado para os actores no xestor de deseño" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "O xestor de deseño empregado pola caixa" #: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1718 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -891,19 +891,19 @@ msgstr "Duración do relaxamento" msgid "The duration of the animations" msgstr "A duración das animacións" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:404 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539 msgid "Surface Width" msgstr "Largura da superficie" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:405 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "A largura da superficie de Cairo" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:419 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554 msgid "Surface Height" msgstr "Altura da superficie" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:420 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "A altura da superficie de Cairo" @@ -1002,35 +1002,35 @@ msgstr "Infraestrutura" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "O ClutterBackend do xestor de dispositivos" -#: clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Limiar horizontal de arrastre" -#: clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "A cantidade de píxeles horizontais necesarios para comezar a arrastrar" -#: clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Limiar vertical de arrastre" -#: clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "A cantidade de píxeles verticais necesarios para comezar a arrastrar" -#: clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "Arrastrar o tirador" -#: clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "O actor que se está a arrastrar" -#: clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "Eixo de arrastre" -#: clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Restricións arrastrando a un eixo" @@ -1170,59 +1170,59 @@ msgstr "Xestor" msgid "The manager that created this data" msgstr "O xestor que creou estes datos" -#: clutter/clutter-main.c:486 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1282 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "Mostrar cadros por segundo" -#: clutter/clutter-main.c:1284 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "Taxa predeterminada de cadros" -#: clutter/clutter-main.c:1286 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Facer que todos os avisos sexan fatais" -#: clutter/clutter-main.c:1289 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "Dirección para o texto" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Desactivar mipmapping no texto" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Usar recolección «difusa»" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Bandeiras de depuración de Clutter que seleccionar" -#: clutter/clutter-main.c:1300 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Bandeiras de depuración de Cluter que deseleccionar" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Bandeiras de perfilado de Clutter que estabelecer" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Bandeiras de perfilado de Clutter que desestabelecer" -#: clutter/clutter-main.c:1309 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "Activar a accesibilidade" -#: clutter/clutter-main.c:1491 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "Opcións de Clutter" -#: clutter/clutter-main.c:1492 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Mostrar as opcións de Clutter" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Estabelecer o nome de ficheiro" msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Cando a propiedade :filename foi estabelecida" -#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" @@ -1512,103 +1512,103 @@ msgstr "O bordo da orixe que debe ser encaixado" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "O desprazamento en píxeles para aplicarllo á restrición" -#: clutter/clutter-stage.c:1660 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Estabelecer a pantalla completa" -#: clutter/clutter-stage.c:1661 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Cando o escenario principal é a pantalla completa" -#: clutter/clutter-stage.c:1677 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "Fora de pantalla" -#: clutter/clutter-stage.c:1678 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Cando o escenario principal debe acontecer fora de la pantalla" -#: clutter/clutter-stage.c:1690 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor visíbel" -#: clutter/clutter-stage.c:1691 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Cando o punteiro do rato é visíbel no escenario principal" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "Redimensionábel polo usuario" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Cando o escenario pode ser redimensionado cunha acción do usuario" -#: clutter/clutter-stage.c:1719 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "A cor do escenario" -#: clutter/clutter-stage.c:1733 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: clutter/clutter-stage.c:1734 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parámetros de proxección da perspectiva" -#: clutter/clutter-stage.c:1749 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Título" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "Título do escenario" -#: clutter/clutter-stage.c:1765 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Usar néboa" -#: clutter/clutter-stage.c:1766 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Cando se activa a indicación da profundidade" -#: clutter/clutter-stage.c:1780 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Néboa" -#: clutter/clutter-stage.c:1781 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Axustes para a indicación da profundidade" -#: clutter/clutter-stage.c:1797 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "Usar alfa" -#: clutter/clutter-stage.c:1798 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Cando considera á compoñente alfa da cor do escenario" -#: clutter/clutter-stage.c:1814 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "Tecla de foco" -#: clutter/clutter-stage.c:1815 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "A tecla actual pon ao actor en foco" -#: clutter/clutter-stage.c:1831 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "Non limpar suxestión" -#: clutter/clutter-stage.c:1832 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Cando o escenario debe limpar o seu contido" -#: clutter/clutter-stage.c:1845 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "Aceptar foco" -#: clutter/clutter-stage.c:1846 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Se o paso debe aceptar o foco ao mostralo" @@ -1882,21 +1882,21 @@ msgstr "Estabelecer a cor da selección" msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Cando cor da selección foi estabelecida" -#: clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Sincronizar o tamaño do actor" -#: clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" "Sincronización automática do tamaño do actor ás dimensións subxacentes do " "«pixbuf»" -#: clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Desactivar segmentado" -#: clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1904,71 +1904,71 @@ msgstr "" "Forza que a textura subxacente sexa singular e que non sexa feita de " "pequenos espazos gardados de texturas individuais." -#: clutter/clutter-texture.c:1021 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Tesela de residuo" -#: clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "A área máxima dun residuo en segmentos de textura" -#: clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Repetición horizontal" -#: clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Repetir o contido no canto de escalalo en horizontal." -#: clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Repetición vertical" -#: clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Repetir o contido no canto de escalalo en vertical" -#: clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Calidade final" -#: clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Calidade do renderizado cando se debuxa a textura." -#: clutter/clutter-texture.c:1055 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Formato do píxel" -#: clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "O formato do píxel COGL que empregar" -#: clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Textura COGL" -#: clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "A textura COGL subxacente empregada para debuxar este actor" -#: clutter/clutter-texture.c:1072 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Material COGL" -#: clutter/clutter-texture.c:1073 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "O material COGL subxacente empregado para debuxar este actor" -#: clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "A ruta do ficheiro que conten os datos da imaxe" -#: clutter/clutter-texture.c:1097 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Manter a relación de aspecto" -#: clutter/clutter-texture.c:1098 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -1976,22 +1976,22 @@ msgstr "" "Manter a relación de aspecto da textura cando se require unha largura ou " "unha altura preferida" -#: clutter/clutter-texture.c:1124 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Carga de forma asíncrona" -#: clutter/clutter-texture.c:1125 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Cargar ficheiros dentro dun fío para evitar o bloqueo ao cargar as imaxes " "desde o disco." -#: clutter/clutter-texture.c:1141 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Carga os datos de forma asíncrona" -#: clutter/clutter-texture.c:1142 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -1999,14 +1999,28 @@ msgstr "" "Descodificar os ficheiros de datos de imaxes dentro dun fío para reducir o " "bloqueo ao cargar imaxes desde o disco." -#: clutter/clutter-texture.c:1166 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Seleccione con alfa" -#: clutter/clutter-texture.c:1167 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Cando se selecciona a forma actor leva canle alfa" +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 +#, fuzzy +msgid "Failed to load the image data" +msgstr "A ruta do ficheiro que conten os datos da imaxe" + +#: clutter/clutter-texture.c:1703 +msgid "YUV textures are not supported" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1712 +msgid "YUV2 textues are not supported" +msgstr "" + #: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "A liña de tempo debe reiniciarse automaticamente" @@ -2051,12 +2065,6 @@ msgstr "Ruta ao dispositivo" msgid "Path of the device node" msgstr "Ruta ao nodo dodispositivo" -#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:107 -msgid "Set to 'none' or '0' to disable throttling framerate to vblank" -msgstr "" -"Estabelecer a «none» ou a «0» para desactivar o límite de imaxes por segundo " -"de «vblank»" - #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Visor [display] X que usar" @@ -2178,6 +2186,11 @@ msgstr "Redireccionar substituír a xanela" msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "De ser unha substitución-redirección da xanela" +#~ msgid "Set to 'none' or '0' to disable throttling framerate to vblank" +#~ msgstr "" +#~ "Estabelecer a «none» ou a «0» para desactivar o límite de imaxes por " +#~ "segundo de «vblank»" + #~ msgid "Cogl debugging flags to set" #~ msgstr "Indicadores de depuración do Cogl activados" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index e969dc7cb..3faea8d87 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-13 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-05 20:42+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" @@ -20,390 +20,390 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Indonesian\n" "X-Poedit-Country: Indonesia\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3809 +#: clutter/clutter-actor.c:3847 msgid "X coordinate" msgstr "Koordinat X" -#: clutter/clutter-actor.c:3810 +#: clutter/clutter-actor.c:3848 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Koordinat X dari aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3825 +#: clutter/clutter-actor.c:3863 msgid "Y coordinate" msgstr "Koordinat Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3826 +#: clutter/clutter-actor.c:3864 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Koordinat Y dari aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3841 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Lebar" -#: clutter/clutter-actor.c:3842 +#: clutter/clutter-actor.c:3880 msgid "Width of the actor" msgstr "Lebar aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3856 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Tinggi" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3895 msgid "Height of the actor" msgstr "Tinggi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3875 +#: clutter/clutter-actor.c:3913 msgid "Fixed X" msgstr "X Tetap" -#: clutter/clutter-actor.c:3876 +#: clutter/clutter-actor.c:3914 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posisi X aktor yang dipaksakan" -#: clutter/clutter-actor.c:3894 +#: clutter/clutter-actor.c:3932 msgid "Fixed Y" msgstr "Y Tetap" -#: clutter/clutter-actor.c:3895 +#: clutter/clutter-actor.c:3933 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posisi Y aktor yang dipaksakan" -#: clutter/clutter-actor.c:3911 +#: clutter/clutter-actor.c:3949 msgid "Fixed position set" msgstr "Posisi yang ditetapkan ditata" -#: clutter/clutter-actor.c:3912 +#: clutter/clutter-actor.c:3950 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Apakah memakai penempatan yang ditetapkan bagi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3934 +#: clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Min Width" msgstr "Lebar Min" -#: clutter/clutter-actor.c:3935 +#: clutter/clutter-actor.c:3973 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Permintaan lebar minimal yang dipaksakan bagi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Min Height" msgstr "Tinggi Min" -#: clutter/clutter-actor.c:3955 +#: clutter/clutter-actor.c:3993 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Permintaan tinggi minimal yang dipaksakan bagi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3974 +#: clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Natural Width" msgstr "Lebar Alami" -#: clutter/clutter-actor.c:3975 +#: clutter/clutter-actor.c:4013 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Permintaan lebar alami yang dipaksakan bagi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3994 +#: clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Natural Height" msgstr "Tinggi Alami" -#: clutter/clutter-actor.c:3995 +#: clutter/clutter-actor.c:4033 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Permintaan tinggi alami yang dipaksakan bagi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:4011 +#: clutter/clutter-actor.c:4049 msgid "Minimum width set" msgstr "Lebar minimal ditata" -#: clutter/clutter-actor.c:4012 +#: clutter/clutter-actor.c:4050 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Apakah memakai properti min-width" -#: clutter/clutter-actor.c:4027 +#: clutter/clutter-actor.c:4065 msgid "Minimum height set" msgstr "Tinggi minimal ditata" -#: clutter/clutter-actor.c:4028 +#: clutter/clutter-actor.c:4066 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Apakah memakai properti min-height" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4081 msgid "Natural width set" msgstr "Lebar alami ditata" -#: clutter/clutter-actor.c:4044 +#: clutter/clutter-actor.c:4082 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Apakah memakai properti natural-width" -#: clutter/clutter-actor.c:4061 +#: clutter/clutter-actor.c:4099 msgid "Natural height set" msgstr "Tinggi alami ditata" -#: clutter/clutter-actor.c:4062 +#: clutter/clutter-actor.c:4100 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Apakah memakai properti natural-height" -#: clutter/clutter-actor.c:4081 +#: clutter/clutter-actor.c:4119 msgid "Allocation" msgstr "Alokasi" -#: clutter/clutter-actor.c:4082 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "The actor's allocation" msgstr "Alokasi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:4138 +#: clutter/clutter-actor.c:4176 msgid "Request Mode" msgstr "Moda Permintaan" -#: clutter/clutter-actor.c:4139 +#: clutter/clutter-actor.c:4177 msgid "The actor's request mode" msgstr "Moda permintaan aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4192 msgid "Depth" msgstr "Kedalaman" -#: clutter/clutter-actor.c:4155 +#: clutter/clutter-actor.c:4193 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posisi pada sumbu Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4169 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Ketransparanan" -#: clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4208 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Tingkat transparansi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4225 #, fuzzy msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "Apakah aktor memuat penunjuk dari suatu perangkat masukan" -#: clutter/clutter-actor.c:4205 +#: clutter/clutter-actor.c:4243 msgid "Visible" msgstr "Tampak" -#: clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4244 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Apakah aktor nampak atau tidak" -#: clutter/clutter-actor.c:4221 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Mapped" msgstr "Dipetakan" -#: clutter/clutter-actor.c:4222 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Apakah aktor akan digambar" -#: clutter/clutter-actor.c:4236 +#: clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Realized" msgstr "Direalisasikan" -#: clutter/clutter-actor.c:4237 +#: clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Apakah aktor telah direalisasikan" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Reactive" msgstr "Reaktif" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Apakah aktor reaktif terhadap kejadian" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4304 msgid "Has Clip" msgstr "Punya Klip" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Apakah aktor telah ditata punya klip" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4320 msgid "Clip" msgstr "Klip" -#: clutter/clutter-actor.c:4283 +#: clutter/clutter-actor.c:4321 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Wilayah klip bagi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:4297 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Name of the actor" msgstr "Nama aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4350 msgid "Scale X" msgstr "Skala X" -#: clutter/clutter-actor.c:4313 +#: clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Faktor skala pada sumbu X" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4366 msgid "Scale Y" msgstr "Skala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Faktor skala pada sumbu Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale Center X" msgstr "Pusat Skala X" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 +#: clutter/clutter-actor.c:4383 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Pusat skala horisontal" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale Center Y" msgstr "Pusat Skala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4399 msgid "Vertical scale center" msgstr "Pusat skala vertikal" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Scale Gravity" msgstr "Gravitasi Skala" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4415 msgid "The center of scaling" msgstr "Pusat penskalaan" -#: clutter/clutter-actor.c:4394 +#: clutter/clutter-actor.c:4432 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Sudut Rotasi X" -#: clutter/clutter-actor.c:4395 +#: clutter/clutter-actor.c:4433 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Sudut rotasi dari sumbu X" -#: clutter/clutter-actor.c:4410 +#: clutter/clutter-actor.c:4448 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Sudut Rotasi Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4411 +#: clutter/clutter-actor.c:4449 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Sudut rotasi dari sumbu Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4426 +#: clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Sudut Rotasi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4427 +#: clutter/clutter-actor.c:4465 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Sudut rotasi dari sumbu Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "Rotation Center X" msgstr "Pusat Rotasi X" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4481 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Pusat rotasi pada sumbu X" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4497 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Pusat Rotasi Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4460 +#: clutter/clutter-actor.c:4498 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Pusat rotasi pada sumbu Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4476 +#: clutter/clutter-actor.c:4514 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Pusat Rotasi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4477 +#: clutter/clutter-actor.c:4515 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Pusat rotasi pada sumbu Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4493 +#: clutter/clutter-actor.c:4531 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravitasi Z Pusat Rotasi" -#: clutter/clutter-actor.c:4494 +#: clutter/clutter-actor.c:4532 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Titik pusat rotasi seputar sumbu Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4512 +#: clutter/clutter-actor.c:4550 msgid "Anchor X" msgstr "Jangkar X" -#: clutter/clutter-actor.c:4513 +#: clutter/clutter-actor.c:4551 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Koordinat X titik jangkar" -#: clutter/clutter-actor.c:4529 +#: clutter/clutter-actor.c:4567 msgid "Anchor Y" msgstr "Jangkar Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4530 +#: clutter/clutter-actor.c:4568 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Koordinat Y titik jangkar" -#: clutter/clutter-actor.c:4545 +#: clutter/clutter-actor.c:4583 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravitasi Jangkar" -#: clutter/clutter-actor.c:4546 +#: clutter/clutter-actor.c:4584 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4565 +#: clutter/clutter-actor.c:4603 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4566 +#: clutter/clutter-actor.c:4604 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4586 +#: clutter/clutter-actor.c:4624 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4587 +#: clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4597 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Text Direction" msgstr "Arah Teks" -#: clutter/clutter-actor.c:4598 +#: clutter/clutter-actor.c:4636 msgid "Direction of the text" msgstr "Arah teks" -#: clutter/clutter-actor.c:4616 +#: clutter/clutter-actor.c:4654 msgid "Has Pointer" msgstr "Punya Penunjuk" -#: clutter/clutter-actor.c:4617 +#: clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Apakah aktor memuat penunjuk dari suatu perangkat masukan" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4672 msgid "Actions" msgstr "Aksi" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4673 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Tambahkan aksi ke aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:4649 +#: clutter/clutter-actor.c:4687 msgid "Constraints" msgstr "Kendala" -#: clutter/clutter-actor.c:4650 +#: clutter/clutter-actor.c:4688 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Tambahkan kendala ke aktor" @@ -459,29 +459,29 @@ msgstr "Faktor" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Nilai alfa" -#: clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 #, fuzzy msgid "Progress mode" msgstr "Moda Kolom..." @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -539,211 +539,211 @@ msgstr "Durasi animasi" msgid "The timeline of the animation" msgstr "Pilih sebuah animasi" -#: clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 #, fuzzy msgid "Start Depth" msgstr "_Kedalaman Warna:" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 #, fuzzy msgid "End Depth" msgstr "_Kedalaman Warna:" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 #, fuzzy msgid "Start Angle" msgstr "Menu S_udut" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 #, fuzzy msgid "Initial angle" msgstr "Menu S_udut" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 #, fuzzy msgid "End Angle" msgstr "Menu S_udut" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 #, fuzzy msgid "Final angle" msgstr "Menu S_udut" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 #, fuzzy msgid "Angle x tilt" msgstr "Menu S_udut" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 #, fuzzy msgid "Angle y tilt" msgstr "Menu S_udut" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 #, fuzzy msgid "Angle z tilt" msgstr "Menu S_udut" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 #, fuzzy msgid "Width of the ellipse" msgstr "_Lebar tetap:" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 #, fuzzy msgid "Height of ellipse" msgstr "Tinggi: %d piksel\n" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Tengah" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 #, fuzzy msgid "Center of ellipse" msgstr "Pusat Pengaturan" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Arah" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 #, fuzzy msgid "Direction of rotation" msgstr "Putaran Jarum Jam" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 #, fuzzy msgid "Opacity Start" msgstr "Jalankan program" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 #, fuzzy msgid "Opacity End" msgstr "KP_End" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Path" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 #, fuzzy msgid "Angle Begin" msgstr "KP_Begin" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 #, fuzzy msgid "Angle End" msgstr "KP_End" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 #, fuzzy msgid "Axis" msgstr "Sumbu" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 #, fuzzy msgid "Axis of rotation" msgstr "Putaran Jarum Jam" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Pusat X" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Pusat Y" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Pusat Z" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 #, fuzzy msgid "X Start Scale" msgstr "Skala Beaufort" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 #, fuzzy msgid "X End Scale" msgstr "Skala Beaufort" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 #, fuzzy msgid "Y Start Scale" msgstr "Skala Beaufort" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 #, fuzzy msgid "Y End Scale" msgstr "Skala Beaufort" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 #, fuzzy msgid "Horizontal Alignment" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Perataan Horisontal" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 #, fuzzy msgid "Vertical Alignment" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Perataan Vertikal" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" @@ -812,7 +812,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1718 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Warna" @@ -935,21 +935,21 @@ msgstr "Durasi animasi" msgid "The duration of the animations" msgstr "Aktifkan animasi" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:404 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539 #, fuzzy msgid "Surface Width" msgstr "_Lebar tetap:" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:405 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:419 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554 #, fuzzy msgid "Surface Height" msgstr "Tinggi: %d piksel\n" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:420 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "" @@ -1056,37 +1056,37 @@ msgstr "Backend" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Peran perangkat di dalam manajer" -#: clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 #, fuzzy msgid "Drag Handle" msgstr "Tampilkan handle" -#: clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 #, fuzzy msgid "Drag Axis" msgstr " _Drag" -#: clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" @@ -1247,66 +1247,66 @@ msgstr "Manajer" msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:486 +#: clutter/clutter-main.c:489 #, fuzzy msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1282 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1284 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1286 +#: clutter/clutter-main.c:1292 #, fuzzy msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Buat semua peringatan menjadi pesan fatal" -#: clutter/clutter-main.c:1289 +#: clutter/clutter-main.c:1295 #, fuzzy msgid "Direction for the text" msgstr "Fonta untuk teks" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1304 #, fuzzy msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Bendera debug Gdk yang hendak dipasang" -#: clutter/clutter-main.c:1300 +#: clutter/clutter-main.c:1306 #, fuzzy msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Bendera debug Gdk yang hendak dilepas" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1309 +#: clutter/clutter-main.c:1315 #, fuzzy msgid "Enable accessibility" msgstr "Aktifkan Aksesibilitas" -#: clutter/clutter-main.c:1491 +#: clutter/clutter-main.c:1497 #, fuzzy msgid "Clutter Options" msgstr "Pilihan GTK+" -#: clutter/clutter-main.c:1492 +#: clutter/clutter-main.c:1498 #, fuzzy msgid "Show Clutter Options" msgstr "Tampilkan opsi pengawa-kutuan" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Tetapkan nama file" msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" -#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Nama Berkas" @@ -1617,110 +1617,110 @@ msgstr "" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1660 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 #, fuzzy msgid "Fullscreen Set" msgstr "Tata..." -#: clutter/clutter-stage.c:1661 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1677 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1678 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1690 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Kursor Nampak" -#: clutter/clutter-stage.c:1691 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 #, fuzzy msgid "User Resizable" msgstr "_Ganti Pengguna" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1719 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 #, fuzzy msgid "The color of the stage" msgstr "Pilih warna" -#: clutter/clutter-stage.c:1733 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1734 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1749 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Judul" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 #, fuzzy msgid "Stage Title" msgstr "Jabatan" -#: clutter/clutter-stage.c:1765 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Gunakan Kabut" -#: clutter/clutter-stage.c:1766 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1780 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Kabut" -#: clutter/clutter-stage.c:1781 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1797 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "Gunakan Alfa" -#: clutter/clutter-stage.c:1798 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1814 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 #, fuzzy msgid "Key Focus" msgstr "Ambil Fokus" -#: clutter/clutter-stage.c:1815 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1831 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1832 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1845 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 #, fuzzy msgid "Accept Focus" msgstr "Ambil Fokus" -#: clutter/clutter-stage.c:1846 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" @@ -2019,131 +2019,144 @@ msgstr "Warna Pilihan Ditata" msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Apakah warna pilihan telah ditata" -#: clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 #, fuzzy msgid "Disable Slicing" msgstr "Metode mengiris" -#: clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1021 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 #, fuzzy msgid "Tile Waste" msgstr "%s pada waste" -#: clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 #, fuzzy msgid "Horizontal repeat" msgstr "Tombol Pengulangan" -#: clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 #, fuzzy msgid "Vertical repeat" msgstr "Tombol Pengulangan" -#: clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 #, fuzzy msgid "Filter Quality" msgstr "Kualitas Gambar" -#: clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1055 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 #, fuzzy msgid "Pixel Format" msgstr "Bentuk bebas" -#: clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 #, fuzzy msgid "Cogl Texture" msgstr "Latar belakang tekstur ubin" -#: clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1072 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 #, fuzzy msgid "Cogl Material" msgstr "Riwayat sebelumnya" -#: clutter/clutter-texture.c:1073 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1097 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 #, fuzzy msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "_Pakai aspek rasio" -#: clutter/clutter-texture.c:1098 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1124 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 #, fuzzy msgid "Load asynchronously" msgstr "Beban Rata-rata" -#: clutter/clutter-texture.c:1125 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1141 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1142 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1166 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1167 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 +msgid "Failed to load the image data" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1703 +msgid "YUV textures are not supported" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1712 +msgid "YUV2 textues are not supported" +msgstr "" + #: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" @@ -2193,10 +2206,6 @@ msgstr "Manajer" msgid "Path of the device node" msgstr "Nama perangkat" -#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:107 -msgid "Set to 'none' or '0' to disable throttling framerate to vblank" -msgstr "" - #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 #, fuzzy msgid "X display to use" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2be9af243..cd0535d7b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-13 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-20 16:59+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti\n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,391 +17,391 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3809 +#: clutter/clutter-actor.c:3847 msgid "X coordinate" msgstr "Coordinata X" -#: clutter/clutter-actor.c:3810 +#: clutter/clutter-actor.c:3848 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordinata X dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3825 +#: clutter/clutter-actor.c:3863 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordinata Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3826 +#: clutter/clutter-actor.c:3864 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordinata Y dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3841 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: clutter/clutter-actor.c:3842 +#: clutter/clutter-actor.c:3880 msgid "Width of the actor" msgstr "Larghezza dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3856 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3895 msgid "Height of the actor" msgstr "Altezza dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3875 +#: clutter/clutter-actor.c:3913 msgid "Fixed X" msgstr "Fissata X" -#: clutter/clutter-actor.c:3876 +#: clutter/clutter-actor.c:3914 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posizione X forzata dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3894 +#: clutter/clutter-actor.c:3932 msgid "Fixed Y" msgstr "Fissata Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3895 +#: clutter/clutter-actor.c:3933 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posizione Y forzata dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3911 +#: clutter/clutter-actor.c:3949 msgid "Fixed position set" msgstr "Imposta posizione fissa" -#: clutter/clutter-actor.c:3912 +#: clutter/clutter-actor.c:3950 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Se usare il posizionamento fisso per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3934 +#: clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Min Width" msgstr "Larghezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:3935 +#: clutter/clutter-actor.c:3973 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Larghezza minima forzata richiesta per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Min Height" msgstr "Altezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:3955 +#: clutter/clutter-actor.c:3993 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Altezza minima forzata richiesta per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3974 +#: clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Natural Width" msgstr "Larghezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:3975 +#: clutter/clutter-actor.c:4013 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Larghezza naturale forzata richiesta per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3994 +#: clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Natural Height" msgstr "Altezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:3995 +#: clutter/clutter-actor.c:4033 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Altezza naturale forzata richiesta per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4011 +#: clutter/clutter-actor.c:4049 msgid "Minimum width set" msgstr "Imposta larghezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:4012 +#: clutter/clutter-actor.c:4050 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Se utilizzare la proprietà larghezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:4027 +#: clutter/clutter-actor.c:4065 msgid "Minimum height set" msgstr "Imposta altezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:4028 +#: clutter/clutter-actor.c:4066 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Se usare la proprietà altezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4081 msgid "Natural width set" msgstr "Imposta larghezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:4044 +#: clutter/clutter-actor.c:4082 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Se usare la proprietà larghezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:4061 +#: clutter/clutter-actor.c:4099 msgid "Natural height set" msgstr "Imposta altezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:4062 +#: clutter/clutter-actor.c:4100 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Se usare la proprietà altezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:4081 +#: clutter/clutter-actor.c:4119 msgid "Allocation" msgstr "Allocazione" -#: clutter/clutter-actor.c:4082 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "The actor's allocation" msgstr "Assegnazione dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4138 +#: clutter/clutter-actor.c:4176 msgid "Request Mode" msgstr "Modalità richiesta" -#: clutter/clutter-actor.c:4139 +#: clutter/clutter-actor.c:4177 msgid "The actor's request mode" msgstr "La modalità richiesta dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4192 msgid "Depth" msgstr "Profondità" -#: clutter/clutter-actor.c:4155 +#: clutter/clutter-actor.c:4193 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posizione sull'asse Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4169 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "Opacity" msgstr "Opacità" -#: clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4208 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacità di un attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 #, fuzzy msgid "Offscreen redirect" msgstr "Fuorischermo" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4225 #, fuzzy msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "Se il testo dovrebbe essere in una linea singola" -#: clutter/clutter-actor.c:4205 +#: clutter/clutter-actor.c:4243 msgid "Visible" msgstr "Visibile" -#: clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4244 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Se l'attore è visibile o meno" -#: clutter/clutter-actor.c:4221 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Mapped" msgstr "Mappato" -#: clutter/clutter-actor.c:4222 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Se l'attore sarà disegnato" -#: clutter/clutter-actor.c:4236 +#: clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Realized" msgstr "Realizzato" -#: clutter/clutter-actor.c:4237 +#: clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Se l'attore è stato realizzato" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Reactive" msgstr "Reattivo" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Se l'attore è reattivo agli eventi" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4304 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4320 msgid "Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4283 +#: clutter/clutter-actor.c:4321 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4297 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Name of the actor" msgstr "Nome dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4350 msgid "Scale X" msgstr "Scala X" -#: clutter/clutter-actor.c:4313 +#: clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Fattore di scala sull'asse X" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4366 msgid "Scale Y" msgstr "Scala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Fattore di scala sull'asse Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale Center X" msgstr "Scala centrale X" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 +#: clutter/clutter-actor.c:4383 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Scala centrale orizzontale" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale Center Y" msgstr "Scala centrale Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4399 msgid "Vertical scale center" msgstr "Scala centrale verticale" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Scale Gravity" msgstr "Scala di gravità" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4415 msgid "The center of scaling" msgstr "Il centro della scala" -#: clutter/clutter-actor.c:4394 +#: clutter/clutter-actor.c:4432 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Angolo di rotazione X" -#: clutter/clutter-actor.c:4395 +#: clutter/clutter-actor.c:4433 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "L'angolo di rotazione sull'asse X" -#: clutter/clutter-actor.c:4410 +#: clutter/clutter-actor.c:4448 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Angolo di rotazione Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4411 +#: clutter/clutter-actor.c:4449 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "L'angolo di rotazione sull'asse Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4426 +#: clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Angolo di rotazione Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4427 +#: clutter/clutter-actor.c:4465 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "L'angolo di rotazione sull'asse Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "Rotation Center X" msgstr "Rotazione centrale X" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4481 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "La rotazione centrale sull'asse X" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4497 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Rotazione centrale Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4460 +#: clutter/clutter-actor.c:4498 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "La rotazione centrale sull'asse Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4476 +#: clutter/clutter-actor.c:4514 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Rotazione centrale Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4477 +#: clutter/clutter-actor.c:4515 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "La rotazione centrale sull'asse Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4493 +#: clutter/clutter-actor.c:4531 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravità della rotazione centrale Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4494 +#: clutter/clutter-actor.c:4532 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punto centrale per la rotazione sull'asse Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4512 +#: clutter/clutter-actor.c:4550 msgid "Anchor X" msgstr "Ancoraggio X" -#: clutter/clutter-actor.c:4513 +#: clutter/clutter-actor.c:4551 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordinata X del punto di ancoraggio" -#: clutter/clutter-actor.c:4529 +#: clutter/clutter-actor.c:4567 msgid "Anchor Y" msgstr "Ancoraggio Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4530 +#: clutter/clutter-actor.c:4568 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordinata Y del punto di ancoraggio" -#: clutter/clutter-actor.c:4545 +#: clutter/clutter-actor.c:4583 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravità di ancoraggio" -#: clutter/clutter-actor.c:4546 +#: clutter/clutter-actor.c:4584 #, fuzzy msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Il punto di ancoraggio come ClutterGravity" -#: clutter/clutter-actor.c:4565 +#: clutter/clutter-actor.c:4603 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostra su imposta genitore" -#: clutter/clutter-actor.c:4566 +#: clutter/clutter-actor.c:4604 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Se l'attore è mostrato quando genitore" -#: clutter/clutter-actor.c:4586 +#: clutter/clutter-actor.c:4624 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4587 +#: clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4597 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Text Direction" msgstr "Direzione del testo" -#: clutter/clutter-actor.c:4598 +#: clutter/clutter-actor.c:4636 msgid "Direction of the text" msgstr "Direzione del testo" -#: clutter/clutter-actor.c:4616 +#: clutter/clutter-actor.c:4654 msgid "Has Pointer" msgstr "Ha il puntatore" -#: clutter/clutter-actor.c:4617 +#: clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Se l'attore contiene il puntatore di un dispositivo di input" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4672 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4673 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Aggiunge un'azione per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4649 +#: clutter/clutter-actor.c:4687 msgid "Constraints" msgstr "Vincoli" -#: clutter/clutter-actor.c:4650 +#: clutter/clutter-actor.c:4688 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Aggiunge un vincolo per l'attore" @@ -453,28 +453,28 @@ msgstr "Fattore" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Il fattore di allineamento, tra 0.0 e 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Valore alpha" -#: clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Valore alpha come calcolato dall'alpha" -#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Modalità di avanzamento" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Se l'animazione deve ciclare" msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -529,187 +529,187 @@ msgstr "La durata dell'animazione" msgid "The timeline of the animation" msgstr "La timeline di animazione" -#: clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Oggetto alpha per guidare il comportamento" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Profondità iniziale" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Profondità iniziale da applicare" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Profondità finale" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Profondità finale da applicare" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Angolo iniziale" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Angolo iniziale" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Angolo finale" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Angolo finale" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Larghezza dell'ellisse" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Altezza dell'ellisse" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Centro dell'ellisse" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Direzione" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Direzione della rotazione" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Opacità iniziale" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Livello di opacità iniziale" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Opacità finale" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Livello di opacità finale" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "L'oggetto ClutterPath che rappresenta il percorso dell'animazione" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Angolo iniziale" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Angolo finale" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Assi" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Assi di rotazione" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Centro X" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordinata X del centro di rotazione" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Centro Y" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordinata Y del centro di rotazione" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Centro" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordinata Z del centro di rotazione" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Scala iniziale X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Scala iniziale sull'asse X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Scala finale X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Scala finale sull'asse X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Scala iniziale Y" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Scala iniziale sull'asse U" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Scala finale Y" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Scala finale sull'asse Y" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Lo spostamento in pixel da applicare all'associazione" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Il nome unico dell'insieme di associazione" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Allineamento orizzontale" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Allineamento orizzontale" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Allineamento orizzontale per l'attore dentro il gestore di layout" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Allineamento verticale" @@ -756,12 +756,12 @@ msgstr "Allineamento verticale" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Allineamento verticale per l'attore dentro il gestore di layout" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Allineamento orizzontale predefinito per l'attore dentro il gestore di layout" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Allineamento verticale predefinito per l'attore dentro il gestore di layout" @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Il gestore di layout usato dal box" #: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1718 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Colore" @@ -890,19 +890,19 @@ msgstr "" msgid "The duration of the animations" msgstr "La durata delle animazioni" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:404 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539 msgid "Surface Width" msgstr "Larghezza superficie" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:405 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "La larghezza della superficie Cairo" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:419 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554 msgid "Surface Height" msgstr "Altezza superficie" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:420 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "L'altezza della superficie Cairo" @@ -1000,35 +1000,35 @@ msgstr "" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Il ClutterBackend del gestore di dispositivo" -#: clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Soglia di trascinamento orizzontale" -#: clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Il numero di pixel orizzontali richiesto per iniziare il trascinamento" -#: clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Soglia di trascinamento verticale" -#: clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Il numero di pixel verticali richiesto per iniziare il trascinamento" -#: clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "Maniglia di trascinamento" -#: clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "L'attore che si sta trascinando" -#: clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "Asse di trascinamento" -#: clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Vincoli di trascinamento di un asse" @@ -1175,59 +1175,59 @@ msgstr "Gestore" msgid "The manager that created this data" msgstr "Il gestore che ha creato questo dato" -#: clutter/clutter-main.c:486 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1282 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "Mostra i fotogrammi per secondo" -#: clutter/clutter-main.c:1284 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "Framerate predefinito" -#: clutter/clutter-main.c:1286 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Rende tutti i warning critici" -#: clutter/clutter-main.c:1289 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "Direzione del testo" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Disabilita il mipmapping sul testo" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Usa il picking \"fuzzy\"" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Flag per il debug di Clutter da attivare" -#: clutter/clutter-main.c:1300 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Flag per il debug di Clutter da disattivare" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Flag per il profiling di Clutter da attivare" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Flag per il profiling di Clutter da disattivare" -#: clutter/clutter-main.c:1309 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "Attiva l'accessibilità" -#: clutter/clutter-main.c:1491 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "Opzioni di Clutter" -#: clutter/clutter-main.c:1492 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Mostra le opzioni di Clutter" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Imposta il nome del file" msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Se la proprietà nome del file è impostata" -#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Nome del file" @@ -1522,105 +1522,105 @@ msgstr "Se i cambiamenti al layout dovrebbero essere animati" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Lo spostamento in pixel da applicare all'associazione" -#: clutter/clutter-stage.c:1660 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Imposta a schermo intero" -#: clutter/clutter-stage.c:1661 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Se il livello principale è a schermo intero" -#: clutter/clutter-stage.c:1677 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "Fuorischermo" -#: clutter/clutter-stage.c:1678 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Se il livello principale dovrebbe essere renderizzato fuori schermo" -#: clutter/clutter-stage.c:1690 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursore visibile" -#: clutter/clutter-stage.c:1691 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Se il puntatore del mouse è visibile sul livello principale" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "Ridimensionabile dall'utente" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" "Se il livello può essere ridimensionato attraverso l'interazione dell'utente" -#: clutter/clutter-stage.c:1719 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "Il colore del livello" -#: clutter/clutter-stage.c:1733 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "Prospettiva" -#: clutter/clutter-stage.c:1734 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parametri di proiezione prospettica" -#: clutter/clutter-stage.c:1749 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "Titolo del livello" -#: clutter/clutter-stage.c:1765 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Usa nebbia" -#: clutter/clutter-stage.c:1766 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1780 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Nebbia" -#: clutter/clutter-stage.c:1781 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1797 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "Usa Alpha" -#: clutter/clutter-stage.c:1798 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Se rispettare il componente alpha del colore del livello" -#: clutter/clutter-stage.c:1814 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "Fuoco chiave" -#: clutter/clutter-stage.c:1815 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "L'attore chiave attuale con fuoco" -#: clutter/clutter-stage.c:1831 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1832 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Se il livello dovrebbe cancellare il suo contenuto" -#: clutter/clutter-stage.c:1845 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 #, fuzzy msgid "Accept Focus" msgstr "Fuoco chiave" -#: clutter/clutter-stage.c:1846 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Se il livello dovrebbe cancellare il suo contenuto" @@ -1903,21 +1903,21 @@ msgstr "Imposta il colore selezione" msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Se il colore della selezione è stato impostato" -#: clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Sincronizza dimensione dell'attore" -#: clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" "Sincronizza automaticamente la dimensione dell'attore alle dimensioni " "sottostanti del pixbuf" -#: clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Disabilita segmentazione" -#: clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1925,71 +1925,71 @@ msgstr "" "Forza la texture sottostante ad essere singola e non composta di segmenti di " "texture più piccoli" -#: clutter/clutter-texture.c:1021 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Ripetizione orizzontale" -#: clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Ripetere il contenuto invece di adattarlo orizzontalmente" -#: clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Ripetizione verticale" -#: clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Ripetere il contenuto invece di adattarlo verticalmente" -#: clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Qualità filtro" -#: clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Qualità di render utilizzato nel disegnare le texture" -#: clutter/clutter-texture.c:1055 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Formato pixel" -#: clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Il formato di pixel Cogl da usare" -#: clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl Texture" -#: clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "La gestione della texture Cogl sottostante per disegnare questo attore" -#: clutter/clutter-texture.c:1072 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Materiale Cogl" -#: clutter/clutter-texture.c:1073 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "La gestione del materiale Cogl sottostante per disegnare questo attore" -#: clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "Il percorso del file contenente i dati dell'immagine" -#: clutter/clutter-texture.c:1097 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Mantieni rapporto dimensioni" -#: clutter/clutter-texture.c:1098 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -1997,22 +1997,22 @@ msgstr "" "Mantieni il rapporto delle dimensioni della texture quando è richiesta una " "larghezza o altezza preferita" -#: clutter/clutter-texture.c:1124 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Carica in maniera asincrona" -#: clutter/clutter-texture.c:1125 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Carica i files dentro un thread per evitare il blocco durante il caricamento " "delle immagini da disco" -#: clutter/clutter-texture.c:1141 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Carica i dati in maniera asincrona" -#: clutter/clutter-texture.c:1142 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -2020,14 +2020,28 @@ msgstr "" "Decodifica i dati dei files immagine dentro un thread per ridurre il blocco " "nel caricamento delle immagini da disco" -#: clutter/clutter-texture.c:1166 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Cattura con Alpha" -#: clutter/clutter-texture.c:1167 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Attore di forma con canale alpha nella cattura" +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 +#, fuzzy +msgid "Failed to load the image data" +msgstr "Il percorso del file contenente i dati dell'immagine" + +#: clutter/clutter-texture.c:1703 +msgid "YUV textures are not supported" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1712 +msgid "YUV2 textues are not supported" +msgstr "" + #: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" @@ -2078,10 +2092,6 @@ msgstr "Gestore" msgid "Path of the device node" msgstr "Il nome del dispositivo" -#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:107 -msgid "Set to 'none' or '0' to disable throttling framerate to vblank" -msgstr "" - #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Display X da usare" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 7eef8df05..93b33a720 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,8 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter 1.7.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-18 16:22+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-18 16:35+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" @@ -16,2118 +17,2122 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3847 +#: clutter/clutter-actor.c:3847 msgid "X coordinate" msgstr "X-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3848 +#: clutter/clutter-actor.c:3848 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3863 +#: clutter/clutter-actor.c:3863 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3864 +#: clutter/clutter-actor.c:3864 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3879 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3880 +#: clutter/clutter-actor.c:3880 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3894 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3895 +#: clutter/clutter-actor.c:3895 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3913 +#: clutter/clutter-actor.c:3913 msgid "Fixed X" msgstr "Fast X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3914 +#: clutter/clutter-actor.c:3914 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3932 +#: clutter/clutter-actor.c:3932 msgid "Fixed Y" msgstr "Fast Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3933 +#: clutter/clutter-actor.c:3933 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3949 +#: clutter/clutter-actor.c:3949 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3950 +#: clutter/clutter-actor.c:3950 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3972 +#: clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Min Width" msgstr "Minste bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3973 +#: clutter/clutter-actor.c:3973 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3992 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Min Height" msgstr "Minste høyde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3993 +#: clutter/clutter-actor.c:3993 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4012 +#: clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Natural Width" msgstr "Naturlig bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4013 +#: clutter/clutter-actor.c:4013 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4032 +#: clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Natural Height" msgstr "Naturlig høyde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4033 +#: clutter/clutter-actor.c:4033 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4049 +#: clutter/clutter-actor.c:4049 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimum bredde satt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4050 +#: clutter/clutter-actor.c:4050 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4065 +#: clutter/clutter-actor.c:4065 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimum høyde satt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4066 +#: clutter/clutter-actor.c:4066 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4081 +#: clutter/clutter-actor.c:4081 msgid "Natural width set" msgstr "Naturlig bredde satt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4082 +#: clutter/clutter-actor.c:4082 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4099 +#: clutter/clutter-actor.c:4099 msgid "Natural height set" msgstr "Naturlig høyde satt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4100 +#: clutter/clutter-actor.c:4100 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4119 +#: clutter/clutter-actor.c:4119 msgid "Allocation" msgstr "Allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4120 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4176 +#: clutter/clutter-actor.c:4176 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4177 +#: clutter/clutter-actor.c:4177 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4192 +#: clutter/clutter-actor.c:4192 msgid "Depth" msgstr "Dybde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4193 +#: clutter/clutter-actor.c:4193 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posisjonn på Z-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4207 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "Opacity" msgstr "Ugjennomsiktighet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4208 +#: clutter/clutter-actor.c:4208 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4224 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4225 +#: clutter/clutter-actor.c:4225 msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4243 +#: clutter/clutter-actor.c:4243 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4244 +#: clutter/clutter-actor.c:4244 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4259 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Mapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4260 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4274 +#: clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Realized" msgstr "Realisert" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4275 +#: clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4291 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Reactive" msgstr "Reaktiv" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4292 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4304 +#: clutter/clutter-actor.c:4304 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4305 +#: clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4320 +#: clutter/clutter-actor.c:4320 msgid "Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4321 +#: clutter/clutter-actor.c:4321 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4335 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4336 +#: clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4350 +#: clutter/clutter-actor.c:4350 msgid "Scale X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4351 +#: clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4366 +#: clutter/clutter-actor.c:4366 msgid "Scale Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4367 +#: clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4382 +#: clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4383 +#: clutter/clutter-actor.c:4383 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4398 +#: clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4399 +#: clutter/clutter-actor.c:4399 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4414 +#: clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4415 +#: clutter/clutter-actor.c:4415 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4432 +#: clutter/clutter-actor.c:4432 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4433 +#: clutter/clutter-actor.c:4433 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4448 +#: clutter/clutter-actor.c:4448 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4449 +#: clutter/clutter-actor.c:4449 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4464 +#: clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4465 +#: clutter/clutter-actor.c:4465 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4480 +#: clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4481 +#: clutter/clutter-actor.c:4481 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4497 +#: clutter/clutter-actor.c:4497 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4498 +#: clutter/clutter-actor.c:4498 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4514 +#: clutter/clutter-actor.c:4514 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4515 +#: clutter/clutter-actor.c:4515 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4531 +#: clutter/clutter-actor.c:4531 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4532 +#: clutter/clutter-actor.c:4532 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4550 +#: clutter/clutter-actor.c:4550 msgid "Anchor X" msgstr "Anker X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4551 +#: clutter/clutter-actor.c:4551 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X-koordinat for ankerpunkt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4567 +#: clutter/clutter-actor.c:4567 msgid "Anchor Y" msgstr "Anker Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4568 +#: clutter/clutter-actor.c:4568 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y-koordinat for ankerpunkt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4583 +#: clutter/clutter-actor.c:4583 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4584 +#: clutter/clutter-actor.c:4584 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4603 +#: clutter/clutter-actor.c:4603 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4604 +#: clutter/clutter-actor.c:4604 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4624 +#: clutter/clutter-actor.c:4624 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4625 +#: clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Text Direction" msgstr "Tekstretning" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4636 +#: clutter/clutter-actor.c:4636 msgid "Direction of the text" msgstr "Retning for teksten" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4654 +#: clutter/clutter-actor.c:4654 msgid "Has Pointer" msgstr "Har peker" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4655 +#: clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4672 +#: clutter/clutter-actor.c:4672 msgid "Actions" msgstr "Hendlinger" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4673 +#: clutter/clutter-actor.c:4673 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4687 +#: clutter/clutter-actor.c:4687 msgid "Constraints" msgstr "Begrensninger" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4688 +#: clutter/clutter-actor.c:4688 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 msgid "The source of the alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 msgid "Align Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:339 ../clutter/clutter-animation.c:528 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:376 ../clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:468 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: ../clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:469 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:485 msgid "The mode of the animation" msgstr "Modus for animasjonen" -#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1422 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Varighet" -#: ../clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:500 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Varighet for animasjonen, i millisekunder" -#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Løkke" -#: ../clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:515 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Om animasjonen skal gå i løkke" -#: ../clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:529 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:543 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "Varighet for animasjonen" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Tidslinje for animasjonen" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Startvinkel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Utgangsvinkel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Sluttvinkel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Endelig vinkel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Senter" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Retning" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Retning for rotasjon" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Vinkel start" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Vinkel slutt" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Akse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Rotasjonsakse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 msgid "The source of the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinat" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:580 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:597 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikal justering" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:537 msgid "Layout Manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:538 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Farge" -#: ../clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:558 msgid "The background color of the box" msgstr "Bakgrunnsfarge for boksen" -#: ../clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:572 msgid "Color Set" msgstr "Farge satt" -#: ../clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:573 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Om bakgrunnsfarge er satt" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Utvid" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horisontalt fyll" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Vertikalt fyll" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Mellomrom mellom barn" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 msgid "Use Animations" msgstr "Bruk animasjoner" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 msgid "The duration of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:404 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539 msgid "Surface Width" msgstr "Bredde på overflate" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:405 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:419 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554 msgid "Surface Height" msgstr "Høyde på overflate" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:420 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Konteiner" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Holdt" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 msgid "Long Press Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Vertikale fliser" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Orientering for utformingen" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 msgid "Column Spacing" msgstr "Mellomrom for kolonner" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 msgid "The spacing between columns" msgstr "Mellomrom mellom kolonner" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 msgid "Row Spacing" msgstr "Mellomrom for rader" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 msgid "The spacing between rows" msgstr "Mellomrom mellom rader" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 msgid "Minimum Column Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 msgid "Minimum width for each column" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 msgid "Maximum Column Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 msgid "Maximum width for each column" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 msgid "Minimum Row Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 msgid "Minimum height for each row" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 msgid "Maximum Row Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 msgid "Maximum height for each row" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "Navn på enhet" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Type enhet" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "Type enhet" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Enhetshåndterer" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Har markør" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Antall akser" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Type verdi" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Håndterer" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "Vis rammer per sekund" -#: ../clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "Retning for teksten" -#: ../clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Spiller" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Fremdrift" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "URI for undertekst" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "URI til en undertekstfil" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Lydvolum" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Kan søke" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Kantfarge" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Kantbredde" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Filnavn satt" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:362 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:363 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:378 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:379 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:394 msgid "Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:395 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:410 ../clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 msgid "Font Name" msgstr "Skriftnavn" -#: ../clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:411 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:426 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:427 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:443 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:444 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:460 msgid "Font Hinting" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:461 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:482 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:483 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:504 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:505 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:522 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Kompilert" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Fra kant" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Til kant" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Fullskjerm satt" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 msgid "Cursor Visible" msgstr "Markør synlig" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "Prespektiv" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Bruk tåke" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Tåke" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1408 +#: clutter/clutter-state.c:1408 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: ../clutter/clutter-state.c:1409 +#: clutter/clutter-state.c:1409 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1423 +#: clutter/clutter-state.c:1423 msgid "Default transition duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Kolonnenummer" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Radnummer" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 msgid "Spacing between columns" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2800 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2817 msgid "Font Description" msgstr "Skriftbeskrivelse" -#: ../clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2818 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2834 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2835 msgid "The text to render" msgstr "Tekst som skal vises" -#: ../clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "Font Color" msgstr "Skriftfarge" -#: ../clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2850 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2864 msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2865 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2880 msgid "Selectable" msgstr "Markerbar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2881 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Om teksten kan markeres" -#: ../clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2895 msgid "Activatable" msgstr "Kan aktiveres" -#: ../clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2896 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2927 ../clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Cursor Color" msgstr "Markørfarge" -#: ../clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2942 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Markørfarge satt" -#: ../clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Cursor Size" msgstr "Markørstørrelse" -#: ../clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:2973 msgid "Cursor Position" msgstr "Markørposisjon" -#: ../clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "The cursor position" msgstr "Posisjon for markøren" -#: ../clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3005 ../clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Selection Color" msgstr "Utvalgsfarge" -#: ../clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Attributes" msgstr "Attributter" -#: ../clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3059 msgid "Use markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3060 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3076 msgid "Line wrap" msgstr "Linjebryting" -#: ../clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3077 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3092 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3093 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3143 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "Password Character" msgstr "Passordtegn" -#: ../clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3159 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3173 msgid "Max Length" msgstr "Maks lengde" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3197 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3198 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3212 ../clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3227 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3228 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 +msgid "Failed to load the image data" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1703 +msgid "YUV textures are not supported" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1712 +msgid "YUV2 textues are not supported" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Pause" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "Pause før start" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Varighet for tidslinjen i millisekunder" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Retning for tidslinjen" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatiske oppdateringer" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Vindu" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "Vindu X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Vindu Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 6ab1c6a88..c65429f83 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-13 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: redmar \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -18,390 +18,390 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3809 +#: clutter/clutter-actor.c:3847 msgid "X coordinate" msgstr "X-coördinaat" -#: clutter/clutter-actor.c:3810 +#: clutter/clutter-actor.c:3848 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X-coördinaat van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3825 +#: clutter/clutter-actor.c:3863 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-coördinaat" -#: clutter/clutter-actor.c:3826 +#: clutter/clutter-actor.c:3864 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "X-coördinaat van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3841 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: clutter/clutter-actor.c:3842 +#: clutter/clutter-actor.c:3880 msgid "Width of the actor" msgstr "Breedte van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3856 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3895 msgid "Height of the actor" msgstr "Hoogte van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3875 +#: clutter/clutter-actor.c:3913 msgid "Fixed X" msgstr "Vaste X" -#: clutter/clutter-actor.c:3876 +#: clutter/clutter-actor.c:3914 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Gedwongen X-positie van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3894 +#: clutter/clutter-actor.c:3932 msgid "Fixed Y" msgstr "Vaste Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3895 +#: clutter/clutter-actor.c:3933 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Gedwongen Y-positie van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3911 +#: clutter/clutter-actor.c:3949 msgid "Fixed position set" msgstr "Vaste positie ingesteld" -#: clutter/clutter-actor.c:3912 +#: clutter/clutter-actor.c:3950 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Of een vaste positie voor de actor gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-actor.c:3934 +#: clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Min Width" msgstr "Min breedte" -#: clutter/clutter-actor.c:3935 +#: clutter/clutter-actor.c:3973 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Gedwongen minimale breedte-aanvraag voor de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Min Height" msgstr "Min hoogte" -#: clutter/clutter-actor.c:3955 +#: clutter/clutter-actor.c:3993 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Gedwongen minimale hoogte-aanvraag voor de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3974 +#: clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Natural Width" msgstr "Natuurlijke breedte" -#: clutter/clutter-actor.c:3975 +#: clutter/clutter-actor.c:4013 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Gedwongen natuurlijke breedte-aanvraag voor de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3994 +#: clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Natural Height" msgstr "Natuurlijke hoogte" -#: clutter/clutter-actor.c:3995 +#: clutter/clutter-actor.c:4033 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Gedwongen natuurlijke hoogte-aanvraag voor de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4011 +#: clutter/clutter-actor.c:4049 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimale breedte ingesteld" -#: clutter/clutter-actor.c:4012 +#: clutter/clutter-actor.c:4050 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Of de min-width optie gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-actor.c:4027 +#: clutter/clutter-actor.c:4065 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimale hoogte ingesteld" -#: clutter/clutter-actor.c:4028 +#: clutter/clutter-actor.c:4066 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Of de min-height optie gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4081 msgid "Natural width set" msgstr "Natuurlijke breedte ingesteld" -#: clutter/clutter-actor.c:4044 +#: clutter/clutter-actor.c:4082 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Of de natural-width optie gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-actor.c:4061 +#: clutter/clutter-actor.c:4099 msgid "Natural height set" msgstr "Natuurlijke hoogte ingesteld" -#: clutter/clutter-actor.c:4062 +#: clutter/clutter-actor.c:4100 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Of de natural-height optie gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-actor.c:4081 +#: clutter/clutter-actor.c:4119 msgid "Allocation" msgstr "Allocatie" -#: clutter/clutter-actor.c:4082 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "The actor's allocation" msgstr "De allocatie van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4138 +#: clutter/clutter-actor.c:4176 msgid "Request Mode" msgstr "Verzoekmodus" -#: clutter/clutter-actor.c:4139 +#: clutter/clutter-actor.c:4177 msgid "The actor's request mode" msgstr "De verzoekmodus van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4192 msgid "Depth" msgstr "Diepte" -#: clutter/clutter-actor.c:4155 +#: clutter/clutter-actor.c:4193 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Positie op de Z-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4169 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "Opacity" msgstr "Doorzichtigheid" -#: clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4208 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Doorzichtigheid van een actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 #, fuzzy msgid "Offscreen redirect" msgstr "Offscreen" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4225 #, fuzzy msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "Of de tekst een enkele regel moet zijn" -#: clutter/clutter-actor.c:4205 +#: clutter/clutter-actor.c:4243 msgid "Visible" msgstr "Zichtbaar" -#: clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4244 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Of de actor wel of niet zichtbaar is" -#: clutter/clutter-actor.c:4221 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Mapped" msgstr "Getekend" -#: clutter/clutter-actor.c:4222 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Of de actor getekend zal worden" -#: clutter/clutter-actor.c:4236 +#: clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Realized" msgstr "Gerealiseerd" -#: clutter/clutter-actor.c:4237 +#: clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Of de actor gerealiseerd is" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Reactive" msgstr "Reagerend" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Of de actor op gebeurtenissen reageert" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4304 msgid "Has Clip" msgstr "Heeft clip" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Of de actor een clip heeft ingesteld" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4320 msgid "Clip" msgstr "Clip" -#: clutter/clutter-actor.c:4283 +#: clutter/clutter-actor.c:4321 msgid "The clip region for the actor" msgstr "De clip-regio voor de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4297 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Name of the actor" msgstr "Naam van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4350 msgid "Scale X" msgstr "X-schaal" -#: clutter/clutter-actor.c:4313 +#: clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Schaalfactor op de X-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4366 msgid "Scale Y" msgstr "Y-Schaal" -#: clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Schaalfactor op de Y-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale Center X" msgstr "X van centrum schaling" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 +#: clutter/clutter-actor.c:4383 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Horizontaal schaalcentrum" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale Center Y" msgstr "Y van centrum schaling" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4399 msgid "Vertical scale center" msgstr "Verticaal schaalcentrum" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Scale Gravity" msgstr "Zwaartepunt schaling" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4415 msgid "The center of scaling" msgstr "Het zwaartepunt van de schaling" -#: clutter/clutter-actor.c:4394 +#: clutter/clutter-actor.c:4432 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Rotatiehoek X" -#: clutter/clutter-actor.c:4395 +#: clutter/clutter-actor.c:4433 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "De rotatie op de X-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4410 +#: clutter/clutter-actor.c:4448 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Rotatiehoek Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4411 +#: clutter/clutter-actor.c:4449 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "De rotatie op de Y-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4426 +#: clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Rotatiehoek Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4427 +#: clutter/clutter-actor.c:4465 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "De rotatie op de Z-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "Rotation Center X" msgstr "Rotatiecenter X" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4481 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Rotatiecenter op de X-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4497 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Rotatiecenter Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4460 +#: clutter/clutter-actor.c:4498 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Rotatiecenter op de Y-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4476 +#: clutter/clutter-actor.c:4514 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Rotatiecenter Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4477 +#: clutter/clutter-actor.c:4515 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Rotatiecenter op de Z-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4493 +#: clutter/clutter-actor.c:4531 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Rotatie-zwaartepunt Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4494 +#: clutter/clutter-actor.c:4532 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Zwaartepunt voor de rotatie om de Z-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4512 +#: clutter/clutter-actor.c:4550 msgid "Anchor X" msgstr "X-anker" -#: clutter/clutter-actor.c:4513 +#: clutter/clutter-actor.c:4551 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "De X-coördinaat van het ankerpunt" -#: clutter/clutter-actor.c:4529 +#: clutter/clutter-actor.c:4567 msgid "Anchor Y" msgstr "Y-anker" -#: clutter/clutter-actor.c:4530 +#: clutter/clutter-actor.c:4568 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "De Y-coördinaat van het ankerpunt" -#: clutter/clutter-actor.c:4545 +#: clutter/clutter-actor.c:4583 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Anker-gravity" -#: clutter/clutter-actor.c:4546 +#: clutter/clutter-actor.c:4584 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Het ankerpunt als een ClutterGravity" -#: clutter/clutter-actor.c:4565 +#: clutter/clutter-actor.c:4603 msgid "Show on set parent" msgstr "Toon bij set-parent" -#: clutter/clutter-actor.c:4566 +#: clutter/clutter-actor.c:4604 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Of de actor wordt weergegeven wanneer deze een ouder heeft" -#: clutter/clutter-actor.c:4586 +#: clutter/clutter-actor.c:4624 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Clip naar allocatie" -#: clutter/clutter-actor.c:4587 +#: clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Stel de clip-regio in om de allocatie van de actor te volgen" -#: clutter/clutter-actor.c:4597 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Text Direction" msgstr "Tekstrichting" -#: clutter/clutter-actor.c:4598 +#: clutter/clutter-actor.c:4636 msgid "Direction of the text" msgstr "Richting van de tekst" -#: clutter/clutter-actor.c:4616 +#: clutter/clutter-actor.c:4654 msgid "Has Pointer" msgstr "Heeft pointer" -#: clutter/clutter-actor.c:4617 +#: clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Of de actor de pointer van een invoerapparaat heeft" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4672 msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4673 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Voegt een actie aan de actor toe" -#: clutter/clutter-actor.c:4649 +#: clutter/clutter-actor.c:4687 msgid "Constraints" msgstr "Beperkingen" -#: clutter/clutter-actor.c:4650 +#: clutter/clutter-actor.c:4688 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Voegt een beperking aan de actor toe" @@ -453,28 +453,28 @@ msgstr "Factor" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "De uitlijningsfactor, tussen 0.0 en 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Tijdslijn" -#: clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Tijdslijn die de alpha gebruikt" -#: clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Alpha-waarde" -#: clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Alpha-waarde, berekend door de alpha" -#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Voortgangsmodus" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Of de animatie herhaald moet worden" msgid "The timeline used by the animation" msgstr "De tijdslijn die door de animatie gebruikt wordt" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -528,187 +528,187 @@ msgstr "De duur van de animatie" msgid "The timeline of the animation" msgstr "De tijdslijn van de animatie" -#: clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Alpha-object om het gedrag aan te sturen" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Begin-diepte" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "De initiële diepte die toegepast moet worden" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Eind-diepte" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "De uiteindelijke diepte die toegepast moet worden" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Begin-hoek" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Initiële hoek" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Eind-hoek" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Uiteindelijke hoek" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "X-kanteling" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Kanteling van de ellips op de x-as" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Y-kanteling" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Kanteling van de ellips op de Y-as" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Z-kanteling" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Kanteling van de ellips op de Z-as" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Breedte van de ellips" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Hoogte van de ellips" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Midden" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Midden van de ellips" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Richting" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Richting van de rotatie" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Doorzichtigheid begin" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Initiële doorzichtigheid" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Doorzichtigheid eind" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Uiteindelijke doorzichtigheid" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "Het ClutterPath-object dat het pad waarlangs geanimeerd wordt aangeeft" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Draaiing begin" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Draaiing einde" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "As" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Rotatie-as" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "X van centrum" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "De X-coördinaat van het centrum van de rotatie" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Y van centrum" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "De Y-coördinaat van het centrum van de rotatie" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Z van centrum" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "De Z-coördinaat van het centrum van de rotatie" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Beginschaling X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Initiële schaling op de X-as" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Eindschaling X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Uiteindelijke schaling op de X-as" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Beginschaling Y" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Initiële schaling op de Y-as" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Eindschaling Y" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Uiteindelijke schaling op de Y-as" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Hoeveel pixels ingesprongen moet worden voor de binding" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "De unieke naam van de binding-pool" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontale uitlijning" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Horizontale uitlijning" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Horizontale uitlijning voor de actor binnen de layout-manager" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Verticale uitlijning" @@ -755,12 +755,12 @@ msgstr "Verticale uitlijning" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Verticale uitlijning voor de actor binnen de layout-manager" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Standaard horizontale uitlijning voor de actors binnen de layout-manager" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Standaard verticale uitlijning voor de actors binnen de layout-manager" @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "De layout-manager die door de box wordt gebruikt" #: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1718 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Kleur" @@ -888,19 +888,19 @@ msgstr "Duur van easing" msgid "The duration of the animations" msgstr "De duur van de animaties" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:404 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539 msgid "Surface Width" msgstr "Oppervlaktebreedte" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:405 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "De breedte van het Cairo-oppervlak" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:419 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554 msgid "Surface Height" msgstr "Oppervlaktehoogte" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:420 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "De hoogte van het Cairo-oppervlak" @@ -1001,35 +1001,35 @@ msgstr "Backend" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "De ClutterBackend van de device-manager" -#: clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Horizontale sleepdrempel" -#: clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Het aantal horizontale pixels dat nodig is voordat slepen begint" -#: clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Verticale sleepdrempel" -#: clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Het aantal verticale pixels dat nodig is voordat slepen begint" -#: clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "Sleep" -#: clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "De actor die gesleept wordt" -#: clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "Sleep as" -#: clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Beperkt het slepen tot één as" @@ -1176,59 +1176,59 @@ msgstr "Manager" msgid "The manager that created this data" msgstr "De manager die deze data heeft aangemaakt" -#: clutter/clutter-main.c:486 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1282 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "Frames per seconde weergeven" -#: clutter/clutter-main.c:1284 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "Standaard framerate" -#: clutter/clutter-main.c:1286 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Maak alle waarschuwingen fataal" -#: clutter/clutter-main.c:1289 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "Richting voor de tekst" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Mipmapping op tekst uitschakelen" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "'fuzzy' uitzoeken gebruiken" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "In te stellen Clutter-debugvlaggen" -#: clutter/clutter-main.c:1300 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Uit te schakelen Clutter-debugvlaggen" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "In te stellen Clutter-profiling-tags" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Uit te schakelen Clutter-profiling-tags" -#: clutter/clutter-main.c:1309 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "Toegankelijkheid inschakelen" -#: clutter/clutter-main.c:1491 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter-opties" -#: clutter/clutter-main.c:1492 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Clutter-opties weerheven" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Filename ingesteld" msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Of de filename-optie is ingesteld" -#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" @@ -1515,104 +1515,104 @@ msgstr "Of veranderingen in de lay-out geanimeerd moeten worden" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Hoeveel pixels ingesprongen moet worden voor de binding" -#: clutter/clutter-stage.c:1660 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Volledig-scherm ingesteld" -#: clutter/clutter-stage.c:1661 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Of het hoofdvenster volledig scherm is" -#: clutter/clutter-stage.c:1677 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "Offscreen" -#: clutter/clutter-stage.c:1678 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Of het hoofdvenster offscreen opgebouwd moet worden" -#: clutter/clutter-stage.c:1690 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor zichtbaar" -#: clutter/clutter-stage.c:1691 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "of de muis zichtbaar moet zijn op het hoofdvenster" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "Gebruiker herschalen" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Of het hoofdvenster door de gebruiker herschaald mag worden" -#: clutter/clutter-stage.c:1719 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "De kleur van het hoofdvenster" -#: clutter/clutter-stage.c:1733 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "Perspectief" -#: clutter/clutter-stage.c:1734 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Perspective projection parameters" -#: clutter/clutter-stage.c:1749 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "Titel van het hoofdvenster" -#: clutter/clutter-stage.c:1765 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Gebruik mist" -#: clutter/clutter-stage.c:1766 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Of ‘depth cueing’ gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-stage.c:1780 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Mist" -#: clutter/clutter-stage.c:1781 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Instellingen voor ‘depth cueing’" -#: clutter/clutter-stage.c:1797 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "Gebruik alpha" -#: clutter/clutter-stage.c:1798 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Of de alpha-component van de hoofdkleur gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-stage.c:1814 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "Key-focus" -#: clutter/clutter-stage.c:1815 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "De actor die de toetsaanslagen ontvangt" -#: clutter/clutter-stage.c:1831 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "Wis-niet hint" -#: clutter/clutter-stage.c:1832 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Of het hoofdvenster haar inhoud moet wissen" -#: clutter/clutter-stage.c:1845 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 #, fuzzy msgid "Accept Focus" msgstr "Key-focus" -#: clutter/clutter-stage.c:1846 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Of het hoofdvenster haar inhoud moet wissen" @@ -1897,21 +1897,21 @@ msgstr "Kleur selectie ingesteld" msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Of de kleur voor de selectie is ingesteld" -#: clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Synchroniseer de afmeting van de actor" -#: clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" "Synchroniseer de afmeting van de actor automatisch met de onderliggende " "pixbuf-dimensies" -#: clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Schakel slicing uit" -#: clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1919,73 +1919,73 @@ msgstr "" "Dwingt eeen onderliggende textuur af, die niet opgebouwd mag zijn uit " "kleinere ruimte om textures te besparen" -#: clutter/clutter-texture.c:1021 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Tegel-verspilling" -#: clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Maximaal verspilde oppervlakte een ‘sliced texture’ " -#: clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Horizontale herhaling" -#: clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Herhaal de inhoud in plaats van deze horizontaal bij te schalen" -#: clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Verticale herhaling" -#: clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Herhaal de inhoud in plaats van deze verticaal bij te schalen" -#: clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Filterkwaliteit" -#: clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Render-kwaliteit die gebruikt wordt bij het tekenen van de texture" -#: clutter/clutter-texture.c:1055 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Pixelformaat" -#: clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Het te gebruiken Cogl-pixelformaat" -#: clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl-texture" -#: clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" "De onderliggende Cogl-texture die gebruikt wordt om deze actor te tekenen" -#: clutter/clutter-texture.c:1072 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Cogl-material" -#: clutter/clutter-texture.c:1073 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" "Het onderliggende Cogl-material dat gebruikt wordt om deze actor te tekenen" -#: clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "De pad van het bstand dat de afbeeldingsdata bevat" -#: clutter/clutter-texture.c:1097 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Behoudt beeldverhouding" -#: clutter/clutter-texture.c:1098 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -1993,22 +1993,22 @@ msgstr "" "Behoudt de beeldverhouding van de texture wanneer een breedte of hoogte " "wordt aangevraagd" -#: clutter/clutter-texture.c:1124 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Laad asynchroon" -#: clutter/clutter-texture.c:1125 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Laad bestanden binnen een thread om blokkades te voorkomen bij het ophalen " "van afbeeldingen van disk" -#: clutter/clutter-texture.c:1141 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Laad data asynchroon" -#: clutter/clutter-texture.c:1142 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -2016,14 +2016,28 @@ msgstr "" "Decodeer afbeeldingen binnen een thread om blokkades bij het laden van " "afbeeldingen van disk te voorkomen" -#: clutter/clutter-texture.c:1166 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Kies me alpha" -#: clutter/clutter-texture.c:1167 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Shape-actor met alpha-kanaal bij het kiezen" +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 +#, fuzzy +msgid "Failed to load the image data" +msgstr "De pad van het bstand dat de afbeeldingsdata bevat" + +#: clutter/clutter-texture.c:1703 +msgid "YUV textures are not supported" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1712 +msgid "YUV2 textues are not supported" +msgstr "" + #: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" @@ -2074,10 +2088,6 @@ msgstr "Apparaat-type" msgid "Path of the device node" msgstr "De naam van het apparaat" -#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:107 -msgid "Set to 'none' or '0' to disable throttling framerate to vblank" -msgstr "" - #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Te gebruiken X-display" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index c3c7c8340..a1d9a7f61 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-13 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-27 04:04+0000\n" "Last-Translator: aalam \n" "Language-Team: Panjabi \n" @@ -18,388 +18,388 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3809 +#: clutter/clutter-actor.c:3847 msgid "X coordinate" msgstr "X ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ" -#: clutter/clutter-actor.c:3810 +#: clutter/clutter-actor.c:3848 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਲਈ X ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ" -#: clutter/clutter-actor.c:3825 +#: clutter/clutter-actor.c:3863 msgid "Y coordinate" msgstr "Y ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ" -#: clutter/clutter-actor.c:3826 +#: clutter/clutter-actor.c:3864 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਲਈ Y ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ" -#: clutter/clutter-actor.c:3841 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:3842 +#: clutter/clutter-actor.c:3880 msgid "Width of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:3856 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "ਉਚਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3895 msgid "Height of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਦੀ ਉਚਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:3875 +#: clutter/clutter-actor.c:3913 msgid "Fixed X" msgstr "ਸਥਿਰ X" -#: clutter/clutter-actor.c:3876 +#: clutter/clutter-actor.c:3914 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ X ਪੱਕੀ ਕਰੋ" -#: clutter/clutter-actor.c:3894 +#: clutter/clutter-actor.c:3932 msgid "Fixed Y" msgstr "ਸਥਿਰ Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3895 +#: clutter/clutter-actor.c:3933 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ Y ਪੱਕੀ ਕਰੋ" -#: clutter/clutter-actor.c:3911 +#: clutter/clutter-actor.c:3949 msgid "Fixed position set" msgstr "ਸਥਿਰ ਸਥਿਤੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: clutter/clutter-actor.c:3912 +#: clutter/clutter-actor.c:3950 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "ਕੀ ਐਕਟਰ ਲਈ ਸਥਿਰ ਸਥਿਤੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ" -#: clutter/clutter-actor.c:3934 +#: clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Min Width" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਚੌੜਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:3935 +#: clutter/clutter-actor.c:3973 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Min Height" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਉਚਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:3955 +#: clutter/clutter-actor.c:3993 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3974 +#: clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Natural Width" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੌੜਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:3975 +#: clutter/clutter-actor.c:4013 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3994 +#: clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Natural Height" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਉਚਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:3995 +#: clutter/clutter-actor.c:4033 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4011 +#: clutter/clutter-actor.c:4049 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4012 +#: clutter/clutter-actor.c:4050 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4027 +#: clutter/clutter-actor.c:4065 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4028 +#: clutter/clutter-actor.c:4066 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4081 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4044 +#: clutter/clutter-actor.c:4082 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4061 +#: clutter/clutter-actor.c:4099 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4062 +#: clutter/clutter-actor.c:4100 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4081 +#: clutter/clutter-actor.c:4119 msgid "Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4082 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4138 +#: clutter/clutter-actor.c:4176 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4139 +#: clutter/clutter-actor.c:4177 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4192 msgid "Depth" msgstr "ਡੂੰਘਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:4155 +#: clutter/clutter-actor.c:4193 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4169 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "Opacity" msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ" -#: clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4208 msgid "Opacity of an actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਲਈ ਧੁੰਦਲਾਪਨ" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4225 msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4205 +#: clutter/clutter-actor.c:4243 msgid "Visible" msgstr "ਦਿੱਖ" -#: clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4244 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4221 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Mapped" msgstr "ਮੈਪ ਕੀਤਾ" -#: clutter/clutter-actor.c:4222 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4236 +#: clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4237 +#: clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Reactive" msgstr "ਮੁੜ-ਸਰਗਰ" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4304 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4320 msgid "Clip" msgstr "ਕਲਿੱਪ" -#: clutter/clutter-actor.c:4283 +#: clutter/clutter-actor.c:4321 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4297 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Name of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਦਾ ਨਾਂ" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4350 msgid "Scale X" msgstr "ਸਕੇਲ X" -#: clutter/clutter-actor.c:4313 +#: clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4366 msgid "Scale Y" msgstr "ਸਕੇਲ Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 +#: clutter/clutter-actor.c:4383 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4399 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4415 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4394 +#: clutter/clutter-actor.c:4432 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4395 +#: clutter/clutter-actor.c:4433 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4410 +#: clutter/clutter-actor.c:4448 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4411 +#: clutter/clutter-actor.c:4449 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4426 +#: clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4427 +#: clutter/clutter-actor.c:4465 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4481 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4497 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4460 +#: clutter/clutter-actor.c:4498 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4476 +#: clutter/clutter-actor.c:4514 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4477 +#: clutter/clutter-actor.c:4515 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4493 +#: clutter/clutter-actor.c:4531 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4494 +#: clutter/clutter-actor.c:4532 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4512 +#: clutter/clutter-actor.c:4550 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4513 +#: clutter/clutter-actor.c:4551 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4529 +#: clutter/clutter-actor.c:4567 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4530 +#: clutter/clutter-actor.c:4568 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4545 +#: clutter/clutter-actor.c:4583 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4546 +#: clutter/clutter-actor.c:4584 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4565 +#: clutter/clutter-actor.c:4603 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4566 +#: clutter/clutter-actor.c:4604 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4586 +#: clutter/clutter-actor.c:4624 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4587 +#: clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4597 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Text Direction" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4598 +#: clutter/clutter-actor.c:4636 msgid "Direction of the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4616 +#: clutter/clutter-actor.c:4654 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4617 +#: clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4672 msgid "Actions" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4673 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4649 +#: clutter/clutter-actor.c:4687 msgid "Constraints" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4650 +#: clutter/clutter-actor.c:4688 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" @@ -451,28 +451,28 @@ msgstr "" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "" @@ -526,187 +526,187 @@ msgstr "" msgid "The timeline of the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "" @@ -753,11 +753,11 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1718 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "" @@ -879,19 +879,19 @@ msgstr "" msgid "The duration of the animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:404 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539 msgid "Surface Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:405 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:419 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554 msgid "Surface Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:420 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "" @@ -988,35 +988,35 @@ msgstr "" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" @@ -1156,59 +1156,59 @@ msgstr "" msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:486 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1282 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1284 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1286 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1289 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1300 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1309 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1491 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1492 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" -#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "" @@ -1486,103 +1486,103 @@ msgstr "" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1660 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1661 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1677 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1678 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1690 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1691 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1719 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1733 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1734 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1749 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1765 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1766 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1780 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1781 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1797 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1798 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1814 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1815 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1831 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1832 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1845 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1846 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" @@ -1850,121 +1850,134 @@ msgstr "" msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1021 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1055 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1072 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1073 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1097 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1098 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1124 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1125 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1141 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1142 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1166 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1167 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 +msgid "Failed to load the image data" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1703 +msgid "YUV textures are not supported" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1712 +msgid "YUV2 textues are not supported" +msgstr "" + #: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" @@ -2009,10 +2022,6 @@ msgstr "" msgid "Path of the device node" msgstr "" -#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:107 -msgid "Set to 'none' or '0' to disable throttling framerate to vblank" -msgstr "" - #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index af4d1b976..f31a22ab1 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-13 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-29 17:24+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -22,390 +22,390 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: Poland\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3809 +#: clutter/clutter-actor.c:3847 msgid "X coordinate" msgstr "Współrzędna X" -#: clutter/clutter-actor.c:3810 +#: clutter/clutter-actor.c:3848 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Współrzędna X aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3825 +#: clutter/clutter-actor.c:3863 msgid "Y coordinate" msgstr "Współrzędna Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3826 +#: clutter/clutter-actor.c:3864 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Współrzędna Y aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3841 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: clutter/clutter-actor.c:3842 +#: clutter/clutter-actor.c:3880 msgid "Width of the actor" msgstr "Szerokość aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3856 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3895 msgid "Height of the actor" msgstr "Wysokość aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3875 +#: clutter/clutter-actor.c:3913 msgid "Fixed X" msgstr "Stała współrzędna X" -#: clutter/clutter-actor.c:3876 +#: clutter/clutter-actor.c:3914 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Wymuszone położenie X aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3894 +#: clutter/clutter-actor.c:3932 msgid "Fixed Y" msgstr "Stała współrzędna Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3895 +#: clutter/clutter-actor.c:3933 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Wymuszone położenie Y aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3911 +#: clutter/clutter-actor.c:3949 msgid "Fixed position set" msgstr "Ustawienie stałego położenia" -#: clutter/clutter-actor.c:3912 +#: clutter/clutter-actor.c:3950 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Określa, czy używać stałego położenia aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3934 +#: clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Min Width" msgstr "Minimalna szerokość" -#: clutter/clutter-actor.c:3935 +#: clutter/clutter-actor.c:3973 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Wymuszone żądanie minimalnej szerokości aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Min Height" msgstr "Minimalna wysokość" -#: clutter/clutter-actor.c:3955 +#: clutter/clutter-actor.c:3993 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Wymuszone żądanie minimalnej wysokości aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3974 +#: clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Natural Width" msgstr "Naturalna szerokość" -#: clutter/clutter-actor.c:3975 +#: clutter/clutter-actor.c:4013 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Wymuszone żądanie naturalnej szerokości aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3994 +#: clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Natural Height" msgstr "Naturalna wysokość" -#: clutter/clutter-actor.c:3995 +#: clutter/clutter-actor.c:4033 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Wymuszone żądanie naturalnej wysokości aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4011 +#: clutter/clutter-actor.c:4049 msgid "Minimum width set" msgstr "Ustawienie minimalnej szerokości" -#: clutter/clutter-actor.c:4012 +#: clutter/clutter-actor.c:4050 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Określa, czy używać właściwości \"min-width\"" -#: clutter/clutter-actor.c:4027 +#: clutter/clutter-actor.c:4065 msgid "Minimum height set" msgstr "Ustawienie minimalnej wysokości" -#: clutter/clutter-actor.c:4028 +#: clutter/clutter-actor.c:4066 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Określa, czy używać właściwości \"min-height\"" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4081 msgid "Natural width set" msgstr "Ustawienie naturalnej szerokości" -#: clutter/clutter-actor.c:4044 +#: clutter/clutter-actor.c:4082 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Określa, czy używać właściwości \"natural-width\"" -#: clutter/clutter-actor.c:4061 +#: clutter/clutter-actor.c:4099 msgid "Natural height set" msgstr "Ustawienie naturalnej wysokości" -#: clutter/clutter-actor.c:4062 +#: clutter/clutter-actor.c:4100 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Określa, czy używać właściwości \"natural-height\"" -#: clutter/clutter-actor.c:4081 +#: clutter/clutter-actor.c:4119 msgid "Allocation" msgstr "Przydzielenie" -#: clutter/clutter-actor.c:4082 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "The actor's allocation" msgstr "Przydzielenie aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4138 +#: clutter/clutter-actor.c:4176 msgid "Request Mode" msgstr "Tryb żądania" -#: clutter/clutter-actor.c:4139 +#: clutter/clutter-actor.c:4177 msgid "The actor's request mode" msgstr "Tryb żądania aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4192 msgid "Depth" msgstr "Głębia" -#: clutter/clutter-actor.c:4155 +#: clutter/clutter-actor.c:4193 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Położenie na osi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4169 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "Opacity" msgstr "Nieprzezroczystość" -#: clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4208 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Nieprzezroczystość aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 #, fuzzy msgid "Offscreen redirect" msgstr "Poza ekranem" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4225 #, fuzzy msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "Określa, czy tekst powinien być pojedynczym wierszem" -#: clutter/clutter-actor.c:4205 +#: clutter/clutter-actor.c:4243 msgid "Visible" msgstr "Widoczny" -#: clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4244 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Określa, czy aktor jest widoczny" -#: clutter/clutter-actor.c:4221 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Mapped" msgstr "Mapowany" -#: clutter/clutter-actor.c:4222 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Określa, czy aktor będzie pomalowany" -#: clutter/clutter-actor.c:4236 +#: clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Realized" msgstr "Zrealizowany" -#: clutter/clutter-actor.c:4237 +#: clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Określa, czy aktor został zrealizowany" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Reactive" msgstr "Reakcyjny" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Określa, czy aktor reaguje na zdarzenia" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4304 msgid "Has Clip" msgstr "Posiada klamrę" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Określa, czy aktor posiada ustawioną klamrę" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4320 msgid "Clip" msgstr "Klamra" -#: clutter/clutter-actor.c:4283 +#: clutter/clutter-actor.c:4321 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Obszar klamry aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4297 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Name of the actor" msgstr "Nazwa aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4350 msgid "Scale X" msgstr "Skalowanie współrzędnej X" -#: clutter/clutter-actor.c:4313 +#: clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Czynnik skalowania na osi X" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4366 msgid "Scale Y" msgstr "Skalowanie współrzędnej Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Czynnik skalowania na osi Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale Center X" msgstr "Środek skalowania współrzędnej X" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 +#: clutter/clutter-actor.c:4383 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Poziomy środek skalowania" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale Center Y" msgstr "Środek skalowania współrzędnej Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4399 msgid "Vertical scale center" msgstr "Pionowy środek skalowania" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Scale Gravity" msgstr "Grawitacja skalowania" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4415 msgid "The center of scaling" msgstr "Środek skalowania" -#: clutter/clutter-actor.c:4394 +#: clutter/clutter-actor.c:4432 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Kąt obrotu współrzędnej X" -#: clutter/clutter-actor.c:4395 +#: clutter/clutter-actor.c:4433 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Kąt obrotu na osi X" -#: clutter/clutter-actor.c:4410 +#: clutter/clutter-actor.c:4448 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Kąt obrotu współrzędnej Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4411 +#: clutter/clutter-actor.c:4449 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Kąt obrotu na osi Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4426 +#: clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Kąt obrotu współrzędnej Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4427 +#: clutter/clutter-actor.c:4465 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Kąt obrotu na osi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "Rotation Center X" msgstr "Środek obrotu współrzędnej X" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4481 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Środek obrotu na osi X" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4497 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Środek obrotu współrzędnej Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4460 +#: clutter/clutter-actor.c:4498 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Środek obrotu na osi Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4476 +#: clutter/clutter-actor.c:4514 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Środek obrotu współrzędnej Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4477 +#: clutter/clutter-actor.c:4515 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Środek obrotu na osi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4493 +#: clutter/clutter-actor.c:4531 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Grawitacja środka obrotu współrzędnej Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4494 +#: clutter/clutter-actor.c:4532 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punkt środkowy dla obrotu wokół osi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4512 +#: clutter/clutter-actor.c:4550 msgid "Anchor X" msgstr "Kotwica współrzędnej X" -#: clutter/clutter-actor.c:4513 +#: clutter/clutter-actor.c:4551 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Współrzędna X punktu kotwicy" -#: clutter/clutter-actor.c:4529 +#: clutter/clutter-actor.c:4567 msgid "Anchor Y" msgstr "Kotwica współrzędnej Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4530 +#: clutter/clutter-actor.c:4568 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Współrzędna Y punktu kotwicy" -#: clutter/clutter-actor.c:4545 +#: clutter/clutter-actor.c:4583 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Grawitacja kotwicy" -#: clutter/clutter-actor.c:4546 +#: clutter/clutter-actor.c:4584 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Punkt kotwicy jako \"ClutterGravity\"" -#: clutter/clutter-actor.c:4565 +#: clutter/clutter-actor.c:4603 msgid "Show on set parent" msgstr "Wyświetlanie na ustawionym rodzicu" -#: clutter/clutter-actor.c:4566 +#: clutter/clutter-actor.c:4604 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Określa, czy aktor jest wyświetlany, kiedy posiada rodzica" -#: clutter/clutter-actor.c:4586 +#: clutter/clutter-actor.c:4624 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Klamra do przydziału" -#: clutter/clutter-actor.c:4587 +#: clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Ustawia obszar klamry do śledzenia przydzielenia aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4597 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Text Direction" msgstr "Kierunek tekstu" -#: clutter/clutter-actor.c:4598 +#: clutter/clutter-actor.c:4636 msgid "Direction of the text" msgstr "Kierunek tekstu" -#: clutter/clutter-actor.c:4616 +#: clutter/clutter-actor.c:4654 msgid "Has Pointer" msgstr "Posiada wskaźnik" -#: clutter/clutter-actor.c:4617 +#: clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Określa, czy aktor zawiera wskaźnik urządzenia wejścia" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4672 msgid "Actions" msgstr "Działania" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4673 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Dodaje działania do aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4649 +#: clutter/clutter-actor.c:4687 msgid "Constraints" msgstr "Ograniczenia" -#: clutter/clutter-actor.c:4650 +#: clutter/clutter-actor.c:4688 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Dodaje ograniczenie do aktora" @@ -457,28 +457,28 @@ msgstr "Czynnik" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Czynnik wyrównania, między 0.0 a 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Oś czasu" -#: clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Oś czasu używana przez alfę" -#: clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Wartość alfa" -#: clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Wartość alfa obliczona przez alfę" -#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Tryb postępu" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Określa, czy animacja powinna być zapętlona" msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Oś czasu używana przez animację" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -532,187 +532,187 @@ msgstr "Czas trwania animacji" msgid "The timeline of the animation" msgstr "Oś czasu animacji" -#: clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Obiekt alfa prowadzący zachowanie" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Głębia początkowa" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Początkowa głębia do zastosowania" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Głębia końcowa" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Końcowa głębia do zastosowania" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Kąt początkowy" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Kąt początkowy" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Kąt końcowy" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Kąt końcowy" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Nachylenie kąta współrzędnej X" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Nachylenie elipsy wokół osi X" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Nachylenie kąta współrzędnej Y" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Nachylenie elipsy wokół osi Y" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Nachylenie kąta współrzędnej Z" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Nachylenie elipsy wokół osi Z" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Szerokość alipsy" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Wysokość elipsy" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Środek" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Środek elipsy" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Kierunek" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Kierunek obrotu" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Początkowa nieprzezroczystość" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Początkowy poziom nieprzezroczystości" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Końcowa nieprzezroczystość" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Końcowy poziom nieprzezroczystości" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "Obiekt \"ClutterPath\" przedstawiający ścieżkę, na której animować" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Kąt początkowy" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Kąt końcowy" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Oś" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Oś obrotu" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Środek współrzędnej X" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Współrzędna X środka obrotu" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Środek współrzędnej Y" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Współrzędna Y środka obrotu" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Środek współrzędnej Z" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Współrzędna Z środka obrotu" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Początkowe skalowanie współrzędnej X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Początkowe skalowanie na osi X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Końcowe skalowanie współrzędnej X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Końcowe skalowanie na osi X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Początkowe skalowanie współrzędnej Y" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Początkowe skalowanie na osi Y" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Końcowe skalowanie współrzędnej Y" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Końcowe skalowanie na osi Y" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Offset w pikselach do zastosowania do dowiązania" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Unikalna nazwa puli dowiązania" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Wyrównanie poziome" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Wyrównanie poziome" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Poziome wyrównanie aktora wewnątrz menedżera warstw" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Wyrównanie pionowe" @@ -759,11 +759,11 @@ msgstr "Wyrównanie pionowe" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Pionowe wyrównanie aktora wewnątrz menedżera warstw" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Domyślne poziome wyrównanie aktora wewnątrz menedżera warstw" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Domyślne pionowe wyrównanie aktora wewnątrz menedżera warstw" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Menedżer warstw używany przez to pole" #: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1718 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Kolor" @@ -891,19 +891,19 @@ msgstr "Czas trwania upraszczania" msgid "The duration of the animations" msgstr "Czas trwania animacji" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:404 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539 msgid "Surface Width" msgstr "Szerokość powierzchni" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:405 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Szerokość powierzchni biblioteki cairo" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:419 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554 msgid "Surface Height" msgstr "Wysokość powierzchni" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:420 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Wysokość powierzchni biblioteki cairo" @@ -1002,35 +1002,35 @@ msgstr "Mechanizm" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Mechanizm \"ClutterBackend\" menedżera urządzeń" -#: clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Poziomy próg przeciągnięcia" -#: clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Liczba poziomych pikseli wymaganych do rozpoczęcia przeciągania" -#: clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Pionowy próg przeciągnięcia" -#: clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Liczba pionowych pikseli wymaganych do rozpoczęcia przeciągania" -#: clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "Uchwyt przeciągnięcia" -#: clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Przeciągany aktor" -#: clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "Osie przeciągnięcia" -#: clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Ogranicza przeciągnięcia do osi" @@ -1170,59 +1170,59 @@ msgstr "Menedżer" msgid "The manager that created this data" msgstr "Menedżer, który utworzył te dane" -#: clutter/clutter-main.c:486 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1282 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "Wyświetla liczbę klatek na sekundę" -#: clutter/clutter-main.c:1284 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "Domyślna liczba klatek na sekundę" -#: clutter/clutter-main.c:1286 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Wszystkie ostrzeżenia są krytyczne" -#: clutter/clutter-main.c:1289 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "Kierunek tekstu" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Wyłącza mipmapowanie na tekście" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Używa wybierania \"rozmytego\"" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Flagi debugowania biblioteki Clutter do ustawienia" -#: clutter/clutter-main.c:1300 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Flagi debugowania biblioteki Clutter do usunięcia" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Flagi profilowania biblioteki Clutter do ustawienia" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Flagi profilowania biblioteki Clutter do usunięcia" -#: clutter/clutter-main.c:1309 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "Włącza dostępność" -#: clutter/clutter-main.c:1491 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "Opcje biblioteki Clutter" -#: clutter/clutter-main.c:1492 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Wyświetla opcje biblioteki Clutter" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Ustawienie nazwy pliku" msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Określa, czy właściwość \":filename\" jest ustawiona" -#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" @@ -1509,103 +1509,103 @@ msgstr "Krawędź źródła, która powinna być przełamana" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Offset w pikselach do zastosowania do ograniczenia" -#: clutter/clutter-stage.c:1660 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Ustawienie pełnego ekranu" -#: clutter/clutter-stage.c:1661 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Określa, czy główna scena jest na pełnym ekranie" -#: clutter/clutter-stage.c:1677 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "Poza ekranem" -#: clutter/clutter-stage.c:1678 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Określa, czy główna scena powinna być wyświetlana poza ekranem" -#: clutter/clutter-stage.c:1690 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 msgid "Cursor Visible" msgstr "Widoczność kursora" -#: clutter/clutter-stage.c:1691 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Określa, czy kursor myszy jest widoczny na głównej scenie" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "Użytkownik może zmieniać rozmiar" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Określa, czy można zmieniać rozmiar sceny przez działania użytkownika" -#: clutter/clutter-stage.c:1719 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "Kolor sceny" -#: clutter/clutter-stage.c:1733 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "Perspektywa" -#: clutter/clutter-stage.c:1734 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parametry projekcji perspektywy" -#: clutter/clutter-stage.c:1749 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "Tytuł sceny" -#: clutter/clutter-stage.c:1765 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Użycie mgły" -#: clutter/clutter-stage.c:1766 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Określa, czy włączyć wskazówki głębi" -#: clutter/clutter-stage.c:1780 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Mgła" -#: clutter/clutter-stage.c:1781 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Ustawienia dla wskazówek głębi" -#: clutter/clutter-stage.c:1797 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "Użycie alfy" -#: clutter/clutter-stage.c:1798 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Określa, czy uwzględniać składnik alfa koloru sceny" -#: clutter/clutter-stage.c:1814 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "Aktywny klawisz" -#: clutter/clutter-stage.c:1815 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Aktor obecnie posiadający aktywny klawisz" -#: clutter/clutter-stage.c:1831 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "Bez wskazówki czyszczenia" -#: clutter/clutter-stage.c:1832 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Określa, czy scena powinna czyścić swoją zawartość" -#: clutter/clutter-stage.c:1845 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "Akceptowanie aktywności" -#: clutter/clutter-stage.c:1846 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Określa, czy scena powinna akceptować aktywność podczas wyświetlania" @@ -1879,21 +1879,21 @@ msgstr "Ustawienie koloru zaznaczenia" msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Określa, czy kolor zaznaczenia został ustawiony" -#: clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Synchronizacja rozmiaru aktora" -#: clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" "Automatycznie synchronizuje rozmiar aktora z wymiarami podstawowej mapy " "pikseli" -#: clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Wyłączenie dzielenia" -#: clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1901,75 +1901,75 @@ msgstr "" "Wymusza pojedynczą teksturę podstawową, zamiast mniejszych tekstur " "zachowujących miejsce" -#: clutter/clutter-texture.c:1021 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Marnowanie kafla" -#: clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Maksymalny marnowany obszar podzielonej tekstury" -#: clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Powtórzenie poziome" -#: clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Powtarza zawartość, zamiast skalowania poziomego" -#: clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Powtarzanie pionowe" -#: clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Powtarza zawartość, zamiast skalowania pionowego" -#: clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Jakość filtru" -#: clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Jakość wyświetlania tekstury" -#: clutter/clutter-texture.c:1055 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Format pikseli" -#: clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Używany format pikseli biblioteki Cogl" -#: clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Tekstura biblioteki Cogl" -#: clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" "Podstawowy uchwyt tekstury biblioteki Cogl używany do wyświetlania tego " "aktora" -#: clutter/clutter-texture.c:1072 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Materiał biblioteki Cogl" -#: clutter/clutter-texture.c:1073 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" "Podstawowy uchwyt materiału biblioteki Cogl używany do wyświetlania tego " "aktora" -#: clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "Ścieżka pliku zawierającego dane obrazu" -#: clutter/clutter-texture.c:1097 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Utrzymywanie współczynnika proporcji" -#: clutter/clutter-texture.c:1098 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -1977,22 +1977,22 @@ msgstr "" "Utrzymuje współczynnik proporcji tekstury podczas żądania preferowanej " "szerokości lub wysokości" -#: clutter/clutter-texture.c:1124 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Wczytywanie asynchroniczne" -#: clutter/clutter-texture.c:1125 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Wczytuje pliki wewnątrz wątku, aby unikać blokowanie podczas wczytywania " "obrazów z dysku" -#: clutter/clutter-texture.c:1141 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Asynchroniczne wczytywanie danych" -#: clutter/clutter-texture.c:1142 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -2000,14 +2000,28 @@ msgstr "" "Dekoduje pliki danych obrazów wewnątrz wątku, aby zmniejszyć blokowanie " "podczas wczytywania obrazów z dysku" -#: clutter/clutter-texture.c:1166 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Wybieranie za pomocą alfy" -#: clutter/clutter-texture.c:1167 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Kształtowanie aktora za pomocą kanału alfa podczas wybierania" +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 +#, fuzzy +msgid "Failed to load the image data" +msgstr "Ścieżka pliku zawierającego dane obrazu" + +#: clutter/clutter-texture.c:1703 +msgid "YUV textures are not supported" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1712 +msgid "YUV2 textues are not supported" +msgstr "" + #: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Czy oś czasu powinna być automatycznie rozpoczynana od początku" @@ -2052,10 +2066,6 @@ msgstr "Ścieżka urządzenia" msgid "Path of the device node" msgstr "Ścieżka węzła urządzenia" -#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:107 -msgid "Set to 'none' or '0' to disable throttling framerate to vblank" -msgstr "" - #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Używany ekran X" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index ae3c0ad55..7f5685c34 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,8 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter-1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-19 15:23+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-19 21:21+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" @@ -16,2166 +17,2154 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3847 +#: clutter/clutter-actor.c:3847 msgid "X coordinate" msgstr "Koordinata X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3848 +#: clutter/clutter-actor.c:3848 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X koordinata predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3863 +#: clutter/clutter-actor.c:3863 msgid "Y coordinate" msgstr "Koordinata Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3864 +#: clutter/clutter-actor.c:3864 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Y koordinata predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3879 -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3880 +#: clutter/clutter-actor.c:3880 msgid "Width of the actor" msgstr "Širina predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3894 -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3895 +#: clutter/clutter-actor.c:3895 msgid "Height of the actor" msgstr "Višina predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3913 +#: clutter/clutter-actor.c:3913 msgid "Fixed X" msgstr "Stalen X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3914 +#: clutter/clutter-actor.c:3914 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Vsiljen položaj X predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3932 +#: clutter/clutter-actor.c:3932 msgid "Fixed Y" msgstr "Stalen Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3933 +#: clutter/clutter-actor.c:3933 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Vsiljen Y položaj predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3949 +#: clutter/clutter-actor.c:3949 msgid "Fixed position set" msgstr "Stalen položaj je nastavljen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3950 +#: clutter/clutter-actor.c:3950 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Ali naj se za predmet uporabi stalen položaj" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3972 +#: clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Min Width" msgstr "Najmanjša širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3973 +#: clutter/clutter-actor.c:3973 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Vsiljena najmanjša zahteva širine za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3992 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Min Height" msgstr "Najmanjša višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3993 +#: clutter/clutter-actor.c:3993 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Vsiljena najmanjša zahteva višine za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4012 +#: clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Natural Width" msgstr "Naravna širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4013 +#: clutter/clutter-actor.c:4013 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Vsiljena zahteva naravne širine za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4032 +#: clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Natural Height" msgstr "Naravna višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4033 +#: clutter/clutter-actor.c:4033 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Vsiljena naravna višina za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4049 +#: clutter/clutter-actor.c:4049 msgid "Minimum width set" msgstr "Najmanjša nastavljena širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4050 +#: clutter/clutter-actor.c:4050 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjša širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4065 +#: clutter/clutter-actor.c:4065 msgid "Minimum height set" msgstr "Najmanjša nastavljena višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4066 +#: clutter/clutter-actor.c:4066 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjša višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4081 +#: clutter/clutter-actor.c:4081 msgid "Natural width set" msgstr "Nastavljena naravna širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4082 +#: clutter/clutter-actor.c:4082 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4099 +#: clutter/clutter-actor.c:4099 msgid "Natural height set" msgstr "Nastavljena naravna višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4100 +#: clutter/clutter-actor.c:4100 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4119 +#: clutter/clutter-actor.c:4119 msgid "Allocation" msgstr "Dodelitev" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4120 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "The actor's allocation" msgstr "Dodelitev predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4176 +#: clutter/clutter-actor.c:4176 msgid "Request Mode" msgstr "Način zahteve" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4177 +#: clutter/clutter-actor.c:4177 msgid "The actor's request mode" msgstr "Način zahteve predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4192 +#: clutter/clutter-actor.c:4192 msgid "Depth" msgstr "Globina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4193 +#: clutter/clutter-actor.c:4193 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Položaj na Z osi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4207 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "Opacity" msgstr "Prekrivnost" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4208 +#: clutter/clutter-actor.c:4208 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Prekrivnost predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4224 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Izven-zaslonska preusmeritev" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4225 +#: clutter/clutter-actor.c:4225 msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "Ali naj se predmet združi v enojno sliko" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4243 +#: clutter/clutter-actor.c:4243 msgid "Visible" msgstr "Vidno" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4244 +#: clutter/clutter-actor.c:4244 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Ali je predmet viden ali ne" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4259 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Mapped" msgstr "Preslikano" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4260 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Ali bo predmet naslikan" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4274 +#: clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Realized" msgstr "Realizirano" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4275 +#: clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Ali je predmet izveden" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4291 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Reactive" msgstr "Ponovno omogoči" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4292 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Ali je predmet omogočen v dogodkih" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4304 +#: clutter/clutter-actor.c:4304 msgid "Has Clip" msgstr "Ima izrez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4305 +#: clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Ali ima predmet nastavljen izrez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4320 +#: clutter/clutter-actor.c:4320 msgid "Clip" msgstr "Izrez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4321 +#: clutter/clutter-actor.c:4321 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Območje izreza za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4335 -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4336 +#: clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Name of the actor" msgstr "Ime predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4350 +#: clutter/clutter-actor.c:4350 msgid "Scale X" msgstr "Merilo X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4351 +#: clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Faktor merila na osi X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4366 +#: clutter/clutter-actor.c:4366 msgid "Scale Y" msgstr "Merilo Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4367 +#: clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Faktor merila na osi Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4382 +#: clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale Center X" msgstr "Merilo sredine X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4383 +#: clutter/clutter-actor.c:4383 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Vodoravno merilo sredine" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4398 +#: clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale Center Y" msgstr "Merilo sredine Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4399 +#: clutter/clutter-actor.c:4399 msgid "Vertical scale center" msgstr "Navpično merilo sredine" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4414 +#: clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Scale Gravity" msgstr "Vrednost gravitacije" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4415 +#: clutter/clutter-actor.c:4415 msgid "The center of scaling" msgstr "Sredina merila" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4432 +#: clutter/clutter-actor.c:4432 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Vrtenje kota X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4433 +#: clutter/clutter-actor.c:4433 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Vrtenje kota na osi X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4448 +#: clutter/clutter-actor.c:4448 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Vrtenje kota Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4449 +#: clutter/clutter-actor.c:4449 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Vrtenje kota na osi Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4464 +#: clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Vrtenje kota Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4465 +#: clutter/clutter-actor.c:4465 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Vrtenje kota na osi Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4480 +#: clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "Rotation Center X" msgstr "Vrtenje sredine X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4481 +#: clutter/clutter-actor.c:4481 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Vrtenje sredine na osi X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4497 +#: clutter/clutter-actor.c:4497 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Vrtenje sredine Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4498 +#: clutter/clutter-actor.c:4498 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Vrtenje sredine na osi Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4514 +#: clutter/clutter-actor.c:4514 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Vrtenje sredine Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4515 +#: clutter/clutter-actor.c:4515 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Vrtenje sredine na osi Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4531 +#: clutter/clutter-actor.c:4531 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Sredina gravitacije vrtenja Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4532 +#: clutter/clutter-actor.c:4532 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Sredina točke za vrtenje okoli osi Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4550 +#: clutter/clutter-actor.c:4550 msgid "Anchor X" msgstr "Sidro X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4551 +#: clutter/clutter-actor.c:4551 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X koordinata točke sidra" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4567 +#: clutter/clutter-actor.c:4567 msgid "Anchor Y" msgstr "Sidro Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4568 +#: clutter/clutter-actor.c:4568 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y koordinata točke sidra" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4583 +#: clutter/clutter-actor.c:4583 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Sidro gravitacije" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4584 +#: clutter/clutter-actor.c:4584 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Točka sidra kot ClutterGravitacija" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4603 +#: clutter/clutter-actor.c:4603 msgid "Show on set parent" msgstr "Pokaži na nastavljenem nadrejenem predmetu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4604 +#: clutter/clutter-actor.c:4604 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Ali je predmet prikazan, ko je nastavljen na nadrejeni predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4624 +#: clutter/clutter-actor.c:4624 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Izrez za dodelitev" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4625 +#: clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Nastavi območje izreza za sledenje dodelitve predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Text Direction" msgstr "Smer besedila" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4636 +#: clutter/clutter-actor.c:4636 msgid "Direction of the text" msgstr "Smer besedila" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4654 +#: clutter/clutter-actor.c:4654 msgid "Has Pointer" msgstr "Ima kazalec" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4655 +#: clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Ali predmet vsebuje kazalnik vhodne naprave" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4672 +#: clutter/clutter-actor.c:4672 msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4673 +#: clutter/clutter-actor.c:4673 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Dodeli dejanje predmetu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4687 +#: clutter/clutter-actor.c:4687 msgid "Constraints" msgstr "Omejitve" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4688 +#: clutter/clutter-actor.c:4688 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Dodeli omejitev predmetu" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Predmet" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "Predmet je pritrjen na meta predmet" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "Ime mete" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Ali je meta omogočena" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 -#: ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Vir" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 msgid "The source of the alignment" msgstr "Vir poravnave" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 msgid "Align Axis" msgstr "Poravnaj os" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Os za poravnavo položaja na" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Faktor poravnave med 0.0 in 1.0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 -#: ../clutter/clutter-animation.c:528 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Časovnica" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Časovnica, ki jo uporablja alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Vrednost alfe" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Vrednost alfe je izračunana z alfo" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 -#: ../clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "Način" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Način napredka" -#: ../clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:468 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: ../clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:469 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Predmet na katerega se animacija nanaša" -#: ../clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:485 msgid "The mode of the animation" msgstr "Način animacije" -#: ../clutter/clutter-animation.c:499 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 -#: ../clutter/clutter-state.c:1422 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Trajanje" -#: ../clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:500 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Trajanje animacije v milisekundah" -#: ../clutter/clutter-animation.c:514 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Zanka" -#: ../clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:515 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Ali naj se animacija ponavlja" -#: ../clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:529 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Časovnica, ki jo uporablja animacija" -#: ../clutter/clutter-animation.c:542 -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:543 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Alfa, ki jo uporablja animacija" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "Trajanje animacije" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Časovnica animacije" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Alfa predmet za vodenje obnašanja" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Globina začetka" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Začetna globina" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Končna globina" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Končna globina" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Začetni kot" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Začetni kot" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Končni kot" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Končni kot kot" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "X nagib kota" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Nagib elipse okoli x osi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Y nagib kota" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Nagib elipse okoli y osi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Z nagib kota" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Nagib elipse okoli z osi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Širina elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Višina elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Središče" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Središče elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Smer" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Smer vrtenja" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Začetna prekrivnost" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Začetna raven prekrivnosti" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Končna prekrivnost" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Končna raven prekrivnosti" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Pot" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "Predmet ClutterPath predstavlja pot za skupno animiranje" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Začetni kot" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Končni kot" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Os" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Os vrtenja" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Središče X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "X koordinata središča vrtenja" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Središče Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Y koordinata središča vrtenja" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Središče Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Z koordinata središča vrtenja" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "X začetna velikost" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Začetna velikost na X osi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "X končno velikost" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Končna velikost na X osi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Y začetna velikost" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Začetna velikost na Y osi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Y končna velikost" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Končna velikost na Y osi" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 msgid "The source of the binding" msgstr "Vir vezave" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinata" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 msgid "The coordinate to bind" msgstr "Koordinata za vezavo" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Odmik" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Odmik v slikovnih točkah za uveljavitev vezave" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Edinstveno ime obsega vezave" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:580 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodoravna poravnava" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Vodoravna poravnava predmeta v upravljalniku razporeditve" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:597 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Navpična poravnava" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Navpična poravnava predmeta v upravljalniku razporeditev" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Privzeta vodoravna poravnava predmetov v upravljalniku razporeditev" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Privzeta navpična poravnava predmetov v upravljalniku razporeditev" -#: ../clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:537 msgid "Layout Manager" msgstr "Upravljalnik razporeditev" -#: ../clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:538 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Upravljalnik razporeditev, ki ga uporablja polje" -#: ../clutter/clutter-box.c:557 -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: ../clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:558 msgid "The background color of the box" msgstr "Barva ozadja polja" -#: ../clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:572 msgid "Color Set" msgstr "Nabor barv" -#: ../clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:573 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Ali je barva ozadja nastavljena" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Razširi" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Vodoravna zapolnitev" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:632 -msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis" -msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali prostor na vodoravni osi" +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 +msgid "" +"Whether the child should receive priority when the container is allocating " +"spare space on the horizontal axis" +msgstr "" +"Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali " +"prostor na vodoravni osi" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Navpična zapolnitev" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:639 -msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis" -msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali prostor na navpični osi" +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 +msgid "" +"Whether the child should receive priority when the container is allocating " +"spare space on the vertical axis" +msgstr "" +"Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali " +"prostor na navpični osi" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Vodoravna poravnava predmeta znotraj celice" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Navpična poravnava predmeta znotraj celice" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Ali naj bo osnutek raje navpičen kot vodoraven" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeno" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 -msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" -msgstr "Ali naj bo razporeditev enotna. To pomeni, da so vsi podrejeni predmeti enake velikosti." +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 +msgid "" +"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" +msgstr "" +"Ali naj bo razporeditev enotna. To pomeni, da so vsi podrejeni predmeti " +"enake velikosti." -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "Začni pakiranje" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Ali se zapakirajo predmeti na začetku polja" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Razmik med podrejenimi elementi" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 msgid "Use Animations" msgstr "Uporabi animacije" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Ali naj bodo spremembe v razporeditvi animirane" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 msgid "Easing Mode" msgstr "Način blaženja" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Način blaženja animacij" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 msgid "Easing Duration" msgstr "Trajanje blaženja" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 msgid "The duration of the animations" msgstr "Trajanje animacije" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:404 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539 msgid "Surface Width" msgstr "Širina površine" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:405 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Širina površine Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:419 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554 msgid "Surface Height" msgstr "Višina površine" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:420 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Višina površine Cairo" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Vsebnik" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "Vsebnik, ki je ustvaril to datoteko" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "Predmet, ki je ovit s podatki" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Pritisnjeno" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Ali naj bo kliknjeno v pritisnjenem stanju" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Zadržano" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Ali naj ima kliknjeno zagrabek" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 -#: ../clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 msgid "Long Press Duration" msgstr "Trajanje doglega pritiska gumba" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "Najkrajše trajanje dolgega pritiska gumba za prepoznavanje poteze" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Prag dolgega pritiska gumba" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "Največji prag preden je dogotrajni pritisk gumba preklican" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Navede predmet za kloniranje" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Črnilo" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "Črnilo za uveljavitev" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Vodoravne ploščice" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Število vodoravnih ploščic" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Navpične ploščice" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Število navpičnih ploščic" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Hrbtno gradivo" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "Gradivo, ki bo uporabljeno za slikanje hrbtne strani predmeta" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "Faktor odstranitve zasičenosti" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Zaledje" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "ClutterZaledje upravljalnika naprav" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Prag vodoravnega vlečenja" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Vodoravna količina slikovnih točk zahtevanih za začetek vlečenja" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Prag navpičnega vlečenja" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Navpična količina slikovnih točk zahtevanih za začetek vlečenja" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "Ročica vlečenja" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Predmet, ki je povlečen" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "Os vlečenja" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Omejitve vlečenja na osi" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 msgid "Orientation" msgstr "Usmerjenost" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Usmerjenost razporeditve" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Ali naj vsi predmeti prejmejo enako dodelitev" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 msgid "Column Spacing" msgstr "Razmik med stolpci" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 msgid "The spacing between columns" msgstr "Prazen prostor med stolpci" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 msgid "Row Spacing" msgstr "Razmik med vrsticami" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 msgid "The spacing between rows" msgstr "Prazen prostor med vrsticami" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Najmanjša širina stolpca" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Najmanjša širina vsakega stolpca" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Največja širina stolpca" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Največja širina vsakega stolpca" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Najmanjša višina vrstice" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Najmanjša višina vsake vrstice" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Največja višina vrstice" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Največja višina vsake vrstice" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Edinstveno določilo naprave" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "Ime naprave" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Vrsta naprave" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "Vrsta naprave" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Upravljalnik naprav" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "Primerek upravitelja naprav" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Način naprave" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "Način naprave" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Ima kazalec" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Ali naj ima naprava kazalec" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Ali naj bo naprava omogočena" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Število osi" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "Število osi na napravi" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "Primerek zaledja" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Vrsta vrednosti" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Vrsta vrednosti v razmiku" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Upravljalnik" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "Upravljalnik, ki je ustvaril te podatke" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "Prikaži število sličic na sekundo (fps)" -#: ../clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "Privzeta hitrost sličic" -#: ../clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Vsa opozorila naj bodo usodna" -#: ../clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "Smer besedila" -#: ../clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Pri besedilu izklopi mipmap" -#: ../clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Uporabi 'mehko' izbiranje" -#: ../clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Clutterjeve razhroščevalne zastavice, ki naj bodo dvignjene" -#: ../clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Cluttterjeve razhroščevalne zastavice, ki naj bodo spuščene" -#: ../clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Clutterjeve profilirne zastavice, ki naj bodo dvignjene" -#: ../clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Clultterjeve profilirne zastavice, ki naj bodo spuščene" -#: ../clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "Omogoči dostopnost" -#: ../clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "Možnosti Cluttra" -#: ../clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Prikaže možnosti Cluttra" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "URI večpredstavnostne datoteke" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Predvajanje" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Ali se predmet predvaja" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Napredek" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Trenutni napredek predvajanja" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "URI podnapisov" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "URI datoteke s podnapisi" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Ime pisave podnapisov" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "Pisava, uporabljena za prikaz podnapisov" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Glasnost zvoka" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "Glasnost zvoka" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Iskanje omogočeno" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Ali je po trenutnem pretoku mogoče iskati" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Zapolnjenost medpomnilnika" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "Raven zapolnjenosti pomnilnika" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "Trajanje pretoka v sekundah" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "Pod uporabljena za omejitev predmeta" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "Odmik od poti, med -1.0 in 2.0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Barva pravokotnika" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Barva obrobe" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "Barva obrobe pravokotnika" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Širina obrobe" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "Širina obrobe pravokotnika" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "Ima obrobo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Ali naj ima pravokotnik obrobo" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Urejanje imena datoteke" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Ali je lastnost :filename nastavljena" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 -#: ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Pot do trenutno razčlenjene datoteke" -#: ../clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:362 msgid "Double Click Time" msgstr "Čas dvojnega klika" -#: ../clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:363 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "Časovni razmik med kliki za zaznavanje večkratnega klika" -#: ../clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:378 msgid "Double Click Distance" msgstr "Razmik dvojnega klika" -#: ../clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:379 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "Razmik med kliki za zaznavanje večkratnega klika" -#: ../clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:394 msgid "Drag Threshold" msgstr "Prag vleke" -#: ../clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:395 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Pot, ki naj jo kazalka prepotuje, preden začne delovati vleka predmeta" -#: ../clutter/clutter-settings.c:410 -#: ../clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 msgid "Font Name" msgstr "Ime pisave" -#: ../clutter/clutter-settings.c:411 -msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" +#: clutter/clutter-settings.c:411 +msgid "" +"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "Opis privzete pisave, ki jo lahko razčleni sistem Pango" -#: ../clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:426 msgid "Font Antialias" msgstr "Glajenje robov pisave" -#: ../clutter/clutter-settings.c:427 -msgid "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the default)" -msgstr "Ali naj bo uporabljeno glajenje (1 za omogočanje, 0 za onemogočanje in -1 za uporabo privzete vrednosti)" +#: clutter/clutter-settings.c:427 +msgid "" +"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " +"default)" +msgstr "" +"Ali naj bo uporabljeno glajenje (1 za omogočanje, 0 za onemogočanje in -1 za " +"uporabo privzete vrednosti)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:443 msgid "Font DPI" msgstr "Vrednost DPI pisave" -#: ../clutter/clutter-settings.c:444 -msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" -msgstr "Ločljivost pisave, določena kot 1024 * točk/palec, ali pa -1 za uporabo privzete vrednosti." +#: clutter/clutter-settings.c:444 +msgid "" +"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" +msgstr "" +"Ločljivost pisave, določena kot 1024 * točk/palec, ali pa -1 za uporabo " +"privzete vrednosti." -#: ../clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:460 msgid "Font Hinting" msgstr "Glajenje pisave" -#: ../clutter/clutter-settings.c:461 -msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" -msgstr "Ali naj bo uporabljeno glajenje pisav (1 za omogočanje, 0 za onemogočanje in -1 za uporabo privzete vrednosti)" +#: clutter/clutter-settings.c:461 +msgid "" +"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" +msgstr "" +"Ali naj bo uporabljeno glajenje pisav (1 za omogočanje, 0 za onemogočanje in " +"-1 za uporabo privzete vrednosti)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:482 msgid "Font Hint Style" msgstr "Slog glajenja pisave" -#: ../clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:483 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "Slog glajenja robov (brez, delno, srednje in polno)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:504 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Podtočkovni red pisave" -#: ../clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:505 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "Vrsta podtočkovnega glajenja robov (brez, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:522 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "Najkrajše trajanje dolgega pritiska gumba pred prepoznavanjem poteze" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Vir vrha" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Vir vrha senčilnika" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "Vir kosa" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Vir senčilnika kosa" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Kodno prevedeno" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Ali je senčilnik kodno preveden in povezan" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Ali je senčilnik omogočen" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "prevajanje %s je spodletelo: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "Senčenje vertex" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "Senčenje delcev" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Vrsta senčilnika" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "Vrsta uporabljenega senčilnika" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "Vir omejitev" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Od roba" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "Rob predmeta, ki je povlečen" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Do roba" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "Rob vira, ki je povlečen" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Odmik v slikovnih točkah za uveljavitev omejitev" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Celozaslonska nastavitev" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Ali je glavna postavitev celozaslonska" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "Izven zaslona" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Ali naj bo glavna postavitev izrisana izven zaslona" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 -#: ../clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 msgid "Cursor Visible" msgstr "Viden kazalec" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Ali je miškin kazalec viden na glavni postavitvi" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "Uporabnik lahko spreminja velikost" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Ali lahko uporabnik spreminja velikost postavitve" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "Barva postavitve" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Perspektiva nastavitvenih parametrov" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "Naziv postavitve" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Uporabi meglo" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Ali naj se omogoči globinska izravnava" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Megla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Nastavitve globinske izravnave" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "Uporabi alfo" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Ali naj se upošteva alfa sestavni del barve postavitve" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "Žarišče tipke" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Trenutna tipka predmeta v žarišču" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "Ni jasnega namiga" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Ali naj postavitev počisti svojo vsebino" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "Sprejmi žarišče" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Ali naj postavitev potrdi žarišče na prikazu" -#: ../clutter/clutter-state.c:1408 +#: clutter/clutter-state.c:1408 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: ../clutter/clutter-state.c:1409 +#: clutter/clutter-state.c:1409 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "Trenutno nastavljeno stanje (prehod na to stanje morda ni popoln)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1423 +#: clutter/clutter-state.c:1423 msgid "Default transition duration" msgstr "Privzeto trajanje prehoda" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Številka stolpca" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "Stolpec v katerem je postavljen gradnik" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Številka vrstice" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "Vrstica v kateri je postavljen gradnik" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "Razpon stolpca" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "Število stolpcev preko katerih je razpet gradnik" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "Razpon vrstice" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "Število vrstic preko katerih je razpet gradnik" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Vodoravno razširjanje" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet na vodoravni osi" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "Navpično razširjanje" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet na navpični osi" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 msgid "Spacing between columns" msgstr "razmik med stolpci" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 msgid "Spacing between rows" msgstr "Razmik med vrsticami" -#: ../clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2800 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Pisava, ki jo uporablja besedilo" -#: ../clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2817 msgid "Font Description" msgstr "Opis pisave" -#: ../clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2818 msgid "The font description to be used" msgstr "Opis pisave, ki se uporablja" -#: ../clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2834 msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: ../clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2835 msgid "The text to render" msgstr "Besedilo, ki bo izrisano" -#: ../clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "Font Color" msgstr "Barva pisave" -#: ../clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2850 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Barva pisave, ki jo uporablja besedilo" -#: ../clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2864 msgid "Editable" msgstr "Uredljivo" -#: ../clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2865 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Ali naj je besedilo uredljivo" -#: ../clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2880 msgid "Selectable" msgstr "Izberljivo" -#: ../clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2881 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Ali naj je besedilo izberljivo" -#: ../clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2895 msgid "Activatable" msgstr "Zagonljiv" -#: ../clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2896 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Ali naj se ob pritisku vračalke omogoči signal za oddajanje" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Ali naj je vnosni kazalec viden" -#: ../clutter/clutter-text.c:2927 -#: ../clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Cursor Color" msgstr "Barva kazalce" -#: ../clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2942 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Nastavitev barv kazalke" -#: ../clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Ali je bila barva kazalca nastavljena" -#: ../clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Cursor Size" msgstr "Velikost kazalca" -#: ../clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Širina kazalca, v slikovnih točkah" -#: ../clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:2973 msgid "Cursor Position" msgstr "Položaj kazalca" -#: ../clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "The cursor position" msgstr "Položaj kazalca" -#: ../clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Selection-bound" msgstr "Meja Izbora" -#: ../clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Položaj kazalke drugega konca izbora" -#: ../clutter/clutter-text.c:3005 -#: ../clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Selection Color" msgstr "Barva izbora" -#: ../clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selection Color Set" msgstr "Nastavljena barva izbora" -#: ../clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena" -#: ../clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#: ../clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Seznam slogovnih atributov za uveljavitev vsebine predmeta" -#: ../clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3059 msgid "Use markup" msgstr "Uporabi označevanje" -#: ../clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3060 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Ali naj besedilo vsebuje označevanje Pango" -#: ../clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3076 msgid "Line wrap" msgstr "Prelom vrstic" -#: ../clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3077 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Izbrana možnost prelomi vrstice, če je besedilo preširoko" -#: ../clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3092 msgid "Line wrap mode" msgstr "Način preloma vrstic" -#: ../clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3093 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Nadzor preloma vrstic" -#: ../clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Ellipsize" msgstr "Elipsiraj" -#: ../clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Prednostno mesto za elipsiranje niza" -#: ../clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line Alignment" msgstr "Poravnava vrstice" -#: ../clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Prednostna poravnava niza za večvrstično besedilo" -#: ../clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Justify" msgstr "Obojestranska poravnava" -#: ../clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3143 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Ali naj je besedilo obojestransko poravnano" -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "Password Character" msgstr "Lastnost gesla" -#: ../clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3159 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" -msgstr "V kolikor vrednost ni nič, uporabi to lastnost za prikaz vsebine predmeta" +msgstr "" +"V kolikor vrednost ni nič, uporabi to lastnost za prikaz vsebine predmeta" -#: ../clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3173 msgid "Max Length" msgstr "Največja dolžina" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Največja dolžina besedila predmeta" -#: ../clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3197 msgid "Single Line Mode" msgstr "Enovrstični način" -#: ../clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3198 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Ali naj je besedilo v eni vrstici" -#: ../clutter/clutter-text.c:3212 -#: ../clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 msgid "Selected Text Color" msgstr "Barva izbora" -#: ../clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3227 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Nastavljena barva izbora" -#: ../clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3228 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Velikost usklajevanja predmeta" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" -msgstr "Samodejna velikost usklajevanja predmeta za spodaj ležeče mere bitnih slik" +msgstr "" +"Samodejna velikost usklajevanja predmeta za spodaj ležeče mere bitnih slik" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Onemogoči razrezovanje" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 -msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures" -msgstr "Vsili, da je spodnja tekstura posamezna in ni sestavljena in manjših posameznih tekstur, ki prihranijo prostor" +#: clutter/clutter-texture.c:1004 +msgid "" +"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " +"saving individual textures" +msgstr "" +"Vsili, da je spodnja tekstura posamezna in ni sestavljena in manjših " +"posameznih tekstur, ki prihranijo prostor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Odvečne ploščice" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Največje odvečno področje razrezane teksture" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Vodoravno ponavljanje" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Ponovi vsebino namesto vodoravnega raztegovanja" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Navpično ponavljanje" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Ponovi vsebino namesto navpičnega raztegovanja" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Kvaliteta filtra" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Kakovost izrisovanja, ki se uporabi pri izrisu teksture" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Oblika točke" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Oblike točke Cogl za uporabo" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Tekstura Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "Spodaj ležeči ročnik teksture Cogl za izris tega predmeta" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Material Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "Spodnji ročnik materiala Cogl za izris tega predmeta" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "Pot do datoteke, ki vsebuje podatke o sliki" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Ohrani razmerje velikosti" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 -msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height" -msgstr "Obdrži razmerje velikosti teksture pri zahtevanju prednostne širine ali višine" +#: clutter/clutter-texture.c:1090 +msgid "" +"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " +"height" +msgstr "" +"Obdrži razmerje velikosti teksture pri zahtevanju prednostne širine ali " +"višine" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Naloži asinhrono" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 -msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" -msgstr "Naloži datoteke v nit za izogibanje blokiranja pri nalaganju slik z diska" +#: clutter/clutter-texture.c:1117 +msgid "" +"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" +msgstr "" +"Naloži datoteke v nit za izogibanje blokiranja pri nalaganju slik z diska" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Naloži podatke asinhrono" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 -msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk" -msgstr "Dekodiraj sliko podatkovnih datotek v niti za zmanjšanje oviranja med nalaganjem slik z diska" +#: clutter/clutter-texture.c:1134 +msgid "" +"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " +"images from disk" +msgstr "" +"Dekodiraj sliko podatkovnih datotek v niti za zmanjšanje oviranja med " +"nalaganjem slik z diska" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Izbira z alfo" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Predmet oblike s kanalom alfa pri izbiranju" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 -#: ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "Nalaganje podatkov slike je spodletelo" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "Teksture YUV niso podprte" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "Teksture YUV2 niso podprte" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Ali naj se časovni potek samodejno ponovno zažene" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Časovni zamik" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "Časovni zamik pred začetkom" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Trajanje časovnega poteka v milisekundah." -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Smer časovnega poteka" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "Samodejno obračanje" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Ali naj se smer obrne ob dosegu konca" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "Pot do sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Pot do naprave v sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "Pot naprave" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "Pot do vozlišča naprave" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Časovno uskladi klice X" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "Omogoči podporo XInput" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "Ozadnji program Clutter" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Sličica" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "Večbitna sličica X11 za vezavo" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Širina sličice" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "Širina večbitne sličice za vezavo na to teksturo" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Višina sličice" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "Višina večbitne sličice za vezavo na to teksturo" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Globina sličice" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "Globina (v bitih) večbitne sličice, ki je vezana na to teksturo" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Samodejno posodabljanje" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." -msgstr "Ali naj se tekstura obdrži usklajena z morebitnimi spremembami večbitnih sličic." +msgstr "" +"Ali naj se tekstura obdrži usklajena z morebitnimi spremembami večbitnih " +"sličic." -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "Okno X11 za vezavo" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Samodejna preusmeritev okna" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" -msgstr "Ali so preusmeritve sestavljenega okna nastavljene na samodejne (ali ročne, če je napak)" +msgstr "" +"Ali so preusmeritve sestavljenega okna nastavljene na samodejne (ali ročne, " +"če je napak)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "Preslikave okna" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "Ali je okno preslikano" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "Uničeno" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Ali je okno uničeno" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "Okno X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "X položaj okna na zaslonu, kot ga opredeli X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Okno Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Y položaj okna na zaslonu, kot ga opredeli X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Preusmeritev prepisa okna" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Ali je to okno preusmeritve prepisa" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a8f7ee728..46fbb4d2f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-13 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: yeager \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -18,388 +18,388 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3809 +#: clutter/clutter-actor.c:3847 msgid "X coordinate" msgstr "X-koordinat" -#: clutter/clutter-actor.c:3810 +#: clutter/clutter-actor.c:3848 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3825 +#: clutter/clutter-actor.c:3863 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-koordinat" -#: clutter/clutter-actor.c:3826 +#: clutter/clutter-actor.c:3864 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3841 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: clutter/clutter-actor.c:3842 +#: clutter/clutter-actor.c:3880 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3856 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3895 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3875 +#: clutter/clutter-actor.c:3913 msgid "Fixed X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3876 +#: clutter/clutter-actor.c:3914 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3894 +#: clutter/clutter-actor.c:3932 msgid "Fixed Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3895 +#: clutter/clutter-actor.c:3933 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3911 +#: clutter/clutter-actor.c:3949 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3912 +#: clutter/clutter-actor.c:3950 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3934 +#: clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Min Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3935 +#: clutter/clutter-actor.c:3973 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Min Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3955 +#: clutter/clutter-actor.c:3993 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3974 +#: clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Natural Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3975 +#: clutter/clutter-actor.c:4013 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3994 +#: clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Natural Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3995 +#: clutter/clutter-actor.c:4033 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4011 +#: clutter/clutter-actor.c:4049 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4012 +#: clutter/clutter-actor.c:4050 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4027 +#: clutter/clutter-actor.c:4065 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4028 +#: clutter/clutter-actor.c:4066 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4081 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4044 +#: clutter/clutter-actor.c:4082 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4061 +#: clutter/clutter-actor.c:4099 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4062 +#: clutter/clutter-actor.c:4100 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4081 +#: clutter/clutter-actor.c:4119 msgid "Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4082 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4138 +#: clutter/clutter-actor.c:4176 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4139 +#: clutter/clutter-actor.c:4177 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4192 msgid "Depth" msgstr "Djup" -#: clutter/clutter-actor.c:4155 +#: clutter/clutter-actor.c:4193 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4169 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "Opacity" msgstr "Opacitet" -#: clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4208 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4225 msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4205 +#: clutter/clutter-actor.c:4243 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4244 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4221 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Mapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4222 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4236 +#: clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4237 +#: clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Reactive" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4304 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4320 msgid "Clip" msgstr "Klipp" -#: clutter/clutter-actor.c:4283 +#: clutter/clutter-actor.c:4321 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4297 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4350 msgid "Scale X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4313 +#: clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4366 msgid "Scale Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 +#: clutter/clutter-actor.c:4383 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4399 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4415 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4394 +#: clutter/clutter-actor.c:4432 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4395 +#: clutter/clutter-actor.c:4433 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4410 +#: clutter/clutter-actor.c:4448 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4411 +#: clutter/clutter-actor.c:4449 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4426 +#: clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4427 +#: clutter/clutter-actor.c:4465 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4481 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4497 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4460 +#: clutter/clutter-actor.c:4498 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4476 +#: clutter/clutter-actor.c:4514 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4477 +#: clutter/clutter-actor.c:4515 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4493 +#: clutter/clutter-actor.c:4531 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4494 +#: clutter/clutter-actor.c:4532 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4512 +#: clutter/clutter-actor.c:4550 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4513 +#: clutter/clutter-actor.c:4551 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4529 +#: clutter/clutter-actor.c:4567 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4530 +#: clutter/clutter-actor.c:4568 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4545 +#: clutter/clutter-actor.c:4583 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4546 +#: clutter/clutter-actor.c:4584 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4565 +#: clutter/clutter-actor.c:4603 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4566 +#: clutter/clutter-actor.c:4604 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4586 +#: clutter/clutter-actor.c:4624 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4587 +#: clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4597 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Text Direction" msgstr "Textriktning" -#: clutter/clutter-actor.c:4598 +#: clutter/clutter-actor.c:4636 msgid "Direction of the text" msgstr "Riktning för texten" -#: clutter/clutter-actor.c:4616 +#: clutter/clutter-actor.c:4654 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4617 +#: clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4672 msgid "Actions" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4673 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4649 +#: clutter/clutter-actor.c:4687 msgid "Constraints" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4650 +#: clutter/clutter-actor.c:4688 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" @@ -451,28 +451,28 @@ msgstr "" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Alfavärde" -#: clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "Läge" -#: clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Förloppsläge" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -526,187 +526,187 @@ msgstr "Speltiden för animeringen" msgid "The timeline of the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Bredd för ellipsen" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Riktning" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Axel" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Axel för rotation" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horisontell justering" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Horisontell justering" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikal justering" @@ -753,11 +753,11 @@ msgstr "Vertikal justering" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1718 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Färg" @@ -879,19 +879,19 @@ msgstr "" msgid "The duration of the animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:404 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539 msgid "Surface Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:405 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:419 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554 msgid "Surface Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:420 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "" @@ -988,35 +988,35 @@ msgstr "" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" @@ -1160,59 +1160,59 @@ msgstr "Hanterare" msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:486 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1282 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "Visa bilder per sekund" -#: clutter/clutter-main.c:1284 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1286 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gör alla varningar ödesdigra" -#: clutter/clutter-main.c:1289 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "Riktning för texten" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1300 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1309 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "Aktivera hjälpmedelsfunktioner" -#: clutter/clutter-main.c:1491 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter-flaggor" -#: clutter/clutter-main.c:1492 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Visa Clutter-flaggor" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" -#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" @@ -1492,103 +1492,103 @@ msgstr "" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1660 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1661 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1677 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1678 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1690 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1691 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1719 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1733 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1734 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1749 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1765 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Använd dimma" -#: clutter/clutter-stage.c:1766 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1780 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Dimma" -#: clutter/clutter-stage.c:1781 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1797 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "Använd alfa" -#: clutter/clutter-stage.c:1798 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1814 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1815 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1831 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1832 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1845 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1846 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" @@ -1860,121 +1860,134 @@ msgstr "" msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1021 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Filterkvalitet" -#: clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1055 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1072 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1073 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1097 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Behåll bildförhållande" -#: clutter/clutter-texture.c:1098 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1124 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1125 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1141 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1142 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1166 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1167 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 +msgid "Failed to load the image data" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1703 +msgid "YUV textures are not supported" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1712 +msgid "YUV2 textues are not supported" +msgstr "" + #: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" @@ -2024,10 +2037,6 @@ msgstr "Enhetstyp" msgid "Path of the device node" msgstr "Namnet för enheten" -#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:107 -msgid "Set to 'none' or '0' to disable throttling framerate to vblank" -msgstr "" - #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "X-display att använda" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index daddc24b9..50c21c09f 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-13 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: veeven \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -18,388 +18,388 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3809 +#: clutter/clutter-actor.c:3847 msgid "X coordinate" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3810 +#: clutter/clutter-actor.c:3848 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3825 +#: clutter/clutter-actor.c:3863 msgid "Y coordinate" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3826 +#: clutter/clutter-actor.c:3864 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3841 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "వెడల్పు" -#: clutter/clutter-actor.c:3842 +#: clutter/clutter-actor.c:3880 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3856 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "ఎత్తు" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3895 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3875 +#: clutter/clutter-actor.c:3913 msgid "Fixed X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3876 +#: clutter/clutter-actor.c:3914 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3894 +#: clutter/clutter-actor.c:3932 msgid "Fixed Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3895 +#: clutter/clutter-actor.c:3933 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3911 +#: clutter/clutter-actor.c:3949 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3912 +#: clutter/clutter-actor.c:3950 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3934 +#: clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Min Width" msgstr "కనిష్ఠ వెడల్పు" -#: clutter/clutter-actor.c:3935 +#: clutter/clutter-actor.c:3973 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Min Height" msgstr "కనిష్ఠ ఎత్తు" -#: clutter/clutter-actor.c:3955 +#: clutter/clutter-actor.c:3993 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3974 +#: clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Natural Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3975 +#: clutter/clutter-actor.c:4013 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3994 +#: clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Natural Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3995 +#: clutter/clutter-actor.c:4033 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4011 +#: clutter/clutter-actor.c:4049 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4012 +#: clutter/clutter-actor.c:4050 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4027 +#: clutter/clutter-actor.c:4065 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4028 +#: clutter/clutter-actor.c:4066 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4081 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4044 +#: clutter/clutter-actor.c:4082 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4061 +#: clutter/clutter-actor.c:4099 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4062 +#: clutter/clutter-actor.c:4100 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4081 +#: clutter/clutter-actor.c:4119 msgid "Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4082 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4138 +#: clutter/clutter-actor.c:4176 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4139 +#: clutter/clutter-actor.c:4177 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4192 msgid "Depth" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4155 +#: clutter/clutter-actor.c:4193 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4169 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "Opacity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4208 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4225 msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4205 +#: clutter/clutter-actor.c:4243 msgid "Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4244 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4221 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Mapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4222 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4236 +#: clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4237 +#: clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Reactive" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4304 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4320 msgid "Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4283 +#: clutter/clutter-actor.c:4321 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4297 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4350 msgid "Scale X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4313 +#: clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4366 msgid "Scale Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 +#: clutter/clutter-actor.c:4383 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4399 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4415 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4394 +#: clutter/clutter-actor.c:4432 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4395 +#: clutter/clutter-actor.c:4433 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4410 +#: clutter/clutter-actor.c:4448 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4411 +#: clutter/clutter-actor.c:4449 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4426 +#: clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4427 +#: clutter/clutter-actor.c:4465 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4481 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4497 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4460 +#: clutter/clutter-actor.c:4498 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4476 +#: clutter/clutter-actor.c:4514 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4477 +#: clutter/clutter-actor.c:4515 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4493 +#: clutter/clutter-actor.c:4531 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4494 +#: clutter/clutter-actor.c:4532 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4512 +#: clutter/clutter-actor.c:4550 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4513 +#: clutter/clutter-actor.c:4551 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4529 +#: clutter/clutter-actor.c:4567 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4530 +#: clutter/clutter-actor.c:4568 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4545 +#: clutter/clutter-actor.c:4583 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4546 +#: clutter/clutter-actor.c:4584 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4565 +#: clutter/clutter-actor.c:4603 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4566 +#: clutter/clutter-actor.c:4604 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4586 +#: clutter/clutter-actor.c:4624 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4587 +#: clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4597 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Text Direction" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4598 +#: clutter/clutter-actor.c:4636 msgid "Direction of the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4616 +#: clutter/clutter-actor.c:4654 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4617 +#: clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4672 msgid "Actions" msgstr "చర్యలు" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4673 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4649 +#: clutter/clutter-actor.c:4687 msgid "Constraints" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4650 +#: clutter/clutter-actor.c:4688 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" @@ -451,28 +451,28 @@ msgstr "" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "కాలరేఖ" -#: clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "" @@ -526,187 +526,187 @@ msgstr "" msgid "The timeline of the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "దిశ" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "బ్రమణపు దిశ" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "అక్షం" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "భ్రమణ దిశ" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "" @@ -753,11 +753,11 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1718 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "రంగు" @@ -879,19 +879,19 @@ msgstr "" msgid "The duration of the animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:404 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539 msgid "Surface Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:405 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:419 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554 msgid "Surface Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:420 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "" @@ -988,35 +988,35 @@ msgstr "" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" @@ -1156,59 +1156,59 @@ msgstr "" msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:486 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1282 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1284 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1286 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1289 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1300 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1309 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1491 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "క్లట్టర్ ఎంపికలు" -#: clutter/clutter-main.c:1492 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" -#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "" @@ -1486,103 +1486,103 @@ msgstr "" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1660 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1661 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1677 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1678 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1690 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1691 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1719 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1733 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1734 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1749 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1765 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1766 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1780 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1781 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1797 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1798 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1814 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1815 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1831 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1832 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1845 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1846 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" @@ -1850,121 +1850,134 @@ msgstr "" msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1021 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1055 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1072 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1073 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1097 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1098 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1124 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1125 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1141 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1142 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1166 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1167 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 +msgid "Failed to load the image data" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1703 +msgid "YUV textures are not supported" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1712 +msgid "YUV2 textues are not supported" +msgstr "" + #: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" @@ -2010,10 +2023,6 @@ msgstr "" msgid "Path of the device node" msgstr "" -#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:107 -msgid "Set to 'none' or '0' to disable throttling framerate to vblank" -msgstr "" - #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index b9a5fdc02..d5ab4f5fc 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-13 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -19,391 +19,391 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3809 +#: clutter/clutter-actor.c:3847 msgid "X coordinate" msgstr "Координата за X" -#: clutter/clutter-actor.c:3810 +#: clutter/clutter-actor.c:3848 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Координата актора за X" -#: clutter/clutter-actor.c:3825 +#: clutter/clutter-actor.c:3863 msgid "Y coordinate" msgstr "Координата за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3826 +#: clutter/clutter-actor.c:3864 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Координата актора за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3841 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: clutter/clutter-actor.c:3842 +#: clutter/clutter-actor.c:3880 msgid "Width of the actor" msgstr "Ширина актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3856 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Висота" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3895 msgid "Height of the actor" msgstr "Висота актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3875 +#: clutter/clutter-actor.c:3913 msgid "Fixed X" msgstr "Фіксована координата X" -#: clutter/clutter-actor.c:3876 +#: clutter/clutter-actor.c:3914 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Зафіксувати координату X актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3894 +#: clutter/clutter-actor.c:3932 msgid "Fixed Y" msgstr "Фіксована координата Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3895 +#: clutter/clutter-actor.c:3933 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Зафіксувати координату Y актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3911 +#: clutter/clutter-actor.c:3949 msgid "Fixed position set" msgstr "Фіксоване розташування" -#: clutter/clutter-actor.c:3912 +#: clutter/clutter-actor.c:3950 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Визначає, чи слід фіксувати розташування актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3934 +#: clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Min Width" msgstr "Мін. ширина" -#: clutter/clutter-actor.c:3935 +#: clutter/clutter-actor.c:3973 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Використовувати мінімальне значення ширини актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Min Height" msgstr "Мін. висота" -#: clutter/clutter-actor.c:3955 +#: clutter/clutter-actor.c:3993 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Використовувати мінімальне значення висоти актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3974 +#: clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Natural Width" msgstr "Природна ширина" -#: clutter/clutter-actor.c:3975 +#: clutter/clutter-actor.c:4013 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Використовувати природне значення ширини актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3994 +#: clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Natural Height" msgstr "Природна висота" -#: clutter/clutter-actor.c:3995 +#: clutter/clutter-actor.c:4033 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Використовувати природне значення висоти актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4011 +#: clutter/clutter-actor.c:4049 msgid "Minimum width set" msgstr "Встановлення мінімальної ширини" -#: clutter/clutter-actor.c:4012 +#: clutter/clutter-actor.c:4050 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість мінімальної ширини" -#: clutter/clutter-actor.c:4027 +#: clutter/clutter-actor.c:4065 msgid "Minimum height set" msgstr "Встановлення мінімальної висоти" -#: clutter/clutter-actor.c:4028 +#: clutter/clutter-actor.c:4066 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість мінімальної висоти" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4081 msgid "Natural width set" msgstr "Встановлення природної ширини" -#: clutter/clutter-actor.c:4044 +#: clutter/clutter-actor.c:4082 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість природної ширини" -#: clutter/clutter-actor.c:4061 +#: clutter/clutter-actor.c:4099 msgid "Natural height set" msgstr "Встановлення природної висоти" -#: clutter/clutter-actor.c:4062 +#: clutter/clutter-actor.c:4100 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість природної висоти" -#: clutter/clutter-actor.c:4081 +#: clutter/clutter-actor.c:4119 msgid "Allocation" msgstr "Розподіл" -#: clutter/clutter-actor.c:4082 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "The actor's allocation" msgstr "Розподіл актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4138 +#: clutter/clutter-actor.c:4176 msgid "Request Mode" msgstr "Режим запиту" -#: clutter/clutter-actor.c:4139 +#: clutter/clutter-actor.c:4177 msgid "The actor's request mode" msgstr "Режим запиту актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4192 msgid "Depth" msgstr "Глибина" -#: clutter/clutter-actor.c:4155 +#: clutter/clutter-actor.c:4193 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Розташування за віссю Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4169 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" -#: clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4208 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Рівень непрозорості актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 #, fuzzy msgid "Offscreen redirect" msgstr "Поза екраном" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4225 #, fuzzy msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "Визначає, чи слід розташовувати текст у єдиному рядку" -#: clutter/clutter-actor.c:4205 +#: clutter/clutter-actor.c:4243 msgid "Visible" msgstr "Видимий" -#: clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4244 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Визначає, чи буде актор видимим" -#: clutter/clutter-actor.c:4221 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Mapped" msgstr "Відображення" -#: clutter/clutter-actor.c:4222 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Визначає, чи буде намальовано актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4236 +#: clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Realized" msgstr "Спостереження" -#: clutter/clutter-actor.c:4237 +#: clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Визначає, чи можна спостерігати за актором" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Reactive" msgstr "Реагування" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Чи реагує актор на події" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4304 msgid "Has Clip" msgstr "Обрізано" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Чи встановлено обрізання для актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4320 msgid "Clip" msgstr "Обрізання" -#: clutter/clutter-actor.c:4283 +#: clutter/clutter-actor.c:4321 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Область обрізання для актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4297 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Name of the actor" msgstr "Назва актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4350 msgid "Scale X" msgstr "Масштаб за X" -#: clutter/clutter-actor.c:4313 +#: clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Масштаб за віссю X" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4366 msgid "Scale Y" msgstr "Масштаб за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Масштаб за віссю Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale Center X" msgstr "Центр зміни масштабу за X" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 +#: clutter/clutter-actor.c:4383 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Центр зміни масштабу за горизонталлю" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale Center Y" msgstr "Центр зміни масштабу за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4399 msgid "Vertical scale center" msgstr "Центр зміни масштабу за вертикаллю" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Scale Gravity" msgstr "Центр ваги масштабування" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4415 msgid "The center of scaling" msgstr "Центр зміни масштабу" -#: clutter/clutter-actor.c:4394 +#: clutter/clutter-actor.c:4432 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Кут обертання за X" -#: clutter/clutter-actor.c:4395 +#: clutter/clutter-actor.c:4433 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Кут обертання навколо вісі X" -#: clutter/clutter-actor.c:4410 +#: clutter/clutter-actor.c:4448 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Кут обертання за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4411 +#: clutter/clutter-actor.c:4449 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Кут обертання навколо вісі Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4426 +#: clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Кут обертання за Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4427 +#: clutter/clutter-actor.c:4465 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Кут обертання навколо вісі Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "Rotation Center X" msgstr "Центр обертання за X" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4481 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Координата центра обертання за віссю X" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4497 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Центр обертання за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4460 +#: clutter/clutter-actor.c:4498 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Координата центра обертання за віссю Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4476 +#: clutter/clutter-actor.c:4514 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Центр обертання за Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4477 +#: clutter/clutter-actor.c:4515 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Координата центра обертання за віссю Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4493 +#: clutter/clutter-actor.c:4531 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Центр ваги обертання за Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4494 +#: clutter/clutter-actor.c:4532 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Центральна точка обертання навколо вісі Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4512 +#: clutter/clutter-actor.c:4550 msgid "Anchor X" msgstr "X фіксатора" -#: clutter/clutter-actor.c:4513 +#: clutter/clutter-actor.c:4551 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Координата точки-фіксатора за віссю X" -#: clutter/clutter-actor.c:4529 +#: clutter/clutter-actor.c:4567 msgid "Anchor Y" msgstr "Y фіксатора" -#: clutter/clutter-actor.c:4530 +#: clutter/clutter-actor.c:4568 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Координата точки-фіксатора за віссю Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4545 +#: clutter/clutter-actor.c:4583 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Тяжіння фіксатора" -#: clutter/clutter-actor.c:4546 +#: clutter/clutter-actor.c:4584 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Значення ClutterGravity точки-фіксатора" -#: clutter/clutter-actor.c:4565 +#: clutter/clutter-actor.c:4603 msgid "Show on set parent" msgstr "Показувати у списку батьківських" -#: clutter/clutter-actor.c:4566 +#: clutter/clutter-actor.c:4604 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" "Визначає, чи слід показувати пункт актора у списку батьківських акторів" -#: clutter/clutter-actor.c:4586 +#: clutter/clutter-actor.c:4624 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Обрізати за розташуванням" -#: clutter/clutter-actor.c:4587 +#: clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Змінювати область обрізання відповідно до розташування об’єкта" -#: clutter/clutter-actor.c:4597 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Text Direction" msgstr "Напрям тексту" -#: clutter/clutter-actor.c:4598 +#: clutter/clutter-actor.c:4636 msgid "Direction of the text" msgstr "Напрям запису тексту" -#: clutter/clutter-actor.c:4616 +#: clutter/clutter-actor.c:4654 msgid "Has Pointer" msgstr "Містить вказівник" -#: clutter/clutter-actor.c:4617 +#: clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Визначає, чи містить актор вказівник на пристрій введення даних" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4672 msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4673 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Додати дію до актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4649 +#: clutter/clutter-actor.c:4687 msgid "Constraints" msgstr "Обмеження" -#: clutter/clutter-actor.c:4650 +#: clutter/clutter-actor.c:4688 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Додати обмеження до актора" @@ -455,28 +455,28 @@ msgstr "Коефіцієнт" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Коефіцієнт вирівнювання, значення між 0.0 і 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Шкала часу" -#: clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Шкала часу, яку слід використати для прозорості" -#: clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Рівень прозорості" -#: clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Обчислене значення прозорості" -#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Режим показу поступу" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Визначає, чи слід циклічно відтворюват msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Лінійка часу, використана для анімації" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Прозорість" @@ -530,189 +530,189 @@ msgstr "Тривалість анімації" msgid "The timeline of the animation" msgstr "Лінійка часу, використана для анімації" -#: clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Альфа-об’єкт (об’єкт прозорості), що керує поведінкою" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Початкова глибина" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Початкова глибина" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Кінцева глибина" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Остаточна глибина" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Початковий кут" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Початковий кут" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Кінцевий кут" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Остаточний кут" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Кут нахилу за X" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Нахил еліпса за віссю X" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Кут нахилу за Y" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Нахил еліпса за віссю Y" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Кут нахилу за Z" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Нахил еліпса за віссю Z" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Ширина еліпса" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Висота еліпса" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Центр еліпса" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Напрямок" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Напрямок обертання" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Початкова непрозорість" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Початковий рівень непрозорості" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Кінцева непрозорість" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Остаточний рівень непрозорості" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Контур" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" "Об’єкт ClutterPath, що відповідає контуру, вздовж якого відбуватиметься " "анімація" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Початковий кут" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Кінцевий кут" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Вісь" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Вісь обертання" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "X центра" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Координата X центра обертання" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Y центра" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Координата Y центра обертання" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Z центра" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Координата Z центра обертання" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Початковий масштаб за X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Початковий масштаб за віссю X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Кінцевий масштаб за X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Кінцевий масштаб за віссю X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Початковий масштаб за Y" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Початковий масштаб за віссю Y" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Кінцевий масштаб за Y" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Кінцевий масштаб за віссю Y" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Відступ у пікселях для застосування пр msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Унікальна назва набору прив’язки" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Горизонтальне вирівнювання" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Горизонтальне вирівнювання" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Горизонтальне вирівнювання актора у межах керування компонуванням" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Вертикальне вирівнювання" @@ -759,12 +759,12 @@ msgstr "Вертикальне вирівнювання" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Вертикальне вирівнювання актора у межах керування компонуванням" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Типове горизонтальне вирівнювання акторів у межах керування компонуванням" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Типове вертикальне вирівнювання акторів у межах керування компонуванням" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Керування компонуванням, використане у області" #: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1718 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Колір" @@ -894,19 +894,19 @@ msgstr "Тривалість влаштовування" msgid "The duration of the animations" msgstr "Тривалість анімації" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:404 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539 msgid "Surface Width" msgstr "Ширина поверхні" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:405 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Ширина поверхні Cairo" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:419 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554 msgid "Surface Height" msgstr "Висота поверхні" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:420 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Висота поверхні Cairo" @@ -1005,35 +1005,35 @@ msgstr "Сервер" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "ClutterBackend керування пристроями" -#: clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Порогове значення перетягування за горизонталлю" -#: clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Кількість пікселів за горизонталлю, потрібна для початку перетягування" -#: clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Порогове значення перетягування за вертикаллю" -#: clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Кількість пікселів за вертикаллю, потрібна для початку перетягування" -#: clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "Елемент керування перетягуванням" -#: clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Актор, який перетягується" -#: clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "Вісь перетягування" -#: clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Обмеження перетягування вісі" @@ -1182,59 +1182,59 @@ msgstr "Інструмент керування" msgid "The manager that created this data" msgstr "Інструмент керування, яким було створено ці дані" -#: clutter/clutter-main.c:486 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "типово:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1282 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "Показувати частоту кадрів" -#: clutter/clutter-main.c:1284 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "Типова частота кадрів" -#: clutter/clutter-main.c:1286 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Всі попередження — критичні" -#: clutter/clutter-main.c:1289 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "Напрям запису" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Вимкнути послідовне відображення для тексту" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "«Нечітке» впорядкування" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Діагностичні параметри Clutter, які слід використати" -#: clutter/clutter-main.c:1300 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Діагностичні параметри Clutter, які не слід використовувати" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Параметри профілювання Clutter, які слід використати" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Параметри профілювання Clutter, які не слід використовувати" -#: clutter/clutter-main.c:1309 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "Увімкнути можливості доступності" -#: clutter/clutter-main.c:1491 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "Параметри Clutter" -#: clutter/clutter-main.c:1492 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Показати параметри Clutter" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Встановлено назву файла" msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Визначає, чи встановлено властивість «:filename»" -#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Назва файла" @@ -1521,104 +1521,104 @@ msgstr "Визначає, чи слід використовувати анім msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Відступ у пікселях для застосування прив’язування" -#: clutter/clutter-stage.c:1660 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Повноекранний режим" -#: clutter/clutter-stage.c:1661 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Визначає, чи основна сцена працює у режимі повного екрана" -#: clutter/clutter-stage.c:1677 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "Поза екраном" -#: clutter/clutter-stage.c:1678 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Визначає, чи слід обробляти основну сцену поза екраном" -#: clutter/clutter-stage.c:1690 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 msgid "Cursor Visible" msgstr "Видимий вказівник" -#: clutter/clutter-stage.c:1691 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Визначає, чи має бути показано вказівник миші на основній сцені" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "Зміна розмірів користувачем" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Визначає, чи слід змінювати розміри сцени за наказом користувача" -#: clutter/clutter-stage.c:1719 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "Колір сцени" -#: clutter/clutter-stage.c:1733 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" -#: clutter/clutter-stage.c:1734 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Параметри проектування перспективи" -#: clutter/clutter-stage.c:1749 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "Заголовок сцени" -#: clutter/clutter-stage.c:1765 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Використання туману" -#: clutter/clutter-stage.c:1766 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Визначає, чи слід вмикати глибину стека сигналів" -#: clutter/clutter-stage.c:1780 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: clutter/clutter-stage.c:1781 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Параметри глибини стека сигналів" -#: clutter/clutter-stage.c:1797 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "Канал прозорості" -#: clutter/clutter-stage.c:1798 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Визначає, чи слід зважати на компонент прозорості кольорів сцени" -#: clutter/clutter-stage.c:1814 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "Ключ фокусування" -#: clutter/clutter-stage.c:1815 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Поточний актор з ключем фокусування" -#: clutter/clutter-stage.c:1831 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "Підказка щодо спорожнення" -#: clutter/clutter-stage.c:1832 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Визначає, чи слід спорожняти вміст сцени" -#: clutter/clutter-stage.c:1845 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 #, fuzzy msgid "Accept Focus" msgstr "Ключ фокусування" -#: clutter/clutter-stage.c:1846 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Визначає, чи слід спорожняти вміст сцени" @@ -1903,19 +1903,19 @@ msgstr "Встановлення кольору позначеного" msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Визначає, чи встановлено колір позначеного фрагмента" -#: clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Синхронізація розмірів актора" -#: clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "Автоматична синхронізація розмірів актора за розмірами буфера пікселів" -#: clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Вимикання зрізання" -#: clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1923,75 +1923,75 @@ msgstr "" "Примусове використання єдиної підлеглої текстури, замість меншого простору " "зі збереженими окремими текстурами" -#: clutter/clutter-texture.c:1021 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Залишок плитки" -#: clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Максимальна залишкова область зрізаної текстури" -#: clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Горизонтальне повторення" -#: clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Повторювати дані замість їх горизонтального масштабування" -#: clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Вертикальне повторення" -#: clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Повторювати дані замість їх вертикального масштабування" -#: clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Якість фільтрування" -#: clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Якість показу для малювання текстури" -#: clutter/clutter-texture.c:1055 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Формат пікселя" -#: clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Формат пікселя бібліотеки Cogl, який слід використати" -#: clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Текстура Cogl" -#: clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" "Елемент керування підлеглою текстурою Cogl, який використано для малювання " "цього актора" -#: clutter/clutter-texture.c:1072 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Матеріал Cogl" -#: clutter/clutter-texture.c:1073 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" "Елемент керування підлеглим матеріалом Cogl, який використано для малювання " "цього актора" -#: clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "Шлях до файла з даними зображення" -#: clutter/clutter-texture.c:1097 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Зберігати співвідношення" -#: clutter/clutter-texture.c:1098 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -1999,22 +1999,22 @@ msgstr "" "Зберігати співвідношення розмірів текстури під час виконання запитів щодо " "бажаної ширини і висоти" -#: clutter/clutter-texture.c:1124 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Асинхронне завантаження" -#: clutter/clutter-texture.c:1125 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Завантажувати файли у потоці з метою уникнення блокування під час " "завантаження зображень з диска" -#: clutter/clutter-texture.c:1141 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Завантаження даних у асинхронному режимі" -#: clutter/clutter-texture.c:1142 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -2022,14 +2022,28 @@ msgstr "" "Декодувати файли даних зображень у окремому потоці, щоб усунути блокування " "під час завантаження зображень з диска" -#: clutter/clutter-texture.c:1166 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Брати з прозорістю" -#: clutter/clutter-texture.c:1167 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Вибирати актор з каналом прозорості" +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 +#, fuzzy +msgid "Failed to load the image data" +msgstr "Шлях до файла з даними зображення" + +#: clutter/clutter-texture.c:1703 +msgid "YUV textures are not supported" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1712 +msgid "YUV2 textues are not supported" +msgstr "" + #: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" @@ -2080,10 +2094,6 @@ msgstr "Тип пристрою" msgid "Path of the device node" msgstr "Назва пристрою" -#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:107 -msgid "Set to 'none' or '0' to disable throttling framerate to vblank" -msgstr "" - #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Дисплей сервера X, який буде використано" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5b3acb8a8..5f7b027d0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-13 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-30 15:09+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -18,390 +18,390 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3809 +#: clutter/clutter-actor.c:3847 msgid "X coordinate" msgstr "X 坐标" -#: clutter/clutter-actor.c:3810 +#: clutter/clutter-actor.c:3848 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3825 +#: clutter/clutter-actor.c:3863 msgid "Y coordinate" msgstr "Y 坐标" -#: clutter/clutter-actor.c:3826 +#: clutter/clutter-actor.c:3864 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3841 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "宽度" -#: clutter/clutter-actor.c:3842 +#: clutter/clutter-actor.c:3880 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3856 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "高度" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3895 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3875 +#: clutter/clutter-actor.c:3913 msgid "Fixed X" msgstr "固定 X 坐标" -#: clutter/clutter-actor.c:3876 +#: clutter/clutter-actor.c:3914 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3894 +#: clutter/clutter-actor.c:3932 msgid "Fixed Y" msgstr "固定 Y 坐标" -#: clutter/clutter-actor.c:3895 +#: clutter/clutter-actor.c:3933 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3911 +#: clutter/clutter-actor.c:3949 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3912 +#: clutter/clutter-actor.c:3950 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3934 +#: clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Min Width" msgstr "最小宽度" -#: clutter/clutter-actor.c:3935 +#: clutter/clutter-actor.c:3973 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Min Height" msgstr "最小高度" -#: clutter/clutter-actor.c:3955 +#: clutter/clutter-actor.c:3993 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3974 +#: clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Natural Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3975 +#: clutter/clutter-actor.c:4013 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3994 +#: clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Natural Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3995 +#: clutter/clutter-actor.c:4033 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4011 +#: clutter/clutter-actor.c:4049 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4012 +#: clutter/clutter-actor.c:4050 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4027 +#: clutter/clutter-actor.c:4065 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4028 +#: clutter/clutter-actor.c:4066 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4081 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4044 +#: clutter/clutter-actor.c:4082 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4061 +#: clutter/clutter-actor.c:4099 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4062 +#: clutter/clutter-actor.c:4100 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4081 +#: clutter/clutter-actor.c:4119 msgid "Allocation" msgstr "分配" -#: clutter/clutter-actor.c:4082 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4138 +#: clutter/clutter-actor.c:4176 msgid "Request Mode" msgstr "请求模式" -#: clutter/clutter-actor.c:4139 +#: clutter/clutter-actor.c:4177 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4192 msgid "Depth" msgstr "色深" -#: clutter/clutter-actor.c:4155 +#: clutter/clutter-actor.c:4193 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4169 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "Opacity" msgstr "透明度" -#: clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4208 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4225 #, fuzzy msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "文本是否只应使用一行" -#: clutter/clutter-actor.c:4205 +#: clutter/clutter-actor.c:4243 msgid "Visible" msgstr "可见性" -#: clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4244 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4221 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Mapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4222 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4236 +#: clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4237 +#: clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Reactive" msgstr "重新激活" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4304 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4320 msgid "Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4283 +#: clutter/clutter-actor.c:4321 #, fuzzy msgid "The clip region for the actor" msgstr "文本方向" -#: clutter/clutter-actor.c:4297 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "名称" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4350 msgid "Scale X" msgstr "缩放 X 坐标" -#: clutter/clutter-actor.c:4313 +#: clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4366 msgid "Scale Y" msgstr "缩放 Y 坐标" -#: clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 +#: clutter/clutter-actor.c:4383 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4399 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4415 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4394 +#: clutter/clutter-actor.c:4432 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4395 +#: clutter/clutter-actor.c:4433 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4410 +#: clutter/clutter-actor.c:4448 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4411 +#: clutter/clutter-actor.c:4449 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4426 +#: clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4427 +#: clutter/clutter-actor.c:4465 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4481 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4497 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4460 +#: clutter/clutter-actor.c:4498 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4476 +#: clutter/clutter-actor.c:4514 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4477 +#: clutter/clutter-actor.c:4515 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4493 +#: clutter/clutter-actor.c:4531 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4494 +#: clutter/clutter-actor.c:4532 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4512 +#: clutter/clutter-actor.c:4550 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4513 +#: clutter/clutter-actor.c:4551 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4529 +#: clutter/clutter-actor.c:4567 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4530 +#: clutter/clutter-actor.c:4568 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4545 +#: clutter/clutter-actor.c:4583 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4546 +#: clutter/clutter-actor.c:4584 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4565 +#: clutter/clutter-actor.c:4603 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4566 +#: clutter/clutter-actor.c:4604 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4586 +#: clutter/clutter-actor.c:4624 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4587 +#: clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4597 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Text Direction" msgstr "文本方向" -#: clutter/clutter-actor.c:4598 +#: clutter/clutter-actor.c:4636 msgid "Direction of the text" msgstr "文本的方向" -#: clutter/clutter-actor.c:4616 +#: clutter/clutter-actor.c:4654 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4617 +#: clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4672 msgid "Actions" msgstr "动作" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4673 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4649 +#: clutter/clutter-actor.c:4687 msgid "Constraints" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4650 +#: clutter/clutter-actor.c:4688 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" @@ -453,28 +453,28 @@ msgstr "" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "时间轴" -#: clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Alpha 使用的时间轴" -#: clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Alpha 值" -#: clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "进度模式" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "动画是否循环" msgid "The timeline used by the animation" msgstr "动画使用的时间轴" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -528,188 +528,188 @@ msgstr "动画的时长" msgid "The timeline of the animation" msgstr "动画的时间轴" -#: clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "起始色深" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "应用的初始色深" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "终点色深" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "应用的终点色深" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "起始角度" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "初始的角度" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "终点角度" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "终点的角度" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 #, fuzzy msgid "Direction of rotation" msgstr "文本方向" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "路径" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "" @@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1718 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "色彩" @@ -882,19 +882,19 @@ msgstr "" msgid "The duration of the animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:404 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539 msgid "Surface Width" msgstr "表明宽度" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:405 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Cairo 表明的宽度" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:419 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554 msgid "Surface Height" msgstr "表明高度" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:420 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Cairo 表明的高度" @@ -992,35 +992,35 @@ msgstr "后端" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" @@ -1166,59 +1166,59 @@ msgstr "管理器" msgid "The manager that created this data" msgstr "创建此数据的管理器" -#: clutter/clutter-main.c:486 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1282 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "显示帧速率" -#: clutter/clutter-main.c:1284 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "默认帧率" -#: clutter/clutter-main.c:1286 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "视所有警告为致命错误" -#: clutter/clutter-main.c:1289 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "文本方向" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "在文本上禁用 MIP 映射" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "使用模糊选取" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "要设置的 Clutter 调试标志" -#: clutter/clutter-main.c:1300 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "要取消设置的 Clutter 调试标志" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "要设置的 Clutter 性能分析标志" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "要取消设置的 Clutter 性能分析标志" -#: clutter/clutter-main.c:1309 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "启用辅助功能" -#: clutter/clutter-main.c:1491 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter 选项" -#: clutter/clutter-main.c:1492 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "显示 Clutter 选项" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" -#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "文件名" @@ -1504,103 +1504,103 @@ msgstr "" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1660 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1661 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1677 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1678 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1690 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1691 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "用户可改变大小" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1719 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1733 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1734 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1749 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "标题" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1765 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1766 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1780 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1781 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1797 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "使用 Alpha" -#: clutter/clutter-stage.c:1798 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1814 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1815 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1831 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1832 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1845 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1846 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "文本是否只应使用一行" @@ -1877,121 +1877,134 @@ msgstr "选区颜色" msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1021 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "过滤器质量" -#: clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1055 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "像素格式" -#: clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1072 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1073 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1097 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1098 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1124 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "同步加载" -#: clutter/clutter-texture.c:1125 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1141 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "同步加载数据" -#: clutter/clutter-texture.c:1142 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1166 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1167 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 +msgid "Failed to load the image data" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1703 +msgid "YUV textures are not supported" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1712 +msgid "YUV2 textues are not supported" +msgstr "" + #: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" @@ -2042,10 +2055,6 @@ msgstr "管理器" msgid "Path of the device node" msgstr "设备名称" -#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:107 -msgid "Set to 'none' or '0' to disable throttling framerate to vblank" -msgstr "" - #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "要使用的 X 显示" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9769e4273..66e686721 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-13 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: chaoweilun \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -18,390 +18,390 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3809 +#: clutter/clutter-actor.c:3847 msgid "X coordinate" msgstr "X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:3810 +#: clutter/clutter-actor.c:3848 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "演員的 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:3825 +#: clutter/clutter-actor.c:3863 msgid "Y coordinate" msgstr "Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:3826 +#: clutter/clutter-actor.c:3864 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "演員的 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:3841 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "寬度" -#: clutter/clutter-actor.c:3842 +#: clutter/clutter-actor.c:3880 msgid "Width of the actor" msgstr "演員的寬度" -#: clutter/clutter-actor.c:3856 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "高度" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3895 msgid "Height of the actor" msgstr "演員的高度" -#: clutter/clutter-actor.c:3875 +#: clutter/clutter-actor.c:3913 msgid "Fixed X" msgstr "固定 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:3876 +#: clutter/clutter-actor.c:3914 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "演員的強制 X 位置" -#: clutter/clutter-actor.c:3894 +#: clutter/clutter-actor.c:3932 msgid "Fixed Y" msgstr "固定 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:3895 +#: clutter/clutter-actor.c:3933 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "演員的強制 Y 位置" -#: clutter/clutter-actor.c:3911 +#: clutter/clutter-actor.c:3949 msgid "Fixed position set" msgstr "固定的位置設定" -#: clutter/clutter-actor.c:3912 +#: clutter/clutter-actor.c:3950 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "演員是否要使用固定的位置" -#: clutter/clutter-actor.c:3934 +#: clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Min Width" msgstr "最小寬度" -#: clutter/clutter-actor.c:3935 +#: clutter/clutter-actor.c:3973 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "演員要求強制最小寬度" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Min Height" msgstr "最小高度" -#: clutter/clutter-actor.c:3955 +#: clutter/clutter-actor.c:3993 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "演員要求強制最小高度" -#: clutter/clutter-actor.c:3974 +#: clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Natural Width" msgstr "自然寬度" -#: clutter/clutter-actor.c:3975 +#: clutter/clutter-actor.c:4013 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "演員要求強制自然寬度" -#: clutter/clutter-actor.c:3994 +#: clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Natural Height" msgstr "自然高度" -#: clutter/clutter-actor.c:3995 +#: clutter/clutter-actor.c:4033 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "演員要求強制自然高度" -#: clutter/clutter-actor.c:4011 +#: clutter/clutter-actor.c:4049 msgid "Minimum width set" msgstr "最小寬度設定" -#: clutter/clutter-actor.c:4012 +#: clutter/clutter-actor.c:4050 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "是否使用最小寬度屬性" -#: clutter/clutter-actor.c:4027 +#: clutter/clutter-actor.c:4065 msgid "Minimum height set" msgstr "最小高度設定" -#: clutter/clutter-actor.c:4028 +#: clutter/clutter-actor.c:4066 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "是否使用最小高度屬性" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4081 msgid "Natural width set" msgstr "自然寬度設定" -#: clutter/clutter-actor.c:4044 +#: clutter/clutter-actor.c:4082 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "是否使用自然寬度屬性" -#: clutter/clutter-actor.c:4061 +#: clutter/clutter-actor.c:4099 msgid "Natural height set" msgstr "自然高度設定" -#: clutter/clutter-actor.c:4062 +#: clutter/clutter-actor.c:4100 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "是否使用自然高度屬性" -#: clutter/clutter-actor.c:4081 +#: clutter/clutter-actor.c:4119 msgid "Allocation" msgstr "定位" -#: clutter/clutter-actor.c:4082 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "The actor's allocation" msgstr "演員的定位" -#: clutter/clutter-actor.c:4138 +#: clutter/clutter-actor.c:4176 msgid "Request Mode" msgstr "請求模式" -#: clutter/clutter-actor.c:4139 +#: clutter/clutter-actor.c:4177 msgid "The actor's request mode" msgstr "演員的要求模式" -#: clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4192 msgid "Depth" msgstr "色深" -#: clutter/clutter-actor.c:4155 +#: clutter/clutter-actor.c:4193 msgid "Position on the Z axis" msgstr "在 Z 軸上的位置" -#: clutter/clutter-actor.c:4169 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "Opacity" msgstr "濁度" -#: clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4208 msgid "Opacity of an actor" msgstr "演員的濁度" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 #, fuzzy msgid "Offscreen redirect" msgstr "幕後潤算" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4225 #, fuzzy msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "文字是否只應使用一列" -#: clutter/clutter-actor.c:4205 +#: clutter/clutter-actor.c:4243 msgid "Visible" msgstr "可見度" -#: clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4244 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "是否演員為可見" -#: clutter/clutter-actor.c:4221 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Mapped" msgstr "映射" -#: clutter/clutter-actor.c:4222 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "是否演員將被繪製" -#: clutter/clutter-actor.c:4236 +#: clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Realized" msgstr "實現" -#: clutter/clutter-actor.c:4237 +#: clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "是否演員已被實現" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Reactive" msgstr "重新活躍" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "是否演員對於事件重新活躍" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4304 msgid "Has Clip" msgstr "具有裁剪" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "是否演員有裁剪設定" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4320 msgid "Clip" msgstr "裁剪" -#: clutter/clutter-actor.c:4283 +#: clutter/clutter-actor.c:4321 msgid "The clip region for the actor" msgstr "演員的裁剪區域" -#: clutter/clutter-actor.c:4297 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Name of the actor" msgstr "演員的名稱" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4350 msgid "Scale X" msgstr "伸縮 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4313 +#: clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "在 X 軸上的伸縮比值" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4366 msgid "Scale Y" msgstr "伸縮 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的伸縮比值" -#: clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale Center X" msgstr "伸縮中心 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 +#: clutter/clutter-actor.c:4383 msgid "Horizontal scale center" msgstr "水平伸縮中心" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale Center Y" msgstr "伸縮中心 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4399 msgid "Vertical scale center" msgstr "垂直伸縮中心" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Scale Gravity" msgstr "伸縮引力" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4415 msgid "The center of scaling" msgstr "伸縮的中心" -#: clutter/clutter-actor.c:4394 +#: clutter/clutter-actor.c:4432 msgid "Rotation Angle X" msgstr "旋轉角度 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4395 +#: clutter/clutter-actor.c:4433 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "在 X 軸上的旋轉角度" -#: clutter/clutter-actor.c:4410 +#: clutter/clutter-actor.c:4448 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "旋轉角度 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4411 +#: clutter/clutter-actor.c:4449 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的旋轉角度" -#: clutter/clutter-actor.c:4426 +#: clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "旋轉角度 Z 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4427 +#: clutter/clutter-actor.c:4465 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "在 Z 軸上的旋轉角度" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "Rotation Center X" msgstr "旋轉中心 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4481 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "在 X 軸上的旋轉中心" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4497 msgid "Rotation Center Y" msgstr "旋轉中心 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4460 +#: clutter/clutter-actor.c:4498 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的旋轉中心" -#: clutter/clutter-actor.c:4476 +#: clutter/clutter-actor.c:4514 msgid "Rotation Center Z" msgstr "旋轉中心 Z 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4477 +#: clutter/clutter-actor.c:4515 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "在 Z 軸上的旋轉中心" -#: clutter/clutter-actor.c:4493 +#: clutter/clutter-actor.c:4531 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "旋轉中心 Z 引力" -#: clutter/clutter-actor.c:4494 +#: clutter/clutter-actor.c:4532 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "圍繞 Z 軸旋轉的中心點" -#: clutter/clutter-actor.c:4512 +#: clutter/clutter-actor.c:4550 msgid "Anchor X" msgstr "錨點 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4513 +#: clutter/clutter-actor.c:4551 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "錨點的 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4529 +#: clutter/clutter-actor.c:4567 msgid "Anchor Y" msgstr "錨點 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4530 +#: clutter/clutter-actor.c:4568 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "錨點的 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4545 +#: clutter/clutter-actor.c:4583 msgid "Anchor Gravity" msgstr "錨點引力" -#: clutter/clutter-actor.c:4546 +#: clutter/clutter-actor.c:4584 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "錨點做為 ClutterGravity" -#: clutter/clutter-actor.c:4565 +#: clutter/clutter-actor.c:4603 msgid "Show on set parent" msgstr "設定為上層時顯示" -#: clutter/clutter-actor.c:4566 +#: clutter/clutter-actor.c:4604 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "演員設定為上層時是否顯示" -#: clutter/clutter-actor.c:4586 +#: clutter/clutter-actor.c:4624 msgid "Clip to Allocation" msgstr "裁剪到定位" -#: clutter/clutter-actor.c:4587 +#: clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "設定裁剪區域以追蹤演員的定位" -#: clutter/clutter-actor.c:4597 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Text Direction" msgstr "文字方向" -#: clutter/clutter-actor.c:4598 +#: clutter/clutter-actor.c:4636 msgid "Direction of the text" msgstr "文字的方向" -#: clutter/clutter-actor.c:4616 +#: clutter/clutter-actor.c:4654 msgid "Has Pointer" msgstr "具有指標" -#: clutter/clutter-actor.c:4617 +#: clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "是否演員含有輸入裝置的指標" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4672 msgid "Actions" msgstr "動作" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4673 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "加入一項動作給演員" -#: clutter/clutter-actor.c:4649 +#: clutter/clutter-actor.c:4687 msgid "Constraints" msgstr "條件約束" -#: clutter/clutter-actor.c:4650 +#: clutter/clutter-actor.c:4688 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "加入條件約束給演員" @@ -453,28 +453,28 @@ msgstr "因子" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "對齊因子,在 0.0 和 1.0 之間" -#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "時間軸" -#: clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Alpha 使用的時間軸" -#: clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Alpha 值" -#: clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "由 alpha 所計算的 Alpha 值" -#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "進行模式" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "動畫是否循環" msgid "The timeline used by the animation" msgstr "動畫使用的時間軸" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -528,187 +528,187 @@ msgstr "動畫的持續時間" msgid "The timeline of the animation" msgstr "動畫的時間軸" -#: clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "驅動行為的 Alpha 物件" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "起始色深" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "套用的初始色深" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "結束色深" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "套用的結束色深" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "起始角度" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "初始的角度" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "結束角度" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "最後的角度" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "角度 X 斜度" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "圍繞 X 軸的橢圓斜度" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "角度 Y 斜度" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "圍繞 Y 軸的橢圓斜度" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "角度 Z 斜度" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "圍繞 Z 軸的橢圓斜度" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "橢圓的寬度" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "橢圓的高度" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "中心" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "橢圓的中心" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "旋轉的方向" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "濁度起始" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "初始濁度等級" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "濁度結束" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "最後的濁度等級" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "路徑" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "ClutterPath 物件表述動畫所經過的路徑" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "角度起始" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "角度結束" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "軸線" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "旋轉的軸線" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "中心 X 座標" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "旋轉中心的 X 座標" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "中心 Y 座標" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "旋轉中心的 Y 座標" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "中心 Z 座標" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "旋轉中心的 Z 座標" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "X 軸起始伸縮" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "在 X 軸上的初始伸縮" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "X 軸結束伸縮" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "在 X 軸上的最後伸縮" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Y 軸起始伸縮" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的初始伸縮" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Y 軸結束伸縮" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的最後伸縮" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "套用到連結的像素偏移值" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "連結池的獨一名稱" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "水平對齊" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "水平對齊" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "用於版面管理器之內演員的水平對齊" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "垂直對齊" @@ -755,11 +755,11 @@ msgstr "垂直對齊" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "用於版面管理器之內演員的垂直對齊" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "用於版面配置管理員之內演員的預設水平對齊" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "用於版面配置管理員之內演員的預設垂直對齊" @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "方框所使用的版面配置管理員" #: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1718 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "顏色" @@ -881,19 +881,19 @@ msgstr "簡易持續時間" msgid "The duration of the animations" msgstr "動畫的持續時間" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:404 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539 msgid "Surface Width" msgstr "表面寬度" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:405 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Cairo 表面的寬度" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:419 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554 msgid "Surface Height" msgstr "表面高度" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:420 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Cairo 表面的高度" @@ -992,35 +992,35 @@ msgstr "後端程式" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "裝置管理器的 Clutter 後端程式" -#: clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "水平拖曳臨界值" -#: clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "啟動拖曳所需的水平像素數目" -#: clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "垂直拖曳臨界值" -#: clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "啟動拖曳所需的垂直像素數目" -#: clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "拖曳控柄" -#: clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "正在拖曳的演員" -#: clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "拖曳軸線" -#: clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "約束拖曳之於軸線" @@ -1167,59 +1167,59 @@ msgstr "管理員" msgid "The manager that created this data" msgstr "用以建立此資料的管理器" -#: clutter/clutter-main.c:486 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "預設:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1282 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "顯示圖框速率" -#: clutter/clutter-main.c:1284 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "預設圖框率" -#: clutter/clutter-main.c:1286 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "所有警告視為嚴重錯誤" -#: clutter/clutter-main.c:1289 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "文字方向" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "在文字上停用 MIP 對應" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "使用「模糊」挑選" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "要設定的 Clutter 除錯標記" -#: clutter/clutter-main.c:1300 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "要取消設定的 Clutter 除錯標記" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "要設定的 Clutter 效能分析標記" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "要取消設定的 Clutter 效能分析標記" -#: clutter/clutter-main.c:1309 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "啟用輔助工具" -#: clutter/clutter-main.c:1491 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter 選項" -#: clutter/clutter-main.c:1492 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "顯示 Clutter 選項" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "檔名設定" msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "是否已經設定 :filename 屬性" -#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "檔名" @@ -1506,104 +1506,104 @@ msgstr "是否版面配置的變更應該以動畫顯示" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "套用到連結的像素偏移值" -#: clutter/clutter-stage.c:1660 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "全螢幕設定" -#: clutter/clutter-stage.c:1661 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "主舞臺是否為全螢幕" -#: clutter/clutter-stage.c:1677 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "幕後潤算" -#: clutter/clutter-stage.c:1678 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "主舞臺是否應該在幕後潤算" -#: clutter/clutter-stage.c:1690 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 msgid "Cursor Visible" msgstr "游標可見" -#: clutter/clutter-stage.c:1691 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "滑鼠指標是可見於主舞臺之上" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "使用者可變更大小" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "舞臺是否能夠透過使用者交互作用而調整大小" -#: clutter/clutter-stage.c:1719 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "舞臺的顏色" -#: clutter/clutter-stage.c:1733 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "視角" -#: clutter/clutter-stage.c:1734 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "視角投影參數" -#: clutter/clutter-stage.c:1749 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "標題" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "舞臺標題" -#: clutter/clutter-stage.c:1765 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "使用霧化效果" -#: clutter/clutter-stage.c:1766 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "是否要啟用景深暗示" -#: clutter/clutter-stage.c:1780 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "霧化" -#: clutter/clutter-stage.c:1781 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "景深暗示的設定值" -#: clutter/clutter-stage.c:1797 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "使用α組成" -#: clutter/clutter-stage.c:1798 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "是否要考量舞臺顏色的α組成" -#: clutter/clutter-stage.c:1814 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "按鍵焦點" -#: clutter/clutter-stage.c:1815 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "目前按鍵焦點的演員" -#: clutter/clutter-stage.c:1831 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "無清空提示" -#: clutter/clutter-stage.c:1832 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "舞臺是否應該清空它的內容" -#: clutter/clutter-stage.c:1845 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 #, fuzzy msgid "Accept Focus" msgstr "按鍵焦點" -#: clutter/clutter-stage.c:1846 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "舞臺是否應該清空它的內容" @@ -1883,121 +1883,135 @@ msgstr "選取區顏色設定" msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "選取區顏色是否已設定" -#: clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "同步演員的大小" -#: clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "演員大小自動與下層的像素緩衝區尺寸同步" -#: clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "停用切片" -#: clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "強制下層的花紋為單體,而不是由小空間所儲存的個別花紋。" -#: clutter/clutter-texture.c:1021 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "並排耗費" -#: clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "切片花紋的最大耗費區域" -#: clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "水平重複" -#: clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "重複內容而非將其水平伸展。" -#: clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "垂直重複" -#: clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "重複內容而非將其垂直伸展。" -#: clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "過濾器品質" -#: clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "繪製花紋時所用的潤算品質。" -#: clutter/clutter-texture.c:1055 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "像素格式" -#: clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "所用的 Cogl 像素格式。" -#: clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl 花紋" -#: clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "用來繪製這個演員的下層 C0gl 花紋控柄" -#: clutter/clutter-texture.c:1072 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Cogl 材質" -#: clutter/clutter-texture.c:1073 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "用來繪製這個演員下層 Cogl 材質控柄" -#: clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "包含影像資料檔案的路徑" -#: clutter/clutter-texture.c:1097 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "維持外觀比率" -#: clutter/clutter-texture.c:1098 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "要求偏好的寬度或高度時保持花紋的外觀比率" -#: clutter/clutter-texture.c:1124 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "非同步載入" -#: clutter/clutter-texture.c:1125 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "從磁碟載入影像時於執行緒內載入檔案以避免阻塞。" -#: clutter/clutter-texture.c:1141 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "同步載入資料" -#: clutter/clutter-texture.c:1142 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "從磁碟載入影像時於執行緒內解碼影像資料檔案以降低阻塞。" -#: clutter/clutter-texture.c:1166 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "揀取時附帶α" -#: clutter/clutter-texture.c:1167 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "揀取時附帶演員的α通道狀態" +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 +#, fuzzy +msgid "Failed to load the image data" +msgstr "包含影像資料檔案的路徑" + +#: clutter/clutter-texture.c:1703 +msgid "YUV textures are not supported" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1712 +msgid "YUV2 textues are not supported" +msgstr "" + #: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" @@ -2048,10 +2062,6 @@ msgstr "裝置類型" msgid "Path of the device node" msgstr "裝置名稱" -#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:107 -msgid "Set to 'none' or '0' to disable throttling framerate to vblank" -msgstr "" - #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "所用的 X 顯示"