diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 6d4aedcec..b144b2be8 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-08-12 Stanislav Visnovsky + + * sk.po: Updated Slovak translation. + 2002-08-11 Dmitry G. Mastrukov * ru.po: updated Russian translation. diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index d071ebb86..f8a83d791 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-24 17:54+0200\n" -"Last-Translator: Stanislav Višňovský \n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-12 11:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-12 11:56+0200\n" +"Last-Translator: Stanislav Visnovsky \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46 #: src/theme-parser.c:467 @@ -40,8 +40,7 @@ msgstr "Chyba pri čítaní z procesu pre zobrazenie dialógu: %s\n" #: src/delete.c:333 #, c-format -msgid "" -"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" +msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" msgstr "Chyba pri spustení dialógu metacity pre zabitie aplikácie: %s\n" #: src/delete.c:431 @@ -94,15 +93,14 @@ msgstr "Odmaximalizovať okno" msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" -msgstr "" -"Iný program už používa kláves %s s modifikátormi %x ako klávesovú skratku.\n" +msgstr "Iný program už používa kláves %s s modifikátormi %x ako klávesovú skratku.\n" -#: src/keybindings.c:2078 +#: src/keybindings.c:2093 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "Chyba pri spustení dialógu metacity pre zobrazenie chyby príkazu: %s\n" -#: src/keybindings.c:2108 +#: src/keybindings.c:2123 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Nedefinovaný príkaz %d.\n" @@ -117,10 +115,8 @@ msgstr "" #: src/main.c:299 #, c-format -msgid "" -"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." -msgstr "" -"Nepodarilo sa nájsť tému. Overte, že %s existuje a obrazuje obvyklé témy." +msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." +msgstr "Nepodarilo sa nájsť tému. Overte, že %s existuje a obrazuje obvyklé témy." #: src/main.c:347 #, c-format @@ -128,43 +124,44 @@ msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Nepodarilo znovu spustiť: %s\n" #: src/menu.c:51 -msgid "_Close" -msgstr "_Zavrieť" - -#: src/menu.c:52 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimalizovať" -#: src/menu.c:53 +#: src/menu.c:52 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximalizovať" -#: src/menu.c:54 +#: src/menu.c:53 msgid "Unma_ximize" msgstr "_Odmaximalizovať" -#: src/menu.c:55 +#: src/menu.c:54 msgid "_Shade" msgstr "Za_baliť" -#: src/menu.c:56 +#: src/menu.c:55 msgid "Un_shade" msgstr "_Rozbaliť" -#: src/menu.c:57 +#: src/menu.c:56 msgid "Mo_ve" msgstr "_Presunúť" -#: src/menu.c:58 +#: src/menu.c:57 msgid "_Resize" msgstr "Zmeniť _veľkosť" #. separator -#: src/menu.c:60 +#: src/menu.c:59 +msgid "_Close" +msgstr "_Zavrieť" + +#. separator +#: src/menu.c:61 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "Na _všetky plochy" -#: src/menu.c:61 +#: src/menu.c:62 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Len na _tejto ploche" @@ -173,7 +170,7 @@ msgstr "Len na _tejto ploche" #. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and #. * return it #. -#: src/menu.c:180 +#: src/menu.c:147 #, c-format msgid "Workspace %u" msgstr "Plocha %u" @@ -182,17 +179,17 @@ msgstr "Plocha %u" #. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make #. * a copy copy so we can have our wicked way with it. #. -#: src/menu.c:186 +#: src/menu.c:153 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Plocha %s%d" -#: src/menu.c:370 +#: src/menu.c:295 #, c-format msgid "Only on %s" msgstr "Len na %s" -#: src/menu.c:372 +#: src/menu.c:297 #, c-format msgid "Move to %s" msgstr "Presunúť na %s" @@ -1310,17 +1307,17 @@ msgstr "Písmo titulku okna" msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf kľúč \"%s\" má nastavený neplatný typ\n" -#: src/prefs.c:561 +#: src/prefs.c:562 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "GConf kľúč \"%s\" má nastavený neplatnú hodnotu" -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:634 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Nepodarilo sa spracovať popis písma \"%s\" z GConf kľúča %s\n" -#: src/prefs.c:672 +#: src/prefs.c:673 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1329,7 +1326,7 @@ msgstr "" "%d uložená v GConf kľúči %s nie je rozumný počet pracovných plôch, " "momentálne maximum je %d\n" -#: src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:722 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1337,17 +1334,17 @@ msgstr "" "Náhradné riešenia pre nefunkčné aplikácie nie sú povolené. Niektoré " "aplikácie sa nemusia správne chovať.\n" -#: src/prefs.c:753 +#: src/prefs.c:754 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "Hodnota %d uložená v GConf kľúči %s nie je v rozsahu od 0 do %d\n" -#: src/prefs.c:827 +#: src/prefs.c:828 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Chyba pri nastavovaní počtu pracovných plôch na %d: %s\n" -#: src/prefs.c:998 +#: src/prefs.c:999 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1370,15 +1367,14 @@ msgstr "Obrazovka %d na displeji '%s' nie je platná\n" #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" -"replace option to override the current window manager.\n" +"replace option to replace the current window manager.\n" msgstr "" "Obrazovka %d na displeji \"%s\" už má správcu okien. Skúste použiť prepínač " "--replace, aby sa aktuálny správca predefinoval.\n" #: src/screen.c:262 #, c-format -msgid "" -"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "" "Nepodarilo sa získať výber správcu okien pre obrazovku %d na displeji \"%s" "\".\n" @@ -1512,8 +1508,7 @@ msgstr "Uhol musí byť medzi 0.0 a 360.0, a je %g\n" #: src/theme-parser.c:638 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" -msgstr "" -"Alfa musí byť medzi 0.0 (neviditeľné) a 1.0 (úplne nakreslené), a je %g\n" +msgstr "Alfa musí byť medzi 0.0 (neviditeľné) a 1.0 (úplne nakreslené), a je %g\n" #: src/theme-parser.c:684 #, c-format @@ -1612,10 +1607,8 @@ msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"value\" v elemente <%s>" #: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393 -msgid "" -"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" -msgstr "" -"Nie je možné zadať aj button_width/button_height a aj pomer strán tlačidiel" +msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" +msgstr "Nie je možné zadať aj button_width/button_height a aj pomer strán tlačidiel" #: src/theme-parser.c:1343 #, c-format @@ -1913,8 +1906,7 @@ msgstr "Najvyšším elementovm témy musí byť , nie <%s>" #: src/theme-parser.c:3615 #, c-format -msgid "" -"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" +msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "Element <%s> nie je povolený v elemente name/author/date/description" #: src/theme-parser.c:3620 @@ -1924,10 +1916,8 @@ msgstr "Element <%s> nie je povolený v elemente " #: src/theme-parser.c:3632 #, c-format -msgid "" -"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" -msgstr "" -"Element <%s> nie je povolený v elemente vzdialenosti/okrajov/pomeru strán" +msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" +msgstr "Element <%s> nie je povolený v elemente vzdialenosti/okrajov/pomeru strán" #: src/theme-parser.c:3654 #, c-format @@ -2058,8 +2048,7 @@ msgstr "V špecifikácii farby nerozpoznaný komponent \"%s\"" msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " "format" -msgstr "" -"Formát miešania he \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" tomu neodpovedá" +msgstr "Formát miešania he \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" tomu neodpovedá" #: src/theme.c:861 #, c-format @@ -2073,8 +2062,7 @@ msgstr "Hodnota alfa \"%s\" v miešanej farbe nie je medzi 0.0 a 1.0" #: src/theme.c:918 #, c-format -msgid "" -"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" +msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" msgstr "Formát tieňa je \"shade/base_color/factor\", \"%s\" tomu neodpovedá" #: src/theme.c:929 @@ -2102,22 +2090,19 @@ msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje znak '%s', ktorý nie je povolený" msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" -msgstr "" -"Výraz umiestnenia obsahuje reálne číslo '%s', ktoré nie je možné spracovať." +msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje reálne číslo '%s', ktoré nie je možné spracovať." #: src/theme.c:1271 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -msgstr "" -"Výraz umiestnenia obsahuje celé čísl '%s', ktoré nie je možné spracovať." +msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje celé čísl '%s', ktoré nie je možné spracovať." #: src/theme.c:1338 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "\"%s\"" -msgstr "" -"Výraz umiestnenia obsahuje neznámy operátor na začiatku tohto textu: \"%s\"" +msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje neznámy operátor na začiatku tohto textu: \"%s\"" #: src/theme.c:1395 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" @@ -2128,14 +2113,12 @@ msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Výsledok výrazu umiestnenia je delenie nulou" #: src/theme.c:1586 -msgid "" -"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "Výraz umiestnenia sa snaží použiť operátor modulo na reálne číslo" #: src/theme.c:1643 #, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje operátor \"%s\" tam, kde sa očakáva operand" #: src/theme.c:1652 @@ -2185,7 +2168,7 @@ msgstr "Výraz umiestnenie asi neobsahuje žiadne operátory ani operandy" msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "Téma obsahuje výraz \"%s\", ktorý vrátil chybu: %s\n" -#: src/theme.c:3569 +#: src/theme.c:3559 #, c-format msgid "" "