From f423736a70e620c3daa288389dc12defb74824f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Thu, 5 Sep 2019 05:34:42 +0000 Subject: [PATCH] Update Brazilian Portuguese translation --- po/pt_BR.po | 45 ++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e74619a7a..3ea20baf2 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-22 01:40-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-06 00:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-05 02:32-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -415,6 +415,8 @@ msgstr "Habilitar recursos experimentais" #| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a " #| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers " #| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a " +#| "restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a low priority real-time " +#| "scheduling. The executable or user must have CAP_SYS_NICE. Requires a " #| "restart." msgid "" "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " @@ -426,7 +428,8 @@ msgid "" "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes " "mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user " -"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart." +"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — " +"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart." msgstr "" "Para habilitar recursos experimentais, adicione a palavra-chave do recurso à " "lista. Se o recurso exige ou não reiniciar o compositor, depende do recurso " @@ -438,29 +441,31 @@ msgstr "" "de monitor em vez de conteúdo de janela, para gerenciar monitores HiDPI. Não " "exige uma reinicialização. • “rt-scheduler” — faz o mutter solicitar um " "agendamento de tempo real de baixa prioridade. O executável ou usuário deve " -"ter CAP_SYS_NICE. Exige uma reinicialização." +"ter CAP_SYS_NICE. Exige uma reinicialização. • “autostart-xwayland” — " +"inicializa o Xwayland de forma relaxada, caso haja clientes X11. Exige uma " +"reinicialização." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:132 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:134 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Modificador para usar ao localizar o ponteiro" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:133 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:135 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "Essa chave vai iniciar a ação de “localizar ponteiro”." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:153 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Selecione a janela a partir da aba instantânea" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:158 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Cancelar aba instantânea" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:163 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Trocar configurações de monitor" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:168 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Gira a configuração de monitor embutido" @@ -517,17 +522,10 @@ msgid "Re-enable shortcuts" msgstr "Reabilita atalhos" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64 -#| msgid "Allow grabs with Xwayland" msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland" msgstr "Permitir as capturas do X11 travar o foco do teclado com Xwayland" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65 -#| msgid "" -#| "Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be " -#| "taken into account. For a X11 grab to be taken into account under " -#| "Wayland, the client must also either send a specific X11 ClientMessage to " -#| "the root window or be among the applications white-listed in key " -#| "“xwayland-grab-access-rules”." msgid "" "Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows " "with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients " @@ -626,7 +624,6 @@ msgstr "%s %s" #. Translators: this string will appear in Sysprof #: src/backends/meta-profiler.c:82 -#| msgid "Compositing Manager" msgid "Compositor" msgstr "Compositor" @@ -636,7 +633,9 @@ msgstr "Compositor" #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." -msgstr "Outro gerenciador de composição de janelas está em execução na tela %i na área “%s”." +msgstr "" +"Outro gerenciador de composição de janelas está em execução na tela %i na " +"área “%s”." #: src/core/bell.c:192 msgid "Bell event" @@ -750,7 +749,7 @@ msgstr "O Mutter foi compilado sem suporte para modo detalhado\n" msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Alternador de modo: Modo %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:682 +#: src/x11/meta-x11-display.c:671 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -759,16 +758,16 @@ msgstr "" "A exibição “%s” já possui um gerenciador de janelas; tente usar a opção --" "replace para substituir o gerenciador de janelas atual." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1024 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1032 msgid "Failed to initialize GDK\n" msgstr "Falha ao inicializar GDK\n" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1048 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1056 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" msgstr "Falha ao abrir a exibição “%s” do sistema de janelas X\n" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1132 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1140 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgstr "A tela %d na exibição “%s” é inválida\n"