[l10n] Updated German translation
This commit is contained in:
parent
ac859baf7b
commit
f1f5d7658f
316
po/de.po
316
po/de.po
@ -10,414 +10,415 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: clutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 21:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-15 19:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 11:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: German\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3842
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3847
|
||||
msgid "X coordinate"
|
||||
msgstr "X-Koordinate"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3843
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3848
|
||||
msgid "X coordinate of the actor"
|
||||
msgstr "X-Koordinate des Akteurs"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3858
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3863
|
||||
msgid "Y coordinate"
|
||||
msgstr "Y-Koordinate"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3859
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3864
|
||||
msgid "Y coordinate of the actor"
|
||||
msgstr "Y-Koordinate des Aktuers"
|
||||
msgstr "Y-Koordinate des Akteurs"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3874 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3879 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Breite"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3875
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3880
|
||||
msgid "Width of the actor"
|
||||
msgstr "Breite des Akteurs"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3889 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3894 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Höhe"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3890
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3895
|
||||
msgid "Height of the actor"
|
||||
msgstr "Höhe des Akteurs"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3908
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3913
|
||||
msgid "Fixed X"
|
||||
msgstr "Fixiertes X"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3909
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3914
|
||||
msgid "Forced X position of the actor"
|
||||
msgstr "Erzwungene X-Position des Akteurs"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3927
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3932
|
||||
msgid "Fixed Y"
|
||||
msgstr "Fixiertes Y"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3928
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3933
|
||||
msgid "Forced Y position of the actor"
|
||||
msgstr "Erzwungene Y-Position des Akteurs"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3944
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3949
|
||||
msgid "Fixed position set"
|
||||
msgstr "Fixierte Position gesetzt"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3945
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3950
|
||||
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob eine fixierte Position für den Akteur verwendet wird"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3967
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3972
|
||||
msgid "Min Width"
|
||||
msgstr "Minimale Breite"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3968
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3973
|
||||
msgid "Forced minimum width request for the actor"
|
||||
msgstr "Anfrage nach erzwungener minimale Breite des Akteurs"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3987
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3992
|
||||
msgid "Min Height"
|
||||
msgstr "Minimale Höhe"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3988
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3993
|
||||
msgid "Forced minimum height request for the actor"
|
||||
msgstr "Anfrage nach erzwungener minimale Höhe des Akteurs"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4007
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4012
|
||||
msgid "Natural Width"
|
||||
msgstr "Natürliche Breite"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4008
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4013
|
||||
msgid "Forced natural width request for the actor"
|
||||
msgstr "Anfrage nach natürlicher Breite des Akteurs"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4027
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4032
|
||||
msgid "Natural Height"
|
||||
msgstr "Natürliche Höhe"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4028
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4033
|
||||
msgid "Forced natural height request for the actor"
|
||||
msgstr "Anfrage nach natürlicher Höhe des Akteurs"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4044
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4049
|
||||
msgid "Minimum width set"
|
||||
msgstr "Minimale Breite gesetzt"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4045
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4050
|
||||
msgid "Whether to use the min-width property"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »min-width« verwendet werden soll"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4060
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4065
|
||||
msgid "Minimum height set"
|
||||
msgstr "Minimale Höhe gesetzt"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4061
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4066
|
||||
msgid "Whether to use the min-height property"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »min-height« verwendet werden soll"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4076
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4081
|
||||
msgid "Natural width set"
|
||||
msgstr "Natürliche Breite gesetzt"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4077
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4082
|
||||
msgid "Whether to use the natural-width property"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »natural-width« verwendet werden soll"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4094
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4099
|
||||
msgid "Natural height set"
|
||||
msgstr "Natürliche Höhe gesetzt"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4095
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4100
|
||||
msgid "Whether to use the natural-height property"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »natural-height« verwendet werden soll"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4114
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4119
|
||||
msgid "Allocation"
|
||||
msgstr "Anforderung"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4115
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4120
|
||||
msgid "The actor's allocation"
|
||||
msgstr "Die Anforderung des Akteurs"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4171
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4176
|
||||
msgid "Request Mode"
|
||||
msgstr "Anforderungsmodus"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4172
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4177
|
||||
msgid "The actor's request mode"
|
||||
msgstr "Der Anforderungsmodus des Akteurs"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4187
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4192
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Tiefe"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4188
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4193
|
||||
msgid "Position on the Z axis"
|
||||
msgstr "Position auf der Z-Achse"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4202
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4207
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Undurchsichtigkeit"
|
||||
msgstr "Deckkraft"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4203
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4208
|
||||
msgid "Opacity of an actor"
|
||||
msgstr "Undurchsichtigkeit des Akteurs"
|
||||
msgstr "Deckkraft des Akteurs"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4219
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4224
|
||||
msgid "Offscreen redirect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umleitung auf abseits des Bildschirms"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4220
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4225
|
||||
msgid "Whether to flatten the actor into a single image"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob der Aktuer in einem einzigen Bild dargestellt werden soll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legt fest, ob der Akteur in einem einzigen Bild dargestellt werden soll"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4238
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4243
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Sichtbar"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4239
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4244
|
||||
msgid "Whether the actor is visible or not"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob der Akteur sichtbar ist oder nicht"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4254
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4259
|
||||
msgid "Mapped"
|
||||
msgstr "Abgebildet"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4255
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4260
|
||||
msgid "Whether the actor will be painted"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob der Akteur gezeichnet wird"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob der Akteur dargestellt wird"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4269
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4274
|
||||
msgid "Realized"
|
||||
msgstr "Realisiert"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4270
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4275
|
||||
msgid "Whether the actor has been realized"
|
||||
msgstr "Gibt an, ob der Akteur realisiert wird"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4286
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4291
|
||||
msgid "Reactive"
|
||||
msgstr "Reagierend"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4287
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4292
|
||||
msgid "Whether the actor is reactive to events"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob der Akteur auf Ereignisse reagiert"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4299
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4304
|
||||
msgid "Has Clip"
|
||||
msgstr "Clip vorhanden"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4300
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4305
|
||||
msgid "Whether the actor has a clip set"
|
||||
msgstr "Gibt an, ob für den Akteur ein Clip gesetzt ist"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4315
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4320
|
||||
msgid "Clip"
|
||||
msgstr "Clip"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4316
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4321
|
||||
msgid "The clip region for the actor"
|
||||
msgstr "Der Clip-Bereich dieses Akteurs"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4330 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4335 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
|
||||
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4331
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4336
|
||||
msgid "Name of the actor"
|
||||
msgstr "Name des Akteurs"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4345
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4350
|
||||
msgid "Scale X"
|
||||
msgstr "X-Skalierung"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4346
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4351
|
||||
msgid "Scale factor on the X axis"
|
||||
msgstr "Skalierungsfaktor für die X-Achse"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4361
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4366
|
||||
msgid "Scale Y"
|
||||
msgstr "Y-Skalierung"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4362
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4367
|
||||
msgid "Scale factor on the Y axis"
|
||||
msgstr "Skalierungsfaktor für die Y-Achse"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4377
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4382
|
||||
msgid "Scale Center X"
|
||||
msgstr "Skalierungszentrum X"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4378
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4383
|
||||
msgid "Horizontal scale center"
|
||||
msgstr "Horizontales Skalierungszentrum"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4393
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4398
|
||||
msgid "Scale Center Y"
|
||||
msgstr "Skalierungszentrum Y"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4394
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4399
|
||||
msgid "Vertical scale center"
|
||||
msgstr "Vertikales Skalierungszentrum"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4409
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4414
|
||||
msgid "Scale Gravity"
|
||||
msgstr "Skalierungsanziehungskraft"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4410
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4415
|
||||
msgid "The center of scaling"
|
||||
msgstr "Skalierungszentrum"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4427
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4432
|
||||
msgid "Rotation Angle X"
|
||||
msgstr "Rotationswinkel X"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4428
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4433
|
||||
msgid "The rotation angle on the X axis"
|
||||
msgstr "Der Rotationswinkel auf der X-Achse"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4443
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4448
|
||||
msgid "Rotation Angle Y"
|
||||
msgstr "Rotationswinkel Y"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4444
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4449
|
||||
msgid "The rotation angle on the Y axis"
|
||||
msgstr "Der Rotationswinkel auf der Y-Achse"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4459
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4464
|
||||
msgid "Rotation Angle Z"
|
||||
msgstr "Rotationswinkel Z"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4460
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4465
|
||||
msgid "The rotation angle on the Z axis"
|
||||
msgstr "Der Rotationswinkel auf der Z-Achse"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4475
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4480
|
||||
msgid "Rotation Center X"
|
||||
msgstr "Rotationszentrum X"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4476
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4481
|
||||
msgid "The rotation center on the X axis"
|
||||
msgstr "Das Rotationszentrum auf der X-Achse"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4492
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4497
|
||||
msgid "Rotation Center Y"
|
||||
msgstr "Rotationszentrum Y"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4493
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4498
|
||||
msgid "The rotation center on the Y axis"
|
||||
msgstr "Das Rotationszentrum auf der Y-Achse"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4509
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4514
|
||||
msgid "Rotation Center Z"
|
||||
msgstr "Rotationszentrum Z"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4510
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4515
|
||||
msgid "The rotation center on the Z axis"
|
||||
msgstr "Das Rotationszentrum auf der Z-Achse"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4526
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4531
|
||||
msgid "Rotation Center Z Gravity"
|
||||
msgstr "Anziehungskraft des Rotationszentrums Z"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4527
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4532
|
||||
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
|
||||
msgstr "Rotationsmittelpunkt um die Z-Achse"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4545
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4550
|
||||
msgid "Anchor X"
|
||||
msgstr "Anker X"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4546
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4551
|
||||
msgid "X coordinate of the anchor point"
|
||||
msgstr "X-Koordinate des Ankerpunktes"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4562
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4567
|
||||
msgid "Anchor Y"
|
||||
msgstr "Anker Y"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4563
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4568
|
||||
msgid "Y coordinate of the anchor point"
|
||||
msgstr "Y-Koordinate des Ankerpunktes"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4578
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4583
|
||||
msgid "Anchor Gravity"
|
||||
msgstr "Anker-Anziehungskraft"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4579
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4584
|
||||
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
|
||||
msgstr "Der Ankerpunkt als ClutterGravity"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4598
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4603
|
||||
msgid "Show on set parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4599
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4604
|
||||
msgid "Whether the actor is shown when parented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4619
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4624
|
||||
msgid "Clip to Allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auf Zuteilung beschneiden"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4620
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4625
|
||||
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Zuschneidebereich folgt der Belegung des Akteurs"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4630
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4635
|
||||
msgid "Text Direction"
|
||||
msgstr "Textrichtung"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4631
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4636
|
||||
msgid "Direction of the text"
|
||||
msgstr "Richtung des Textes"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4649
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4654
|
||||
msgid "Has Pointer"
|
||||
msgstr "Besitzt Zeiger"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4650
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4655
|
||||
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob der Akteur den Zeiger eines Eingabegeräts enthält"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4667
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4672
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aktionen"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4668
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4673
|
||||
msgid "Adds an action to the actor"
|
||||
msgstr "Fügt dem Akteur eine Aktion hinzu"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4682
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4687
|
||||
msgid "Constraints"
|
||||
msgstr "Einschränkungen"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4683
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4688
|
||||
msgid "Adds a constraint to the actor"
|
||||
msgstr "Fügt dem Akteur eine Beschränkung hinzu"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
|
||||
msgid "Actor"
|
||||
msgstr "Aktuer"
|
||||
msgstr "Akteur"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
|
||||
msgid "The actor attached to the meta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der an den Meta angehängte Akteur"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
|
||||
msgid "The name of the meta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Name des Meta"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:307
|
||||
@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "Aktiviert"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
|
||||
msgid "Whether the meta is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legt fest, ob der Meta aktiviert wird"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252
|
||||
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340
|
||||
@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "Alpha-Wert"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-alpha.c:356
|
||||
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alpha-Wert, wie vom Alpha berechnet"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-alpha.c:376 ../clutter/clutter-animation.c:484
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
@ -782,7 +783,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
|
||||
msgstr "Der von der Box verwendete Layout-Manager"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:267
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1722
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1763
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farbe"
|
||||
|
||||
@ -855,8 +856,8 @@ msgstr "Gleichmäßig"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legt fest, ob das Layout gleichmäßig sein soll, d.h. alle Unterelemente haben "
|
||||
"die gleiche Größe"
|
||||
"Legt fest, ob das Layout gleichmäßig sein soll, d.h. alle Unterelemente "
|
||||
"haben die gleiche Größe"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337
|
||||
msgid "Pack Start"
|
||||
@ -935,12 +936,13 @@ msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob das klickbare Objekt in gedrücktem Zustand sein soll"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Held"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anfasspunkt"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
|
||||
msgid "Whether the clickable has a grab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legt fest, ob das klickbare Objekt einen Anfasser haben soll"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:521
|
||||
msgid "Long Press Duration"
|
||||
@ -992,7 +994,8 @@ msgstr "Hintergrundmaterial"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562
|
||||
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
|
||||
msgstr "Das für das Darstellen des Akteur-Hintergrundes zu verwendende Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das für das Darstellen des Akteur-Hintergrundes zu verwendende Material"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
|
||||
msgid "The desaturation factor"
|
||||
@ -1365,7 +1368,8 @@ msgstr "Doppelklick-Zeit"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:363
|
||||
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
|
||||
msgstr "Die zur Erkennung eines Mehrfachklicks nötige Zeit zwischen zwei Klicks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die zur Erkennung eines Mehrfachklicks nötige Zeit zwischen zwei Klicks"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:378
|
||||
msgid "Double Click Distance"
|
||||
@ -1415,7 +1419,8 @@ msgstr "Schriftauflösung"
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
|
||||
msgstr "Die Schriftauflösung in 1024 * Punkte/Zoll, oder -1 für den Vorgabewert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Schriftauflösung in 1024 * Punkte/Zoll, oder -1 für den Vorgabewert"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:460
|
||||
msgid "Font Hinting"
|
||||
@ -1521,107 +1526,108 @@ msgstr "Die Kante der Quelle, an der eingerastet werden soll"
|
||||
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
|
||||
msgstr "Der Versatz in Pixel, auf den die Einschränkung angewendet werden soll"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1664
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1705
|
||||
msgid "Fullscreen Set"
|
||||
msgstr "Vollbild gesetzt"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1665
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1706
|
||||
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob die Hauptszene ein Vollbild ist"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1681
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1722
|
||||
msgid "Offscreen"
|
||||
msgstr "Abseits des Bildschirms"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1682
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1723
|
||||
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legt fest, ob die Hauptszene abseits des Bildschirms erstellt werden soll"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1694 ../clutter/clutter-text.c:2912
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2912
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Zeiger sichtbar"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1695
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1736
|
||||
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob der Mauszeiger in der Hauptszene sichtbar sein soll"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1709
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1750
|
||||
msgid "User Resizable"
|
||||
msgstr "Größenänderung durch Benutzer"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1710
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1751
|
||||
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legt fest, ob eine Größenänderung der Szene durch den Benutzer möglich ist"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1723
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1764
|
||||
msgid "The color of the stage"
|
||||
msgstr "Die Farbe der Szene"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1737
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1778
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektive"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1738
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1779
|
||||
msgid "Perspective projection parameters"
|
||||
msgstr "Projektionsparameter der Perspektive"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1753
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1794
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1754
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1795
|
||||
msgid "Stage Title"
|
||||
msgstr "Szenentitel"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1769
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1810
|
||||
msgid "Use Fog"
|
||||
msgstr "Nebel verwenden"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1770
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1811
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether to enable depth cueing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legt fest, ob ? aktiviert werden soll"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1784
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1825
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Nebel"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1785
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1826
|
||||
msgid "Settings for the depth cueing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1801
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1842
|
||||
msgid "Use Alpha"
|
||||
msgstr "Alpha verwenden"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1802
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1843
|
||||
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt an, ob die Alpha-Komponente für die Szenenfarbe berücksichtigt werden "
|
||||
"soll"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1818
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1859
|
||||
msgid "Key Focus"
|
||||
msgstr "Tastaturfokus"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1819
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1860
|
||||
msgid "The currently key focused actor"
|
||||
msgstr "Der aktuelle Akteur im Tastaturfokus"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1835
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1876
|
||||
msgid "No Clear Hint"
|
||||
msgstr "Keine Leeren-Anweisung"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1836
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1877
|
||||
msgid "Whether the stage should clear its contents"
|
||||
msgstr "Gibt an, ob die Szene ihren Inhalt leeren soll"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1849
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1890
|
||||
msgid "Accept Focus"
|
||||
msgstr "Fokus annehmen"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1850
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1891
|
||||
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob die Szene bei Anzeige Fokus annehmen soll"
|
||||
|
||||
@ -1967,6 +1973,8 @@ msgstr "Cogl-Textur"
|
||||
#: ../clutter/clutter-texture.c:1057
|
||||
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das unterliegende Handle der Cogl-Textur, das zum Zeichnen dieses Akteurs "
|
||||
"verwendet wird"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-texture.c:1064
|
||||
msgid "Cogl Material"
|
||||
@ -1975,6 +1983,8 @@ msgstr "Cogl-Material"
|
||||
#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
|
||||
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das unterliegende Handle des Cogl-Materials, das zum Zeichnen dieses Akteurs "
|
||||
"verwendet wird"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-texture.c:1082
|
||||
msgid "The path of the file containing the image data"
|
||||
@ -1989,8 +1999,8 @@ msgid ""
|
||||
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
|
||||
"height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Seitenverhältnis der Textur beibehalten, wenn eine gewünschte Breite oder "
|
||||
"Höhe angefordert wird"
|
||||
"Das Seitenverhältnis der Textur beibehalten, wenn eine gewünschte Breite "
|
||||
"oder Höhe angefordert wird"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-texture.c:1116
|
||||
msgid "Load asynchronously"
|
||||
@ -2012,7 +2022,7 @@ msgid ""
|
||||
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
|
||||
"images from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bilddaten in einem separaten Thread dekorieren, um Blockieren beim Laden von "
|
||||
"Bilddaten in einem separaten Thread dekodieren, um Blockieren beim Laden von "
|
||||
"einem Datenträger zu verringern"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-texture.c:1158
|
||||
@ -2141,19 +2151,21 @@ msgstr "Das X11-Fenster zur Bindung"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
|
||||
msgid "Window Redirect Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatische Fensterumleitung"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
|
||||
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legt fest, ob die Composite-Fensterumleitung automatisch erfolgt (oder "
|
||||
"manuell, wenn falsch)"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
|
||||
msgid "Window Mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fenster abgebildet"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
|
||||
msgid "If window is mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Left fest, ob das Fenster abgebildet wird"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
|
||||
msgid "Destroyed"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user