From f1bcb6b51a8fd2939af3a41b3c8b935e1039ac32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mohammad DAMT Date: Sun, 14 Aug 2005 07:28:08 +0000 Subject: [PATCH] Updated Indonesian translation 2005-08-14 Mohammad DAMT * id.po: Updated Indonesian translation --- po/ChangeLog | 4 + po/id.po | 1458 ++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 718 insertions(+), 744 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 59467c850..8dfb2a422 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-08-14 Mohammad DAMT + + * id.po: Updated Indonesian translation + 2005-08-13 Kostas Papadimas * el.po: Updated Greek translation. diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 90f5b3507..980bd0704 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,46 +8,46 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-27 17:21-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-26 22:41+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-14 09:55+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-14 10:27+0300\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" -#: src/tools/metacity-message.c:150 +#: ../src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Cara pakai: %s\n" -#: src/tools/metacity-message.c:176 src/util.c:128 +#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:128 msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Metacity dikompilasi tanpa dukungan mode verbose\n" -#: src/delete.c:63 src/delete.c:90 src/metacity-dialog.c:70 -#: src/theme-parser.c:467 +#: ../src/delete.c:63 ../src/delete.c:90 ../src/metacity-dialog.c:70 +#: ../src/theme-parser.c:467 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" -msgstr "Tidak dapat parse \"%s\" sebagai integer" +msgstr "Tidak dapat menguraikan \"%s\" sebagai integer" -#: src/delete.c:70 src/delete.c:97 src/metacity-dialog.c:77 -#: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530 +#: ../src/delete.c:70 ../src/delete.c:97 ../src/metacity-dialog.c:77 +#: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" -msgstr "Tidak mengerti karakter \"%s\" kenapa ada di buntut string \"%s\"" +msgstr "Tidak mengerti karakter \"%s\" kenapa ada dibuntut string \"%s\"" -#: src/delete.c:128 +#: ../src/delete.c:128 #, c-format msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" -msgstr "Gagal untuk melakukan parse pesan \"%s\" dari proses dialog\n" +msgstr "Gagal untuk melakukan penguraian pesan \"%s\" dari proses dialog\n" -#: src/delete.c:263 +#: ../src/delete.c:263 #, c-format msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" -msgstr "Ada error saat membacar dari proses tampilan dialog: %s\n" +msgstr "Ada error saat membaca dari proses tampilan dialog: %s\n" -#: src/delete.c:344 +#: ../src/delete.c:344 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" @@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "" "Error saat menjalankan metacity-dialog untuk menanyakan perihal penghentian " "aplikasi: %s\n" -#: src/delete.c:452 +#: ../src/delete.c:452 #, c-format msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Gagal mendapatkan alamat host: %s\n" -#: src/display.c:316 +#: ../src/display.c:319 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Gagal membuka tampilan X Window System '%s'\n" -#: src/errors.c:231 +#: ../src/errors.c:231 #, c-format msgid "" "Lost connection to the display '%s';\n" @@ -74,66 +74,57 @@ msgid "" msgstr "" "Kehilangan koneksi ke tampilan '%s':\n" "mungkin server Xnya mati atau ada yang mematikan \n" -"manager window.\n" +"pengatur jendela.\n" -#: src/errors.c:238 +#: ../src/errors.c:238 #, c-format msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" -msgstr "Error IO yang fatal berkode %d (%s) pada display '%s'\n" +msgstr "Error IO yang fatal berkode %d (%s) pada tampilan '%s'\n" -#: src/frames.c:1125 +#: ../src/frames.c:1125 msgid "Close Window" -msgstr "Tutup Window" +msgstr "Tutup Jendela" -#: src/frames.c:1128 +#: ../src/frames.c:1128 msgid "Window Menu" -msgstr "Menu Window" +msgstr "Menu Jendela" -#: src/frames.c:1131 +#: ../src/frames.c:1131 msgid "Minimize Window" -msgstr "Kecilkan Window" +msgstr "Kecilkan Jendela" -#: src/frames.c:1134 +#: ../src/frames.c:1134 msgid "Maximize Window" -msgstr "Besarkan Window maksimal" +msgstr "Maksimalkan Ukuran Jendela" -#: src/frames.c:1137 +#: ../src/frames.c:1137 msgid "Unmaximize Window" -msgstr "Kembalikan ukuran window semula" +msgstr "Kembalikan Ukuran ke Semula" -#: src/keybindings.c:994 +#: ../src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "Ada program lain yang menggunakan tombol %s dengan kombinasi %x\n" -#: src/keybindings.c:2535 +#: ../src/keybindings.c:2620 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Ada error saat menjalankan metacity-dialog untuk menampilkan error suatu " "perintah: %s\n" -#: src/keybindings.c:2640 +#: ../src/keybindings.c:2725 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Tidak ada perintah %d.\n" -#: src/keybindings.c:3485 -#, fuzzy +#: ../src/keybindings.c:3570 msgid "No terminal command has been defined.\n" -msgstr "Tidak ada perintah %d.\n" +msgstr "Tidak ada perintah untuk menjalankan terminal.\n" -#: src/main.c:69 -msgid "" -"metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" -"display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n" -msgstr "" -"metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" -"display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n" - -#: src/main.c:76 +#: ../src/main.c:69 #, c-format msgid "" "metacity %s\n" @@ -143,115 +134,137 @@ msgid "" "PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "metacity %s\n" -"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., dan lain-lain.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions.\n" -"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " -"PARTICULAR PURPOSE.\n" +"Hak Cipta (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., dan lain-lain.\n" +"Ini adalah perangkat lunak bebas, silakan lihat kode asalnya untuk keterangan distribusi.\n" +"TIDAK ADA jaminan, bahkan untuk KELAYAKAN JUAL atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN TERTENTU.\n" +"" -#: src/main.c:443 +#: ../src/main.c:257 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Matikan koneksi ke pengatur sesi" + +#: ../src/main.c:263 +msgid "Replace the running window manager with Metacity" +msgstr "Ganti program pengatur jendela yang aktif dengan Metacity" + +#: ../src/main.c:269 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Tentukan kode pengaturan sesi" + +#: ../src/main.c:274 +msgid "X Display to use" +msgstr "Tampilan X yang digunakna" + +#: ../src/main.c:280 +msgid "Initialize session from savefile" +msgstr "Aktifkan sesi dari berkas simpanan" + +#: ../src/main.c:286 +msgid "Print version" +msgstr "Cetak versi" + +#: ../src/main.c:440 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "Gagal memeriksa direktori tema: %s\n" -#: src/main.c:459 +#: ../src/main.c:456 #, c-format msgid "" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." msgstr "Tidak ada tema! Pastikan %s ada dan berisi tema yang benar." -#: src/main.c:521 +#: ../src/main.c:518 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" -msgstr "Gagal merestart: %s\n" +msgstr "Gagal menjalankan ulang: %s\n" -#: src/menu.c:54 +#: ../src/menu.c:54 msgid "Mi_nimize" -msgstr "Kecilka_n" +msgstr "Mi_nimalkan Ukuran" -#: src/menu.c:55 +#: ../src/menu.c:55 msgid "Ma_ximize" -msgstr "Besarkan Ma_ksimum" +msgstr "Ma_ksimalkan Ukuran" -#: src/menu.c:56 +#: ../src/menu.c:56 msgid "Unma_ximize" -msgstr "Kem_balikan ukuran" +msgstr "Kem_balikan Ukuran" -#: src/menu.c:57 +#: ../src/menu.c:57 msgid "Roll _Up" msgstr "G_ulung" -#: src/menu.c:58 +#: ../src/menu.c:58 msgid "_Unroll" msgstr "B_uka" -#: src/menu.c:59 src/menu.c:60 +#: ../src/menu.c:59 ../src/menu.c:60 msgid "On _Top" -msgstr "Selalu di a_tas" +msgstr "Selalu di A_tas" -#: src/menu.c:61 +#: ../src/menu.c:61 msgid "_Move" msgstr "_Pindahkan" -#: src/menu.c:62 +#: ../src/menu.c:62 msgid "_Resize" -msgstr "_Ganti ukuran" +msgstr "_Ganti Ukuran" #. separator -#: src/menu.c:64 +#: ../src/menu.c:64 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" #. separator -#: src/menu.c:66 -#, fuzzy +#: ../src/menu.c:66 msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "Le_takkan di area kerja ini saja" +msgstr "T_ampak pada Area Kerja Aktif" -#: src/menu.c:67 -#, fuzzy +#: ../src/menu.c:67 msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "Le_takkan di area kerja ini saja" +msgstr "_Tampak pada Area Kerja Ini Saja" -#: src/menu.c:68 +#: ../src/menu.c:68 msgid "Move to Workspace _Left" -msgstr "Pindahkan jendela ini ke area kerja sebelah kiri" +msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Kiri" -#: src/menu.c:69 +#: ../src/menu.c:69 msgid "Move to Workspace R_ight" -msgstr "Pindahkan jendela ini ke area kerja sebelah kanan" +msgstr "Pindahkan ke A_rea Kerja Kanan" -#: src/menu.c:70 +#: ../src/menu.c:70 msgid "Move to Workspace _Up" -msgstr "Pindahkan jendela ini ke area kerja atas" +msgstr "Pindahkan ke Area Kerja Ata_s" -#: src/menu.c:71 +#: ../src/menu.c:71 msgid "Move to Workspace _Down" -msgstr "Pindahkan jendela ini ke area kerja bawah" +msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Bawah" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1996 +#: ../src/menu.c:162 ../src/prefs.c:2106 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Area kerja %d" -#: src/menu.c:171 +#: ../src/menu.c:171 msgid "Workspace 1_0" -msgstr "Area kerja 1_0" +msgstr "Area Kerja 1_0" -#: src/menu.c:173 +#: ../src/menu.c:173 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Area Kerja %s%d" -#: src/menu.c:368 +#: ../src/menu.c:368 msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "Pindahkan jendela ini ke area kerja _lain" +msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Lain" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/metaaccellabel.c:105 +#: ../src/metaaccellabel.c:105 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -260,7 +273,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/metaaccellabel.c:111 +#: ../src/metaaccellabel.c:111 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -269,7 +282,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/metaaccellabel.c:117 +#: ../src/metaaccellabel.c:117 msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -278,7 +291,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/metaaccellabel.c:123 +#: ../src/metaaccellabel.c:123 msgid "Meta" msgstr "Meta" @@ -287,7 +300,7 @@ msgstr "Meta" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/metaaccellabel.c:129 +#: ../src/metaaccellabel.c:129 msgid "Super" msgstr "Super" @@ -296,7 +309,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/metaaccellabel.c:135 +#: ../src/metaaccellabel.c:135 msgid "Hyper" msgstr "Hiper" @@ -305,7 +318,7 @@ msgstr "Hiper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/metaaccellabel.c:141 +#: ../src/metaaccellabel.c:141 msgid "Mod2" msgstr "Mod2" @@ -314,7 +327,7 @@ msgstr "Mod2" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/metaaccellabel.c:147 +#: ../src/metaaccellabel.c:147 msgid "Mod3" msgstr "Mod3" @@ -323,7 +336,7 @@ msgstr "Mod3" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/metaaccellabel.c:153 +#: ../src/metaaccellabel.c:153 msgid "Mod4" msgstr "Mod4" @@ -332,43 +345,43 @@ msgstr "Mod4" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/metaaccellabel.c:159 +#: ../src/metaaccellabel.c:159 msgid "Mod5" msgstr "Mod5" -#: src/metacity-dialog.c:110 +#: ../src/metacity-dialog.c:110 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." -msgstr "Window \"%s\" tidak ada tanda-tanda kehidupan." +msgstr "Tidak ada tanda-tanda kehidupan pada jendela \"%s\"." -#: src/metacity-dialog.c:118 +#: ../src/metacity-dialog.c:118 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Perubahan yang telah dilakukan akan hilang bila Anda mematikan aplikasi ini " "secara paksa." -#: src/metacity-dialog.c:128 +#: ../src/metacity-dialog.c:129 msgid "_Force Quit" -msgstr "_Paksa Berhenti" +msgstr "_Matikan Paksa" -#: src/metacity-dialog.c:225 +#: ../src/metacity-dialog.c:226 msgid "Title" msgstr "Judul" -#: src/metacity-dialog.c:237 +#: ../src/metacity-dialog.c:238 msgid "Class" msgstr "Kelas" -#: src/metacity-dialog.c:263 +#: ../src/metacity-dialog.c:264 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." msgstr "" -"Window ini tidak bisa \"menyimpan setingan aktif saat ini\" dan bila login " -"kali lain Anda harus menjalankan ulang." +"Jendela ini tidak bisa \"menyimpan setelan aktif saat ini\" dan bila login " +"kali lain Anda harus menjalankannya ulang." -#: src/metacity-dialog.c:328 +#: ../src/metacity-dialog.c:330 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -377,15 +390,15 @@ msgstr "" "Ada error saat menjalankan \"%s\":\n" "%s." -#: src/metacity.desktop.in.h:1 +#: ../src/metacity.desktop.in.h:1 msgid "Metacity" msgstr "Metacity" -#: src/metacity.schemas.in.h:1 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:1 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" -msgstr "(Belum jadi) Navigasi dilakukan berdasarkan aplikasi, bukan windows" +msgstr "(Belum jadi) Navigasi dilakukan berdasarkan aplikasi, bukan jendela" -#: src/metacity.schemas.in.h:2 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:2 msgid "" "A font description string describing a font for window titlebars. The size " "from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " @@ -402,19 +415,19 @@ msgstr "" "menggunakan jenis huruf yang digunakan desktop apapun nilai " "titlebar_uses_desktop_font." -#: src/metacity.schemas.in.h:3 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:3 msgid "Action on title bar double-click" -msgstr "Aksi yang harus dilakukan saat judul window diklik ganda" +msgstr "Aksi yang harus dilakukan saat judul jendela diklik ganda" -#: src/metacity.schemas.in.h:4 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:4 msgid "Activate window menu" -msgstr "Aktifkan menu window" +msgstr "Aktifkan menu jendela" -#: src/metacity.schemas.in.h:5 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:5 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Pengaturan tombol pada judul window" +msgstr "Pengaturan tombol pada judul jendela" -#: src/metacity.schemas.in.h:6 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:6 msgid "" "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such " "as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of " @@ -431,11 +444,11 @@ msgstr "" "ditambahkan bila memang diperlukan tanpa harus merusak konfigurasi Metacity " "yang ada sekarang." -#: src/metacity.schemas.in.h:7 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:7 msgid "Automatically raises the focused window" -msgstr "Naikan window yang berfokus secara otomatis" +msgstr "Naikan jendela yang berfokus secara otomatis" -#: src/metacity.schemas.in.h:8 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:8 msgid "" "Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " "(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " @@ -447,24 +460,23 @@ msgstr "" "window (klik kanan). Tombol tambahan ini dinyatakan sebagai misalnya \"<" "Alt;> atau \"<Super>\"" -#: src/metacity.schemas.in.h:9 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:9 msgid "Close window" -msgstr "Tutup window" +msgstr "Tutup jendela" -#: src/metacity.schemas.in.h:10 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:10 msgid "Commands to run in response to keybindings" msgstr "Perintah yang akan dijalankan bila tombol kombinasi ditekan" -#: src/metacity.schemas.in.h:11 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:11 msgid "Current theme" msgstr "Tema yang aktif" -#: src/metacity.schemas.in.h:12 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:12 msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" -msgstr "Jeda dalam milidetik untuk pilihan naikan window secara otomatis" +msgstr "Jeda dalam milidetik untuk pilihan naikan jendela secara otomatis" -#: src/metacity.schemas.in.h:13 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:13 msgid "" "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " "may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." @@ -473,19 +485,19 @@ msgstr "" "terdengar.Hal ini berlawanan dengan bel visual yang tidak mengeluarkan suara " "pada saat membunyikan bel." -#: src/metacity.schemas.in.h:14 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:14 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" msgstr "Nonaktifkan fitur yang diperlukan oleh aplikasi tua dan aplikasi jelek" -#: src/metacity.schemas.in.h:15 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:15 msgid "Enable Visual Bell" msgstr "Gunakan Bel Visual" -#: src/metacity.schemas.in.h:16 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:16 msgid "Hide all windows and focus desktop" -msgstr "Sembunyikan semua window dan fokus ke desktop" +msgstr "Sembunyikan semua jendela dan fokus ke desktop" -#: src/metacity.schemas.in.h:17 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:17 msgid "" "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " @@ -495,7 +507,7 @@ msgstr "" "window yang berfokus akan dinaikkan secara otomatis setelah waktu jeda usai " "(nilai waktu jeda ditetapkan oleh key auto_rise_delay)." -#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:18 msgid "" "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " "font for window titles." @@ -503,8 +515,7 @@ msgstr "" "Bila bernilai true, pilihan titlebar_font akan diabaikan dan gunakan jenis " "huruf yang digunakan aplikasi standar pada judul windownya." -#: src/metacity.schemas.in.h:19 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:19 msgid "" "If true, metacity will give the user less feedback and less sense of " "\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other " @@ -516,9 +527,11 @@ msgstr "" "Pilih jika ingin metacity memberi reaksi yang lebih sedikit dan melakukan " "manipulasi langsung dengan menggunakan bingkai kawat, tidak menjalankan " "animasi, dan sebagainya. Ini berarti akan kurang berdaya guna menurut " -"sebagian pemakai, tapi cukup baik pada kondisi-kondisi tertentu." +"sebagian pemakai, tapi cukup baik pada kondisi-kondisi tertentu, misalnya aplikasi " +"pada server terminal. Betapapun, fitur bingkai kawat akan dimatikan saat kemudahan " +"akses dinyalakan." -#: src/metacity.schemas.in.h:20 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:20 msgid "" "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " "The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " @@ -541,149 +554,146 @@ msgstr "" "via klik. Lagipula mode aplikasi belum selesai diimplementasikan secara " "penuh pada saat ini." -#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:21 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" msgstr "" "Pilih jika Anda mementingkan penggunaan memori yang lebih kecil dari pada " "daya guna" -#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:22 msgid "Lower window below other windows" msgstr "Turunkan jendela di bawah jendela lain" -#: src/metacity.schemas.in.h:23 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:23 msgid "Maximize window" msgstr "Maksimalkan ukuran jendela" -#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:24 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara horisontal" -#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:25 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara vertikal" -#: src/metacity.schemas.in.h:26 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:26 msgid "Minimize window" -msgstr "Kecilkan jendela" +msgstr "Minimalkan ukuran jendela" -#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:27 msgid "Modifier to use for modified window click actions" msgstr "" "Tombol yang digunakan untuk menjalankan suatu perintah apabila jendela diklik" -#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:28 msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" msgstr "Pindahkan langsung ke belakang antara panel dan desktop" -#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:29 msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" msgstr "Pindahkan ke belakang antara panel dan desktop dengan popup" -#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:30 msgid "Move backwards between windows immediately" -msgstr "Pindahkan langsung ke belakang antara window" +msgstr "Pindahkan langsung ke belakang antara jendela" -#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:31 msgid "Move between panels and the desktop immediately" msgstr "Pindahkan langsung antara panel dan desktop" -#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:32 msgid "Move between panels and the desktop with popup" msgstr "Pindahkan antara panel dan desktop dengan popup" -#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:33 msgid "Move between windows immediately" msgstr "Pindahkan langsung antara jendela-jendela" -#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:34 msgid "Move between windows with popup" msgstr "Pindahkan antara jendela dengan popup" -#: src/metacity.schemas.in.h:35 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:35 msgid "Move focus backwards between windows using popup display" msgstr "Pindahkan fokus ke belakang antara jendela dengan menampilkan popup" -#: src/metacity.schemas.in.h:36 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:36 msgid "Move window" msgstr "Pindahkan jendela" -#: src/metacity.schemas.in.h:37 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:37 msgid "Move window one workspace down" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja bawah" -#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:38 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja kiri" -#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:39 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja kanan" -#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:40 msgid "Move window one workspace up" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja atas" -#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:41 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:42 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:43 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:44 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:45 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:46 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:47 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:48 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:49 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:50 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:50 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:51 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:51 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:52 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:52 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:53 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:53 msgid "Name of workspace" msgstr "Nama area kerja" -#: src/metacity.schemas.in.h:54 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:54 msgid "Number of workspaces" msgstr "Jumlah area kerja" -#: src/metacity.schemas.in.h:55 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:55 msgid "" "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " @@ -693,37 +703,35 @@ msgstr "" "(untuk mencegah kerusakan pada desktop, misalnya karena minta membuat 34 " "juta workspace)" -#: src/metacity.schemas.in.h:56 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "Raise obscured window, otherwise lower" msgstr "Naikan jendela tertentu dan turunkan yang lain" -#: src/metacity.schemas.in.h:57 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "Raise window above other windows" msgstr "Naikan jendela ini di atas jendela-jendela lain" -#: src/metacity.schemas.in.h:58 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "Resize window" msgstr "Rubah ukuran jendela" -#: src/metacity.schemas.in.h:59 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "Run a defined command" msgstr "Jalankan perintah tertentu" -#: src/metacity.schemas.in.h:60 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "Run a terminal" -msgstr "" +msgstr "Jalankan terminal" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Tampilkan menu panel" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Tampilkkan kotak dialog panel untuk menjalankan aplikasi" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -753,83 +761,83 @@ msgstr "" "kadang kala ada bug yang apabila ditemukan saat pilihan ini tidak aktif, " "maka bug itu tidak dapat dibetulkan tanpa mengabaikan spesifikasi yang ada." -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Ganti ke area kerja 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Ganti ke area kerja 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Ganti ke area kerja 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Ganti ke area kerja 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Ganti ke area kerja 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Ganti ke area kerja 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Ganti ke area kerja 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Ganti ke area kerja 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Ganti ke area kerja 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Ganti ke area kerja 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Ganti ke area kerja 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Ganti ke area kerja 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Ganti ke area kerja yang lebih tinggi" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Ganti ke area kerja yang lebih rendah" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Ganti ke area kerja sebelah kiri" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" -msgstr "Ganti ke area kerja sbelah kanan" +msgstr "Ganti ke area kerja sebelah kanan" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Bel sistem dapat terdengar" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" -msgstr "Ambil screenshot" +msgstr "Ambil gambar layar" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "Ambil screenshot khusus jendela tertentu" +msgstr "Ambil gambar layar khusus jendela tertentu" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -847,7 +855,7 @@ msgstr "" "(biasanya karena inimerupakan bel sistem standar) maka kilatan akan " "ditampilkan pada kotak judul window yang sedang memiliki fokus saat ini." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -857,7 +865,7 @@ msgstr "" "tombol untuk perintah ini. Dengan menekan kombinasi tombol tersebut maka " "perintah command_N akan dijalankan." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -865,7 +873,7 @@ msgstr "" "Key /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot menentukan " "kombinasi tombol untuk menjalankan perintah ini" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -874,8 +882,7 @@ msgstr "" "Key /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot " "menentukan kombinasi tombol untuk menjalankan perintah ini." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -889,12 +896,11 @@ msgstr "" "seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program " "pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " +"singkatan seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -903,16 +909,15 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti workspace ke workspace yang ada di atas " -"workspace aktif saat ini. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" " +"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja yang ada di atas " +"area kerja aktif saat ini. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" " "atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini " "sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf " -"kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" " +"kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkatan seperti \"<Ctl>\" " "atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " "perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -921,16 +926,15 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti workspace ke workspace yang ada di bawah " -"workspace aktif saat ini. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" " +"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja yang ada di bawah " +"area kerja aktif saat ini. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" " "atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini " "sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf " "kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" " "atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " "perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -939,16 +943,15 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti workspace ke workspace yang ada di sebelah " -"kiri workspace aktif saat ini. Format penulisannya seperti \"<Control>a" +"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja yang ada di sebelah " +"kiri area kerja aktif saat ini. Format penulisannya seperti \"<Control>a" "\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol " "ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf " "kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" " "atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " "perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -957,16 +960,15 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti workspace ke workspace yang ada di sebelah " -"kanan workspace aktif saat ini. Format penulisannya seperti \"<Control>" +"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja yang ada di sebelah " +"kanan area kerja aktif saat ini. Format penulisannya seperti \"<Control>" "a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol " "ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf " "kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" " "atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " "perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -974,7 +976,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti workspace ke workspace nomor 1. Format " +"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 1. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -982,8 +984,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -991,7 +992,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti workspace ke workspace nomor 10. Format " +"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 10. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -999,8 +1000,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti workspace ke workspace nomor 11. Format " +"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 11. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1016,8 +1016,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1025,7 +1024,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti workspace ke workspace nomor 12. Format " +"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 12. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1033,8 +1032,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1042,7 +1040,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti workspace ke workspace nomor 2. Format " +"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 2. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1050,8 +1048,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1059,7 +1056,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti workspace ke workspace nomor 3. Format " +"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 3. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1067,8 +1064,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1076,7 +1072,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti workspace ke workspace nomor 4. Format " +"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 4. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1084,8 +1080,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1093,7 +1088,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti workspace ke workspace nomor 5. Format " +"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 5. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1101,8 +1096,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1110,7 +1104,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti workspace ke workspace nomor 6. Format " +"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 6. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1118,8 +1112,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1127,7 +1120,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti workspace ke workspace nomor 7. Format " +"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 7. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1135,8 +1128,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1144,7 +1136,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti workspace ke workspace nomor 8. Format " +"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 8. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1152,8 +1144,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1161,7 +1152,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti workspace ke workspace nomor 9. Format " +"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 9. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1169,8 +1160,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1178,15 +1168,14 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengaktifkan menu window. Format penulisannya seperti " +"Kombinasi tombol untuk mengaktifkan menu jendela. Format penulisannya seperti " "\"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi " "kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf " "besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti " "\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " "\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1194,15 +1183,14 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk menutup window. Format penulisannya seperti \"<" +"Kombinasi tombol untuk menutup jendela. Format penulisannya seperti \"<" "Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi " "kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf " "besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti " "\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " "\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1212,7 +1200,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" "Kombinasi tombol untuk mengaktifkan \"modus perpindahan\" dan Anda bisa " -"memindahkan window menggunakan panah di keyboard. Format penulisannya " +"memindahkan jendela menggunakan panah di keyboard. Format penulisannya " "seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program " "pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1220,8 +1208,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1230,8 +1217,8 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengaktifkan \"modus perubahan ukuran window\" dan " -"Anda bisa langsung merubah ukuran window menggunakan keyboard. Format " +"Kombinasi tombol untuk mengaktifkan \"modus perubahan ukuran jendela\" dan " +"Anda bisa langsung merubah ukuran jendela menggunakan keyboard. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1239,8 +1226,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1249,7 +1235,7 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk menyembunyikan semua window biasa dan mengalihkan " +"Kombinasi tombol untuk menyembunyikan semua jendela biasa dan mengalihkan " "fokus ke layar desktop yang ada pada latar belakang layar. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " @@ -1258,8 +1244,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1267,7 +1252,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memaksimalkan ukuran window. Format penulisannya " +"Kombinasi tombol untuk memaksimalkan ukuran jendela. Format penulisannya " "seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program " "pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1275,8 +1260,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1284,7 +1268,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengecilkan window hingga minimal. Format " +"Kombinasi tombol untuk mengecilkan jendela hingga minimal. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1292,8 +1276,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1302,7 +1285,7 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan window ke workspace yang lebih rendah. " +"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja yang lebih rendah. " "Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><" "Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan " "memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan " @@ -1310,8 +1293,7 @@ msgstr "" "apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " "kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1320,7 +1302,7 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan window ke workspace sebelah kiri. Format " +"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja sebelah kiri. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1328,8 +1310,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1338,7 +1319,7 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan window ke workspace sebelah kanan. Format " +"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja sebelah kanan. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1346,8 +1327,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1355,7 +1335,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan window ke workspace sebelah atas. Format " +"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja sebelah atas. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1363,8 +1343,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1372,7 +1351,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan window ke workspace 1. Format " +"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 1. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1380,8 +1359,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1389,7 +1367,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan window ke workspace 10. Format " +"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 10. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1397,8 +1375,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1406,7 +1383,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan window ke workspace 11. Format " +"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 11. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1414,8 +1391,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1423,7 +1399,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan window ke workspace 12. Format " +"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 12. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1431,8 +1407,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1440,7 +1415,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan window ke workspace 2. Format " +"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 2. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1448,8 +1423,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1457,7 +1431,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan window ke workspace 3. Format " +"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 3. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1465,8 +1439,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1474,7 +1447,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan window ke workspace 4. Format " +"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 4. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1482,8 +1455,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1491,7 +1463,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan window ke workspace 5. Format " +"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 5. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1499,8 +1471,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1508,7 +1479,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan window ke workspace 6. Format " +"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 6. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1516,8 +1487,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1525,7 +1495,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan window ke workspace 7. Format " +"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 7. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1533,8 +1503,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1542,7 +1511,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan window ke workspace 8. Format " +"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 8. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1550,8 +1519,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1559,7 +1527,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan window ke workspace 9. Format " +"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 9. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1567,8 +1535,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1578,15 +1545,14 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" "Kombinasi tombol untuk mengalihkan fokus ke belakang antara panel dan " -"desktop dengan menampilkan window popup. Format penulisannya seperti \"<" +"desktop dengan menampilkan jendela popup. Format penulisannya seperti \"<" "Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi " "kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf " "besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti " "\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " "\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1596,15 +1562,14 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" "Kombinasi tombol untuk mengalihkan fokus ke belakang antara panel dan " -"desktop tanpa menampilkan window popup. Format penulisannya seperti \"<" +"desktop tanpa menampilkan jendela popup. Format penulisannya seperti \"<" "Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi " "kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf " "besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti " "\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " "\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1614,8 +1579,8 @@ msgid "" "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " "no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan fokus ke belakang antara window tanpa " -"menampilkan window popup. Dengan menekan \"shit\" bersamaan dengan kombinasi " +"Kombinasi tombol untuk memindahkan fokus ke belakang antara jendela tanpa " +"menampilkan jendela popup. Dengan menekan \"shit\" bersamaan dengan kombinasi " "tombol ini akan membuat arah fokus maju kembali ke depan. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " @@ -1624,8 +1589,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1635,8 +1599,8 @@ msgid "" "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " "no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan fokus ke belakang antara window dengan " -"menampilkan window popup. Dengan menekan \"shit\" bersamaan dengan kombinasi " +"Kombinasi tombol untuk memindahkan fokus ke belakang antara jendela dengan " +"menampilkan jendela popup. Dengan menekan \"shit\" bersamaan dengan kombinasi " "tombol ini akan membuat arah fokus maju kembali ke depan. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " @@ -1645,8 +1609,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1655,16 +1618,15 @@ msgid "" "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " "no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengalihkan fokus antara panel dan window dengan " -"menampilkan window popup. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" " +"Kombinasi tombol untuk mengalihkan fokus antara panel dan desktop dengan " +"menampilkan jendela popup. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" " "atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini " "sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf " "kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" " "atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " "perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1673,16 +1635,15 @@ msgid "" "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " "no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengalihkan fokus antara panel dan window tanpa " -"menampilkan window popup. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" " +"Kombinasi tombol untuk mengalihkan fokus antara panel dan desktop tanpa " +"menampilkan jendela popup. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" " "atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini " "sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf " "kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" " "atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " "perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1692,8 +1653,8 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengalihkan fokus antara window tanpa menampilkan " -"window popup (biasanya menggunakan kombilasi <Alt>Escape). Bila " +"Kombinasi tombol untuk mengalihkan fokus antara jendela tanpa menampilkan " +"jendela popup (biasanya menggunakan kombilasi <Alt>Escape). Bila " "ditambah lagi menekan \"shift\" maka arah pengalihan akan dibalik. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " @@ -1702,8 +1663,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1713,8 +1673,8 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengalihkan fokus antara window dengan menampilkan " -"window popup (biasanya menggunakan kombilasi <Alt>Tab). Bila ditambah " +"Kombinasi tombol untuk mengalihkan fokus antara jendela dengan menampilkan " +"jendela popup (biasanya menggunakan kombilasi <Alt>Tab). Bila ditambah " "lagi menekan \"shift\" maka arah pengalihan akan dibalik. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " @@ -1723,8 +1683,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1734,15 +1693,15 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "Kombinasi tombol untuk togel apakah jendela diletakkan selalu di atas atau " -"tidak. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift>" +"tidak. Jendela yang selalu di atas akan selalu tampak walaupun ada banyak jendela terbuka." +" Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift>" "<Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan " "memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan " "digunakannya singkatan seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan " "apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " "kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1757,8 +1716,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " "\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1766,7 +1724,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk togel ukuran window maksimum. Format penulisannya " +"Kombinasi tombol untuk togel ukuran jendela maksimum. Format penulisannya " "seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program " "pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1774,8 +1732,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1791,8 +1748,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1801,7 +1757,7 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk togel apakah window diletakkan pada semua workspace " +"Kombinasi tombol untuk togel apakah jendela diletakkan pada semua area kerja " "atau tidak. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<" "Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat " "fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga " @@ -1809,8 +1765,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini " "tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1818,7 +1773,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengembalikan ukuran window menjadi semula. Format " +"Kombinasi tombol untuk mengembalikan ukuran jendela menjadi semula. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1826,8 +1781,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1844,8 +1798,7 @@ msgstr "" "apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " "kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:142 msgid "" "The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1853,7 +1806,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengaktifkan menu utama panel. Format penulisannya " +"Kombinasi tombol untuk menjalankan terminal. Format penulisannya " "seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program " "pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1861,8 +1814,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1871,7 +1823,7 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk menangkap screenshot pada window. Format penulisannya " +"Kombinasi tombol untuk menangkap gambar layar pada jendela. Format penulisannya " "seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program " "pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1879,8 +1831,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1889,15 +1840,14 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk menangkap screenshot. Format penulisannya seperti " +"Kombinasi tombol untuk menangkap gambar layar. Format penulisannya seperti " "\"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi " "kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf " "besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti " "\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " "\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1913,22 +1863,22 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Nama workspace." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Perintah screenshot" -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" "Tema menentukan kemunculan batas-batas pada window, judul, dan lain-lain " -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1936,7 +1886,7 @@ msgstr "" "Waktu jeda sebelum suatu window akan otomatis naik apabila auto_rise " "diaktifkan. Waktu jeda dinyatakan dalam seperseribu detik." -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1951,12 +1901,11 @@ msgstr "" "diberi fokus apabila mouse memasuki area window dan akan kembali kehilangan " "fokus saat mouse keluar dari area window." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" -msgstr "Perintah screenshot pada window" +msgstr "Perintah pengambilan gambar layar pada jendela" -#: src/metacity.schemas.in.h:152 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1967,11 +1916,11 @@ msgid "" "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " "no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk merubah apakah letak suatu window ada di bawah/atas " -"window lain. Bila window tersebut ditutupi window lain, maka window tersebut " -"akan dinaikkan di atas window yang menutupi. Namun apabila window tersebut " -"sudah kelihatan sepenuhnya (ada di paling atas), maka window tersebut akan " -"diturunkan di bawah window yang sebelumnya ada dibawahnya. Format " +"Kombinasi tombol untuk merubah apakah letak suatu jendela ada di bawah/atas " +"jendela lain. Bila jendela tersebut ditutupi jendela lain, maka jendela tersebut " +"akan dinaikkan di atas jendela yang menutupi. Namun apabila jendela tersebut " +"sudah kelihatan sepenuhnya (ada di paling atas), maka jendela tersebut akan " +"diturunkan di bawah jendela yang sebelumnya ada dibawahnya. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1979,8 +1928,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1988,7 +1936,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk menurunkan suatu window ke bawah window yang lain. " +"Kombinasi tombol untuk menurunkan suatu jendela ke bawah jendela yang lain. " "Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><" "Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan " "memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan " @@ -1996,8 +1944,7 @@ msgstr "" "apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " "kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -2005,7 +1952,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk menaikkan suatu window ke atas window lain. Format " +"Kombinasi tombol untuk menaikkan suatu jendela ke atas jendela lain. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -2013,8 +1960,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -2023,7 +1969,7 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk merubah ukuran window agar memenuhi ruangan " +"Kombinasi tombol untuk merubah ukuran jendela agar memenuhi ruangan " "horisontal yang ada . Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau " "\"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat " "fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga " @@ -2031,8 +1977,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini " "tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -2041,7 +1986,7 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk merubah ukuran window agar memenuhi ukuran ruangan " +"Kombinasi tombol untuk merubah ukuran jendela agar memenuhi ukuran ruangan " "sisa vertikal yang ada . Format penulisannya seperti \"<Control>a\" " "atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini " "sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf " @@ -2049,7 +1994,7 @@ msgstr "" "atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " "perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -2059,27 +2004,27 @@ msgstr "" "yang sah adalah 'toggle_shade' yang akan menggulung/membuka window, dan " "'toggle_maximize' yang akan memaksimalkan dan mengecilkan window." -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Togel kondisi apakah jendela selalu ada di atas" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Rubah mode layar penuh" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Togel kondisi maksimum" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Togel kondisi tergulung" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" -msgstr "Togel window pada semua workspace" +msgstr "Togel jendela pada semua workspace" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -2090,38 +2035,37 @@ msgstr "" "pada penggunaan di tempat-tempat yang berisik atau apabila suara bell " "komputer dimatikan." -#: src/metacity.schemas.in.h:164 -#, fuzzy +#: ../src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" -msgstr "Kembalikan ukuran window kembali semula" +msgstr "Kembalikan ukuran jendela kembali semula" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" -msgstr "Gunakan jenis huruf sistem standar pada judul window" +msgstr "Gunakan jenis huruf sistem standar pada judul jendela" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Tipe Bel Visual" -#: src/metacity.schemas.in.h:167 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" -msgstr "mode fokus window" +msgstr "Mode fokus jendela" -#: src/metacity.schemas.in.h:168 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" -msgstr "Jenis huruf yang dipakai pada judul window" +msgstr "Jenis huruf yang dipakai pada judul jendela" -#: src/prefs.c:501 src/prefs.c:517 src/prefs.c:533 src/prefs.c:549 -#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:585 src/prefs.c:601 src/prefs.c:617 -#: src/prefs.c:633 src/prefs.c:649 src/prefs.c:665 src/prefs.c:681 -#: src/prefs.c:697 src/prefs.c:714 src/prefs.c:730 src/prefs.c:746 -#: src/prefs.c:762 src/prefs.c:778 src/prefs.c:793 src/prefs.c:808 -#: src/prefs.c:823 src/prefs.c:839 +#: ../src/prefs.c:528 ../src/prefs.c:544 ../src/prefs.c:560 ../src/prefs.c:576 +#: ../src/prefs.c:592 ../src/prefs.c:612 ../src/prefs.c:628 ../src/prefs.c:644 +#: ../src/prefs.c:660 ../src/prefs.c:676 ../src/prefs.c:692 ../src/prefs.c:708 +#: ../src/prefs.c:724 ../src/prefs.c:741 ../src/prefs.c:757 ../src/prefs.c:773 +#: ../src/prefs.c:789 ../src/prefs.c:805 ../src/prefs.c:820 ../src/prefs.c:835 +#: ../src/prefs.c:850 ../src/prefs.c:866 ../src/prefs.c:882 ../src/prefs.c:898 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Key \"%s\" GConf tipenya salah\n" -#: src/prefs.c:884 +#: ../src/prefs.c:943 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -2130,26 +2074,26 @@ msgstr "" "\"%s\" yang ada pada database konfigurasi bukanlah nilai yang benar untuk " "tombol mouse.\n" -#: src/prefs.c:908 src/prefs.c:1318 +#: ../src/prefs.c:967 ../src/prefs.c:1428 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "Key GConf '%s' bernilai salah\n" -#: src/prefs.c:1035 +#: ../src/prefs.c:1145 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" -msgstr "Tidak dapat membaca deskripsi font \"%s\" dari key GConf %s\n" +msgstr "Tidak dapat membaca deskripsi fonta \"%s\" dari key GConf %s\n" -#: src/prefs.c:1220 +#: ../src/prefs.c:1330 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" "%d yang ada pada key GConf %s berisi angka yang tidak lazim sebagai jumlah " -"workspace, karena sudah ditentukan maksimumnya adlaah %d\n" +"workspace, karena sudah ditentukan maksimumnya adalah %d\n" -#: src/prefs.c:1280 +#: ../src/prefs.c:1390 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2157,18 +2101,18 @@ msgstr "" "Pencegahan kesalahan bagi aplikasi yang rusak sedang dinonaktifkan. Mungkin " "nanti ada beberapa aplikasi yang akan bertingkah aneh.\n" -#: src/prefs.c:1345 +#: ../src/prefs.c:1455 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" "%d yang disimpan pada key GConf %s berada di luar jangkauan 0 hingga %d\n" -#: src/prefs.c:1479 +#: ../src/prefs.c:1589 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" -msgstr "Ada error saat mengeset jumlah workspace ke %d: %s\n" +msgstr "Ada error saat mengeset jumlah area kerja menjadi %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1723 +#: ../src/prefs.c:1833 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2177,112 +2121,112 @@ msgstr "" "\"%s\" yang ada pada database konfigurasi bernilai tidak benar untuk " "kombinasi tombol \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:2077 +#: ../src/prefs.c:2187 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Ada error saat melakukan seting nama workspace %d ke \"%s\": %s\n" -#: src/resizepopup.c:126 +#: ../src/resizepopup.c:126 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: src/screen.c:408 +#: ../src/screen.c:408 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" -msgstr "Layar %d pada tampilah '%s' tidak benar\n" +msgstr "Layar %d pada tampilan '%s' tidak benar\n" -#: src/screen.c:424 +#: ../src/screen.c:424 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" "replace option to replace the current window manager.\n" msgstr "" -"Layar %d pada tampilan \"%s\" sudah memiliki manajer window. Cobalah gunakan " -"pilihan --replace untuk mengganti manajer window yang aktif.\n" +"Layar %d pada tampilan \"%s\" sudah memiliki pengatur jendela. Cobalah gunakan " +"pilihan --replace untuk mengganti pengatur jendela yang aktif.\n" -#: src/screen.c:448 +#: ../src/screen.c:448 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "" -"Tidak dapat mendapatkan pilihan manajer window pada layar %d tampilan \"%s" +"Tidak dapat mendapatkan pilihan pengatur jendela pada layar %d tampilan \"%s" "\"\n" -#: src/screen.c:506 +#: ../src/screen.c:506 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" -msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" sudah ada manajer windownya\n" +msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" sudah ada pengatur jendelanya\n" -#: src/screen.c:716 +#: ../src/screen.c:716 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" -msgstr "Layar %d pada display \"%s\" tidak dapat dilepas\n" +msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" tidak dapat dilepas\n" -#: src/session.c:884 src/session.c:891 +#: ../src/session.c:884 ../src/session.c:891 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s': %s\n" -#: src/session.c:901 +#: ../src/session.c:901 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" -msgstr "Tidak dapat menulis ke dalam file sesi '%s': %s\n" +msgstr "Tidak dapat menulis ke dalam berkas sesi '%s': %s\n" -#: src/session.c:1053 +#: ../src/session.c:1053 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" -msgstr "Ada error saat menulisi file sesi '%s': %s\n" +msgstr "Ada error saat menulisi berkas sesi '%s': %s\n" -#: src/session.c:1058 +#: ../src/session.c:1058 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" -msgstr "Ada error saat menutup file sesi '%s': %s\n" +msgstr "Ada error saat menutup berkas sesi '%s': %s\n" -#: src/session.c:1133 +#: ../src/session.c:1133 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" -msgstr "Gagal saat membaca file sesi simpanan %s: %s\n" +msgstr "Gagal saat membaca berkas sesi simpanan %s: %s\n" -#: src/session.c:1168 +#: ../src/session.c:1168 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" -msgstr "Gagal membaca file sesi simpanan: %s\n" +msgstr "Gagal membaca berkas sesi simpanan: %s\n" -#: src/session.c:1217 +#: ../src/session.c:1217 msgid " attribute seen but we already have the session ID" -msgstr "Atribut ada tapi session ID sudah ada sebelumnya" +msgstr "Atribut ada tapi kode sesi sudah ada sebelumnya" -#: src/session.c:1230 +#: ../src/session.c:1230 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Atribut %s tidak dikenal pada elemen " -#: src/session.c:1247 +#: ../src/session.c:1247 msgid "nested tag" msgstr "Ada tag bersarang" -#: src/session.c:1305 src/session.c:1337 +#: ../src/session.c:1305 ../src/session.c:1337 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Atribut %s tidak dikenal pada elemen " -#: src/session.c:1409 +#: ../src/session.c:1409 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Atribut %s tidak dikenal pada elemen " -#: src/session.c:1469 +#: ../src/session.c:1469 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Atribut %s tidak dikenal pada elemen " -#: src/session.c:1489 +#: ../src/session.c:1489 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Elemen %s tidak dikenal" -#: src/session.c:1961 +#: ../src/session.c:1961 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " @@ -2291,54 +2235,55 @@ msgstr "" "Ada error saat menjalankan metacity-dialog untun memberikan peringatan bahwa " "ada aplikasi yang tidak mendukung manajemen sesi: %s\n" -#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242 +#: ../src/theme-parser.c:224 ../src/theme-parser.c:242 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Baris %d karakter %d: %s" -#: src/theme-parser.c:396 +#: ../src/theme-parser.c:396 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Atribut \"%s\" diulangi dua kali pada elemen <%s> yang sama" -#: src/theme-parser.c:414 src/theme-parser.c:439 +#: ../src/theme-parser.c:414 ../src/theme-parser.c:439 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Atribut \"%s\" tidak diperkenankan pada elemen <%s> pada konteks ini" -#: src/theme-parser.c:485 +#: ../src/theme-parser.c:485 #, c-format msgid "Integer %ld must be positive" msgstr "Integer %ld harus bernilai positif" -#: src/theme-parser.c:493 +#: ../src/theme-parser.c:493 #, c-format msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "Integer %ld terlalu besar, maksimal %d" -#: src/theme-parser.c:521 src/theme-parser.c:602 src/theme-parser.c:626 +#: ../src/theme-parser.c:521 ../src/theme-parser.c:602 +#: ../src/theme-parser.c:626 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "Tidak dapat membaca \"%s\" sebagai angka floating point" -#: src/theme-parser.c:552 +#: ../src/theme-parser.c:552 #, c-format msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\"" msgstr "Nilai boolean harus \"true\" atau \"false\" dan bukannya \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:572 +#: ../src/theme-parser.c:572 #, c-format msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" -msgstr "Sudut harus ada dalam rentang 0.0 dan 360.0, dalam file didapat %g\n" +msgstr "Sudut harus ada dalam rentang 0.0 dan 360.0, dalam berkas didapat %g\n" -#: src/theme-parser.c:638 +#: ../src/theme-parser.c:638 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "" "Alpha harus ada dalam rentang 0.0 (tidak kelihatan) dan 1.0 (nampak semua, " -"dalam file didapat %g\n" +"dalam berkas didapat %g\n" -#: src/theme-parser.c:684 +#: ../src/theme-parser.c:684 #, c-format msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," @@ -2347,348 +2292,361 @@ msgstr "" "Skala judul \"%s\" tidak benar (harusnya bernilai xx-small, x-small, small, " "medium, large, x-large, xx-large)\n" -#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936 -#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039 -#, c-format -msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"%s\" pada elemen <%s>" - -#: src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:897 src/theme-parser.c:935 -#: src/theme-parser.c:1012 src/theme-parser.c:1062 src/theme-parser.c:1070 -#: src/theme-parser.c:1126 src/theme-parser.c:1134 +#: ../src/theme-parser.c:729 ../src/theme-parser.c:737 +#: ../src/theme-parser.c:807 ../src/theme-parser.c:897 +#: ../src/theme-parser.c:935 ../src/theme-parser.c:1012 +#: ../src/theme-parser.c:1062 ../src/theme-parser.c:1070 +#: ../src/theme-parser.c:1126 ../src/theme-parser.c:1134 +#: ../src/theme-parser.c:2936 ../src/theme-parser.c:3025 +#: ../src/theme-parser.c:3032 ../src/theme-parser.c:3039 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"%s\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:837 src/theme-parser.c:905 src/theme-parser.c:943 -#: src/theme-parser.c:1020 +#: ../src/theme-parser.c:837 ../src/theme-parser.c:905 +#: ../src/theme-parser.c:943 ../src/theme-parser.c:1020 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "Nama <%s> \"%s\" digunakan kedua kali" -#: src/theme-parser.c:849 src/theme-parser.c:955 src/theme-parser.c:1032 +#: ../src/theme-parser.c:849 ../src/theme-parser.c:955 +#: ../src/theme-parser.c:1032 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" -msgstr "Bapak <%s> \"%s\" belum didefinisikan" +msgstr "Induk <%s> \"%s\" belum didefinisikan" -#: src/theme-parser.c:968 +#: ../src/theme-parser.c:968 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "Geometri <%s> \"%s\" belum didefinisikan" -#: src/theme-parser.c:981 +#: ../src/theme-parser.c:981 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" -msgstr "<%s> harus menentukan geometri atau bapak yang ada geometrinya" +msgstr "<%s> harus menentukan geometri atau induk yang ada geometrinya" -#: src/theme-parser.c:1080 +#: ../src/theme-parser.c:1080 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "Tipe \"%s\" tidak dikenal pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:1091 +#: ../src/theme-parser.c:1091 #, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "style_set \"%s\" tidak dikenali pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:1099 +#: ../src/theme-parser.c:1099 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" -msgstr "Tipe window \"%s\" sudah memiliki set gaya" +msgstr "Tipe jendela \"%s\" sudah memiliki set gaya" -#: src/theme-parser.c:1143 +#: ../src/theme-parser.c:1143 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "Fungsi \"%s\" tidak dikenali untuk ikon menu" -#: src/theme-parser.c:1152 +#: ../src/theme-parser.c:1152 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "Kondisi \"%s\" tidak dikenali untuk ikon menu" -#: src/theme-parser.c:1160 +#: ../src/theme-parser.c:1160 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "Tema sudah memiliki ikon menu untuk fungsi %s kondisi %s" -#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323 +#: ../src/theme-parser.c:1177 ../src/theme-parser.c:3244 +#: ../src/theme-parser.c:3323 #, c-format msgid "No with the name \"%s\" has been defined" msgstr "Tidak ada dengan nama \"%s\" yang didefinisikan" -#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545 -#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338 -#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591 -#: src/theme-parser.c:3629 +#: ../src/theme-parser.c:1192 ../src/theme-parser.c:1256 +#: ../src/theme-parser.c:1545 ../src/theme-parser.c:3124 +#: ../src/theme-parser.c:3178 ../src/theme-parser.c:3338 +#: ../src/theme-parser.c:3515 ../src/theme-parser.c:3553 +#: ../src/theme-parser.c:3591 ../src/theme-parser.c:3629 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Elemen <%s> tidak diperkenankan ada di bawah <%s>" -#: src/theme-parser.c:1282 src/theme-parser.c:1369 src/theme-parser.c:1439 +#: ../src/theme-parser.c:1282 ../src/theme-parser.c:1369 +#: ../src/theme-parser.c:1439 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"name\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:1289 src/theme-parser.c:1376 +#: ../src/theme-parser.c:1289 ../src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"value\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393 +#: ../src/theme-parser.c:1320 ../src/theme-parser.c:1334 +#: ../src/theme-parser.c:1393 msgid "" "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" msgstr "" "Tidak dapat menentukan button_width/button_height dan rasio aspek untuk " "tombol" -#: src/theme-parser.c:1343 +#: ../src/theme-parser.c:1343 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "Jarak \"%s\" tidak dikenal" -#: src/theme-parser.c:1402 +#: ../src/theme-parser.c:1402 #, c-format msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown" msgstr "Rasio aspek \"%s\" tidak dikenal" -#: src/theme-parser.c:1446 +#: ../src/theme-parser.c:1446 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"top\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:1453 +#: ../src/theme-parser.c:1453 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"bottom\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:1460 +#: ../src/theme-parser.c:1460 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"left\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:1467 +#: ../src/theme-parser.c:1467 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"right\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:1499 +#: ../src/theme-parser.c:1499 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "Batas \"%s\" tidak dikenal" -#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868 -#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869 +#: ../src/theme-parser.c:1655 ../src/theme-parser.c:1765 +#: ../src/theme-parser.c:1868 ../src/theme-parser.c:2055 +#: ../src/theme-parser.c:2869 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"color\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:1662 +#: ../src/theme-parser.c:1662 #, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"x1\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714 +#: ../src/theme-parser.c:1669 ../src/theme-parser.c:2714 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"y1\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:1676 +#: ../src/theme-parser.c:1676 #, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"x2\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721 +#: ../src/theme-parser.c:1683 ../src/theme-parser.c:2721 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"y2\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981 -#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266 -#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707 -#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876 +#: ../src/theme-parser.c:1772 ../src/theme-parser.c:1875 +#: ../src/theme-parser.c:1981 ../src/theme-parser.c:2062 +#: ../src/theme-parser.c:2168 ../src/theme-parser.c:2266 +#: ../src/theme-parser.c:2483 ../src/theme-parser.c:2609 +#: ../src/theme-parser.c:2707 ../src/theme-parser.c:2781 +#: ../src/theme-parser.c:2876 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"x\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988 -#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273 -#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788 -#: src/theme-parser.c:2883 +#: ../src/theme-parser.c:1779 ../src/theme-parser.c:1882 +#: ../src/theme-parser.c:1988 ../src/theme-parser.c:2069 +#: ../src/theme-parser.c:2175 ../src/theme-parser.c:2273 +#: ../src/theme-parser.c:2490 ../src/theme-parser.c:2616 +#: ../src/theme-parser.c:2788 ../src/theme-parser.c:2883 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"x\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995 -#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280 -#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795 +#: ../src/theme-parser.c:1786 ../src/theme-parser.c:1889 +#: ../src/theme-parser.c:1995 ../src/theme-parser.c:2076 +#: ../src/theme-parser.c:2182 ../src/theme-parser.c:2280 +#: ../src/theme-parser.c:2497 ../src/theme-parser.c:2623 +#: ../src/theme-parser.c:2795 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"width\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002 -#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287 -#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802 +#: ../src/theme-parser.c:1793 ../src/theme-parser.c:1896 +#: ../src/theme-parser.c:2002 ../src/theme-parser.c:2083 +#: ../src/theme-parser.c:2189 ../src/theme-parser.c:2287 +#: ../src/theme-parser.c:2504 ../src/theme-parser.c:2630 +#: ../src/theme-parser.c:2802 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"height\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:1903 +#: ../src/theme-parser.c:1903 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"start_angle\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:1910 +#: ../src/theme-parser.c:1910 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"extent_angle\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:2090 +#: ../src/theme-parser.c:2090 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"alpha\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:2161 +#: ../src/theme-parser.c:2161 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"type\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:2209 +#: ../src/theme-parser.c:2209 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "Nilai \"%s\" bukan nilai yang sah untuk tipe gradien" -#: src/theme-parser.c:2294 +#: ../src/theme-parser.c:2294 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"filename\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827 +#: ../src/theme-parser.c:2319 ../src/theme-parser.c:2827 #, c-format msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" msgstr "Tipe isian \"%s\" tidak dikenal untuk elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700 +#: ../src/theme-parser.c:2462 ../src/theme-parser.c:2595 +#: ../src/theme-parser.c:2700 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"state\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602 +#: ../src/theme-parser.c:2469 ../src/theme-parser.c:2602 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"shadow\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:2476 +#: ../src/theme-parser.c:2476 #, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"arrow\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739 +#: ../src/theme-parser.c:2529 ../src/theme-parser.c:2651 +#: ../src/theme-parser.c:2739 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "Kondisi \"%s\" tidak dikenal untuk elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661 +#: ../src/theme-parser.c:2539 ../src/theme-parser.c:2661 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Bayangan \"%s\" tidak dikenal untuk elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:2549 +#: ../src/theme-parser.c:2549 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Panah \"%s\" tidak dikenal untuk elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078 +#: ../src/theme-parser.c:2962 ../src/theme-parser.c:3078 #, c-format msgid "No called \"%s\" has been defined" -msgstr "Tidak ada bernama \"%s\" yang telah didefiniskan" +msgstr "Tidak ada bernama \"%s\" yang telah didefinisikan" -#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090 +#: ../src/theme-parser.c:2974 ../src/theme-parser.c:3090 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "" "Menyertakan draw_ops \"%s\" di sini akan membuat referensi tak berujung" -#: src/theme-parser.c:3153 +#: ../src/theme-parser.c:3153 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"value\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:3210 +#: ../src/theme-parser.c:3210 #, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"position\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:3219 +#: ../src/theme-parser.c:3219 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Posisi \"%s\" tidak dikenal untuk bagian frame" -#: src/theme-parser.c:3227 +#: ../src/theme-parser.c:3227 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "Gaya frame sudah memiliki bagian pada posisi %s" -#: src/theme-parser.c:3272 +#: ../src/theme-parser.c:3272 #, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"function\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384 +#: ../src/theme-parser.c:3280 ../src/theme-parser.c:3384 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"state\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:3289 +#: ../src/theme-parser.c:3289 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Fungsi \"%s\" tidak dikenal untuk tombol" -#: src/theme-parser.c:3298 +#: ../src/theme-parser.c:3298 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "Kondisi \"%s\" tidak dikenal untuk tombol" -#: src/theme-parser.c:3306 +#: ../src/theme-parser.c:3306 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" -msgstr "Gaya frame sudah memiliki tombol untuk fungsi %s kondisi %s" +msgstr "Gaya bingkai sudah memiliki tombol untuk fungsi %s kondisi %s" -#: src/theme-parser.c:3376 +#: ../src/theme-parser.c:3376 #, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"focus\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:3392 +#: ../src/theme-parser.c:3392 #, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"style\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:3401 +#: ../src/theme-parser.c:3401 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "\"%s\" bukan nilai yang benar untuk atribut focus" -#: src/theme-parser.c:3410 +#: ../src/theme-parser.c:3410 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "\"%s\" bukan nilai yang benar untuk atribut state" -#: src/theme-parser.c:3420 +#: ../src/theme-parser.c:3420 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "Gaya bernama \"%s\" belum didefinisikan" -#: src/theme-parser.c:3430 +#: ../src/theme-parser.c:3430 #, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "Tidak dijumpai atribut \"resize\" pada elemen <%s>" -#: src/theme-parser.c:3440 +#: ../src/theme-parser.c:3440 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "\"%s\" bukan nilai yang benar untuk atribut resize" -#: src/theme-parser.c:3450 +#: ../src/theme-parser.c:3450 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " @@ -2697,17 +2655,18 @@ msgstr "" "Atribut \"resize\" tidak boleh ada pada elemen <%s> untuk kondisi ukuran " "window maksimum/tergulung" -#: src/theme-parser.c:3464 +#: ../src/theme-parser.c:3464 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "Gaya sudah menjelaskan kondisi %s resize %s focus %s" -#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497 +#: ../src/theme-parser.c:3475 ../src/theme-parser.c:3486 +#: ../src/theme-parser.c:3497 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "Gaya sudah menjelaskan kondisi %s focus %s" -#: src/theme-parser.c:3536 +#: ../src/theme-parser.c:3536 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a element, or specified two elements)" @@ -2715,7 +2674,7 @@ msgstr "" "Tidak boleh ada dua draw_ops untuk elemen (tema menyebutkan atribut " "draw_ops dan juga elemen atau meyebutkan dua elemen tersebut " -#: src/theme-parser.c:3574 +#: ../src/theme-parser.c:3574 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a