Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2011-04-28 20:40:46 +02:00
parent 73064e569f
commit f188ecf172

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n" "Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-14 17:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-25 20:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 22:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-28 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -244,19 +244,19 @@ msgstr "Factor de escala en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4101 #: ../clutter/clutter-actor.c:4101
msgid "Scale Center X" msgid "Scale Center X"
msgstr "" msgstr "Centro X del escalado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4102 #: ../clutter/clutter-actor.c:4102
msgid "Horizontal scale center" msgid "Horizontal scale center"
msgstr "" msgstr "Centro de la escala horizontal"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4117 #: ../clutter/clutter-actor.c:4117
msgid "Scale Center Y" msgid "Scale Center Y"
msgstr "" msgstr "Centro Y del escalado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4118 #: ../clutter/clutter-actor.c:4118
msgid "Vertical scale center" msgid "Vertical scale center"
msgstr "" msgstr "Centro de la escala vertical"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4133 #: ../clutter/clutter-actor.c:4133
msgid "Scale Gravity" msgid "Scale Gravity"
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4134 #: ../clutter/clutter-actor.c:4134
msgid "The center of scaling" msgid "The center of scaling"
msgstr "" msgstr "El centro del escalado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4151 #: ../clutter/clutter-actor.c:4151
msgid "Rotation Angle X" msgid "Rotation Angle X"
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 #: ../clutter/clutter-actor.c:4251
msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "" msgstr "Punto central de la rotación alrededor del eje Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4269 #: ../clutter/clutter-actor.c:4269
msgid "Anchor X" msgid "Anchor X"
@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "Dirección del texto"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 #: ../clutter/clutter-actor.c:4373
msgid "Has Pointer" msgid "Has Pointer"
msgstr "" msgstr "Tiene puntero"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 #: ../clutter/clutter-actor.c:4374
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "" msgstr "Indica si el actor contiene un puntero a un dispositivo de entrada"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4391 #: ../clutter/clutter-actor.c:4391
msgid "Actions" msgid "Actions"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Alinear ejes"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267
msgid "The axis to align the position to" msgid "The axis to align the position to"
msgstr "" msgstr "El eje al que alinear la posición"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 #: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Factor"
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "El factor de alineación, entre 0.0 y 1.0" msgstr "El factor de alineación, entre 0.0 y 1.0"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:339 ../clutter/clutter-animation.c:523 #: ../clutter/clutter-alpha.c:339 ../clutter/clutter-animation.c:528
#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 #: ../clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline" msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo" msgstr "Línea de tiempo"
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Valor alfa"
msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-alpha.c:376 ../clutter/clutter-animation.c:479 #: ../clutter/clutter-alpha.c:376 ../clutter/clutter-animation.c:484
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modo" msgstr "Modo"
@ -467,47 +467,47 @@ msgstr "Modo"
msgid "Progress mode" msgid "Progress mode"
msgstr "Modo de progreso" msgstr "Modo de progreso"
#: ../clutter/clutter-animation.c:463 #: ../clutter/clutter-animation.c:468
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objeto" msgstr "Objeto"
#: ../clutter/clutter-animation.c:464 #: ../clutter/clutter-animation.c:469
msgid "Object to which the animation applies" msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "" msgstr "Objeto al que se aplica la animación"
#: ../clutter/clutter-animation.c:480 #: ../clutter/clutter-animation.c:485
msgid "The mode of the animation" msgid "The mode of the animation"
msgstr "El modo de la animación" msgstr "El modo de la animación"
#: ../clutter/clutter-animation.c:494 ../clutter/clutter-animator.c:1786 #: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786
#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1422 #: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1422
#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 #: ../clutter/clutter-timeline.c:294
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Duración" msgstr "Duración"
#: ../clutter/clutter-animation.c:495 #: ../clutter/clutter-animation.c:500
msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "" msgstr "Duración de la animación, en milisegundos"
#: ../clutter/clutter-animation.c:509 ../clutter/clutter-timeline.c:263 #: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263
msgid "Loop" msgid "Loop"
msgstr "Bucle" msgstr "Bucle"
#: ../clutter/clutter-animation.c:510 #: ../clutter/clutter-animation.c:515
msgid "Whether the animation should loop" msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-animation.c:524 #: ../clutter/clutter-animation.c:529
msgid "The timeline used by the animation" msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "La línea de tiempo usada por la animación" msgstr "La línea de tiempo usada por la animación"
#: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-behaviour.c:298 #: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:298
msgid "Alpha" msgid "Alpha"
msgstr "Alfa" msgstr "Alfa"
#: ../clutter/clutter-animation.c:538 #: ../clutter/clutter-animation.c:543
msgid "The alpha used by the animation" msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "" msgstr "El alfa usado por la animación"
#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 #: ../clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation" msgid "The duration of the animation"
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Profundidad final que aplicar"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 #: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394
msgid "Start Angle" msgid "Start Angle"
msgstr "" msgstr "Ángulo inicial"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 #: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 #: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Ángulo inicial"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 #: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410
msgid "End Angle" msgid "End Angle"
msgstr "" msgstr "Ángulo final"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 #: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 #: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294
@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Escala final en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317
msgid "The source of the binding" msgid "The source of the binding"
msgstr "" msgstr "El origen de la asociación"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330
msgid "Coordinate" msgid "Coordinate"
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Coordenada"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331
msgid "The coordinate to bind" msgid "The coordinate to bind"
msgstr "" msgstr "La coordenada que asociar"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Desplazamiento"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346
msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "" msgstr "El desplazamiento en píxeles que aplicar a la asociación"
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
msgid "The unique name of the binding pool" msgid "The unique name of the binding pool"
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "El modo del dispositivo"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 #: ../clutter/clutter-input-device.c:296
msgid "Has Cursor" msgid "Has Cursor"
msgstr "" msgstr "Tiene cursor"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 #: ../clutter/clutter-input-device.c:297
msgid "Whether the device has a cursor" msgid "Whether the device has a cursor"
@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-shader.c:501 #: ../clutter/clutter-shader.c:501
#, c-format #, c-format
msgid "%s compilation failed: %s" msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "" msgstr "falló la compilación de %s: %s"
#: ../clutter/clutter-shader.c:502 #: ../clutter/clutter-shader.c:502
msgid "Vertex shader" msgid "Vertex shader"
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:2668 #: ../clutter/clutter-text.c:2668
msgid "Whether the input cursor is visible" msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "" msgstr "Indica si el cursor de entrada es visible"
#: ../clutter/clutter-text.c:2682 ../clutter/clutter-text.c:2683 #: ../clutter/clutter-text.c:2682 ../clutter/clutter-text.c:2683
msgid "Cursor Color" msgid "Cursor Color"