diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 8d045db0b..925932394 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-10 23:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-10 23:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 23:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-11 23:20+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Wyświetla wersję" msgid "Comma-separated list of compositor plugins" msgstr "Lista wtyczek składania oddzielonych przecinkami" -#: ../src/core/prefs.c:1069 +#: ../src/core/prefs.c:1077 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -164,14 +164,14 @@ msgstr "" "Obejścia dla błędnie działających programów są wyłączone. Niektóre z nich " "mogą się więc zachowywać w sposób nieprzewidywalny.\n" -#: ../src/core/prefs.c:1144 +#: ../src/core/prefs.c:1152 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgstr "" "Nie można przetworzyć opisu czcionki \"%s\", powiązanego z kluczem GSettings " "%s\n" -#: ../src/core/prefs.c:1210 +#: ../src/core/prefs.c:1218 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "Wartość \"%s\", odnaleziona w bazie danych konfiguracji nie opisuje " "prawidłowo modyfikatora przycisku myszy\n" -#: ../src/core/prefs.c:1722 +#: ../src/core/prefs.c:1736 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "Wartość \"%s\", odnaleziona w bazie danych konfiguracji nie opisuje " "prawidłowo skrótu klawiszowego \"%s\"\n" -#: ../src/core/prefs.c:1819 +#: ../src/core/prefs.c:1833 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Obszar roboczy %d" @@ -462,10 +462,24 @@ msgstr "" "ekranu spowoduje ich całkowitą maksymalizację." #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "Dynamiczne zarządzanie obszarami roboczymi" + +#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a " +"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." +"gnome.desktop.wm.preferences)." +msgstr "" +"Określa, czy obszary robocze są zarządzane dynamicznie, czy istnieje " +"statyczna liczba obszarów (określona przez klucz \"num-workspaces\" w org." +"gnome.desktop.wm.preferences)." + +#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11 msgid "Workspaces only on primary" msgstr "Obszary robocze tylko na pierwszym" -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10 +#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "Determines whether workspace switching should happen for windows on all " "monitors or only for windows on the primary monitor." @@ -473,11 +487,11 @@ msgstr "" "Określa, czy przełączanie obszarów roboczych powinno być wykonywane dla " "okien na wszystkich monitorach, czy tylko dla okien na pierwszym monitorze." -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11 +#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13 msgid "No tab popup" -msgstr "Bez wyskakujących kart" +msgstr "Bez wyskakującego okna dla tabulacji" -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12 +#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled " "for window cycling." @@ -485,11 +499,11 @@ msgstr "" "Określa, czy wyłączyć użycie wyskakującej, wyróżnionej ramki podczas " "przełączania między oknami." -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13 +#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15 msgid "Draggable border width" msgstr "Szerokość krawędzi możliwej do przenoszenia" -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14 +#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are " "not enough, invisible borders will be added to meet this value." @@ -498,13 +512,13 @@ msgstr "" "krawędzie motywu nie są dostateczne, to zostaną dodane niewidoczne " "krawędzie, aby spełnić tę wartość." -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15 +#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17 msgid "Select window from tab popup" -msgstr "Wybór okna z karty wyskakującej" +msgstr "Wybór okna z wyskakującego okna dla tabulacji" -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16 +#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18 msgid "Cancel tab popup" -msgstr "Anulowanie karty wyskakującej" +msgstr "Anulowanie wyskakującego okna dla tabulacji" #: ../src/tools/mutter-message.c:123 #, c-format