po: Update the Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2010-11-02 12:22:55 +00:00 committed by Emmanuele Bassi
parent 57633520d4
commit ee59c83e17

View File

@ -724,9 +724,8 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Wyrównanie poziome"
#: clutter/clutter-bin-layout.c:262
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Poziome wyrównanie aktora wewnątrz warstwy"
msgstr "Poziome wyrównanie aktora wewnątrz menedżera warstw"
#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597
#: clutter/clutter-box-layout.c:404
@ -734,7 +733,6 @@ msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Wyrównanie pionowe"
#: clutter/clutter-bin-layout.c:271
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Pionowe wyrównanie aktora wewnątrz menedżera warstw"
@ -820,7 +818,6 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Pionowe"
#: clutter/clutter-box-layout.c:1078
#, fuzzy
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Określa, czy układ powinien być pionowy, zamiast poziomego"
@ -829,7 +826,6 @@ msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeniczny"
#: clutter/clutter-box-layout.c:1094
#, fuzzy
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
@ -933,7 +929,6 @@ msgid "The tint to apply"
msgstr "Odcień do zastosowania"
#: clutter/clutter-deform-effect.c:521
#, fuzzy
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "Kafle poziome"
@ -1501,7 +1496,6 @@ msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Szerokość kursora w pikselach"
#: clutter/clutter-text.c:2698
#, fuzzy
msgid "Cursor Position"
msgstr "Położenie kursora"
@ -1625,13 +1619,12 @@ msgid "Disable Slicing"
msgstr "Wyłączenie dzielenia"
#: clutter/clutter-texture.c:993
#, fuzzy
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""
"Wymusza pojedynczą teksturę podstawową, zamiast mniejszych tekstur "
"zachowujących miejsce."
"zachowujących miejsce"
#: clutter/clutter-texture.c:1002
msgid "Tile Waste"
@ -1646,59 +1639,51 @@ msgid "Horizontal repeat"
msgstr "Powtórzenie poziome"
#: clutter/clutter-texture.c:1012
#, fuzzy
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "Powtarza zawartość, zamiast skalowania poziomego."
msgstr "Powtarza zawartość, zamiast skalowania poziomego"
#: clutter/clutter-texture.c:1019
msgid "Vertical repeat"
msgstr "Powtarzanie pionowe"
#: clutter/clutter-texture.c:1020
#, fuzzy
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "Powtarza zawartość, zamiast skalowania pionowego."
msgstr "Powtarza zawartość, zamiast skalowania pionowego"
#: clutter/clutter-texture.c:1027
msgid "Filter Quality"
msgstr "Jakość filtru"
#: clutter/clutter-texture.c:1028
#, fuzzy
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "Jakość wyświetlania tekstury."
msgstr "Jakość wyświetlania tekstury"
#: clutter/clutter-texture.c:1036
msgid "Pixel Format"
msgstr "Format pikseli"
#: clutter/clutter-texture.c:1037
#, fuzzy
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Używany format pikseli biblioteki COGL."
msgstr "Używany format pikseli biblioteki Cogl"
#: clutter/clutter-texture.c:1045
#, fuzzy
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Tekstura biblioteki COGL"
msgstr "Tekstura biblioteki Cogl"
#: clutter/clutter-texture.c:1046
#, fuzzy
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr ""
"Podstawowy uchwyt tekstury biblioteki COGL używany do wyświetlania tego "
"Podstawowy uchwyt tekstury biblioteki Cogl używany do wyświetlania tego "
"aktora"
#: clutter/clutter-texture.c:1053
#, fuzzy
msgid "Cogl Material"
msgstr "Materiał biblioteki COGL"
msgstr "Materiał biblioteki Cogl"
#: clutter/clutter-texture.c:1054
#, fuzzy
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr ""
"Podstawowy uchwyt materiału biblioteki COGL używany do wyświetlania tego "
"Podstawowy uchwyt materiału biblioteki Cogl używany do wyświetlania tego "
"aktora"
#: clutter/clutter-texture.c:1071
@ -1722,25 +1707,23 @@ msgid "Load asynchronously"
msgstr "Wczytywanie asynchroniczne"
#: clutter/clutter-texture.c:1106
#, fuzzy
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
"Wczytuje pliku wewnątrz wątku, aby unikać blokowanie podczas wczytywania "
"obrazów z dysku."
"Wczytuje pliki wewnątrz wątku, aby unikać blokowanie podczas wczytywania "
"obrazów z dysku"
#: clutter/clutter-texture.c:1122
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Asynchroniczne wczytywanie danych"
#: clutter/clutter-texture.c:1123
#, fuzzy
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
msgstr ""
"Dekoduje pliki danych obrazów wewnątrz wątku, aby zmniejszyć blokowanie "
"podczas wczytywania obrazów z dysku."
"podczas wczytywania obrazów z dysku"
#: clutter/clutter-texture.c:1147
msgid "Pick With Alpha"
@ -1869,6 +1852,3 @@ msgstr "Przekierowanie zastąpienia okna"
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "Czy to jest okno zastąpienia przekierowania"
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Położenie"