Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2012-01-18 12:39:55 +01:00
parent 7e4260ee8a
commit eafb0ee734

288
po/es.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n" "Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-17 14:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-17 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 17:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-18 12:39+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,473 +19,491 @@ msgstr ""
"Language: \n" "Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4441 #: ../clutter/clutter-actor.c:4461
msgid "X coordinate" msgid "X coordinate"
msgstr "Coordenada X" msgstr "Coordenada X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4442 #: ../clutter/clutter-actor.c:4462
msgid "X coordinate of the actor" msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada X del actor" msgstr "Coordenada X del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 #: ../clutter/clutter-actor.c:4476
msgid "Y coordinate" msgid "Y coordinate"
msgstr "Coordenada Y" msgstr "Coordenada Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4457 #: ../clutter/clutter-actor.c:4477
msgid "Y coordinate of the actor" msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada Y del actor" msgstr "Coordenada Y del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 #: ../clutter/clutter-actor.c:4491
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Anchura" msgstr "Anchura"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 #: ../clutter/clutter-actor.c:4492
msgid "Width of the actor" msgid "Width of the actor"
msgstr "Anchura del actor" msgstr "Anchura del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4486 #: ../clutter/clutter-actor.c:4506
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Altura" msgstr "Altura"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 #: ../clutter/clutter-actor.c:4507
msgid "Height of the actor" msgid "Height of the actor"
msgstr "Altura del actor" msgstr "Altura del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 #: ../clutter/clutter-actor.c:4524
msgid "Fixed X" msgid "Fixed X"
msgstr "X fija" msgstr "X fija"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 #: ../clutter/clutter-actor.c:4525
msgid "Forced X position of the actor" msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Posición X forzada del actor" msgstr "Posición X forzada del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 #: ../clutter/clutter-actor.c:4542
msgid "Fixed Y" msgid "Fixed Y"
msgstr "Y fija" msgstr "Y fija"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4523 #: ../clutter/clutter-actor.c:4543
msgid "Forced Y position of the actor" msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Posición Y forzada del actor" msgstr "Posición Y forzada del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 #: ../clutter/clutter-actor.c:4558
msgid "Fixed position set" msgid "Fixed position set"
msgstr "Posición fija establecida" msgstr "Posición fija establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 #: ../clutter/clutter-actor.c:4559
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Indica si se usa una posición fija para el actor" msgstr "Indica si se usa una posición fija para el actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 #: ../clutter/clutter-actor.c:4577
msgid "Min Width" msgid "Min Width"
msgstr "Anchura mínima" msgstr "Anchura mínima"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 #: ../clutter/clutter-actor.c:4578
msgid "Forced minimum width request for the actor" msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Solicitud de anchura mínima forzada para el actor" msgstr "Solicitud de anchura mínima forzada para el actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4576 #: ../clutter/clutter-actor.c:4596
msgid "Min Height" msgid "Min Height"
msgstr "Altura mínima" msgstr "Altura mínima"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4577 #: ../clutter/clutter-actor.c:4597
msgid "Forced minimum height request for the actor" msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Solicitud de altura mínima forzada para el actor" msgstr "Solicitud de altura mínima forzada para el actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4595 #: ../clutter/clutter-actor.c:4615
msgid "Natural Width" msgid "Natural Width"
msgstr "Anchura natural" msgstr "Anchura natural"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4596 #: ../clutter/clutter-actor.c:4616
msgid "Forced natural width request for the actor" msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Solicitud de anchura natural forzada para el actor" msgstr "Solicitud de anchura natural forzada para el actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4614 #: ../clutter/clutter-actor.c:4634
msgid "Natural Height" msgid "Natural Height"
msgstr "Altura natural" msgstr "Altura natural"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4615 #: ../clutter/clutter-actor.c:4635
msgid "Forced natural height request for the actor" msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Solicitud de altura natural forzada para el actor" msgstr "Solicitud de altura natural forzada para el actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4630 #: ../clutter/clutter-actor.c:4650
msgid "Minimum width set" msgid "Minimum width set"
msgstr "Anchura mínima establecida" msgstr "Anchura mínima establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 #: ../clutter/clutter-actor.c:4651
msgid "Whether to use the min-width property" msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura mínima»" msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura mínima»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4645 #: ../clutter/clutter-actor.c:4665
msgid "Minimum height set" msgid "Minimum height set"
msgstr "Altura mínima establecida" msgstr "Altura mínima establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4646 #: ../clutter/clutter-actor.c:4666
msgid "Whether to use the min-height property" msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura mínima»" msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura mínima»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4660 #: ../clutter/clutter-actor.c:4680
msgid "Natural width set" msgid "Natural width set"
msgstr "Anchura natural establecida" msgstr "Anchura natural establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 #: ../clutter/clutter-actor.c:4681
msgid "Whether to use the natural-width property" msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura natural»" msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura natural»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4675 #: ../clutter/clutter-actor.c:4695
msgid "Natural height set" msgid "Natural height set"
msgstr "Altura natural establecida" msgstr "Altura natural establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4676 #: ../clutter/clutter-actor.c:4696
msgid "Whether to use the natural-height property" msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura natural»" msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura natural»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4692 #: ../clutter/clutter-actor.c:4712
msgid "Allocation" msgid "Allocation"
msgstr "Asignación" msgstr "Asignación"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4693 #: ../clutter/clutter-actor.c:4713
msgid "The actor's allocation" msgid "The actor's allocation"
msgstr "La asignación del actor" msgstr "La asignación del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4748 #: ../clutter/clutter-actor.c:4768
msgid "Request Mode" msgid "Request Mode"
msgstr "Modo de solicitud" msgstr "Modo de solicitud"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4749 #: ../clutter/clutter-actor.c:4769
msgid "The actor's request mode" msgid "The actor's request mode"
msgstr "El modo de solicitud del actor" msgstr "El modo de solicitud del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4763 #: ../clutter/clutter-actor.c:4783
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Profundidad" msgstr "Profundidad"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4764 #: ../clutter/clutter-actor.c:4784
msgid "Position on the Z axis" msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Posición en el eje Z" msgstr "Posición en el eje Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4777 #: ../clutter/clutter-actor.c:4797
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad" msgstr "Opacidad"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4778 #: ../clutter/clutter-actor.c:4798
msgid "Opacity of an actor" msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Opacidad de un actor" msgstr "Opacidad de un actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4796 #: ../clutter/clutter-actor.c:4816
msgid "Offscreen redirect" msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Redirección fuera de la pantalla" msgstr "Redirección fuera de la pantalla"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4797 #: ../clutter/clutter-actor.c:4817
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Opciones que controlan si se debe aplanar el actor en una única imagen" msgstr "Opciones que controlan si se debe aplanar el actor en una única imagen"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4811 #: ../clutter/clutter-actor.c:4831
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Visible" msgstr "Visible"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4812 #: ../clutter/clutter-actor.c:4832
msgid "Whether the actor is visible or not" msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Indica si el actor es visible o no" msgstr "Indica si el actor es visible o no"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4826 #: ../clutter/clutter-actor.c:4846
msgid "Mapped" msgid "Mapped"
msgstr "Mapeado" msgstr "Mapeado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4827 #: ../clutter/clutter-actor.c:4847
msgid "Whether the actor will be painted" msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Indica si se dibujará el actor" msgstr "Indica si se dibujará el actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4840 #: ../clutter/clutter-actor.c:4860
msgid "Realized" msgid "Realized"
msgstr "Realizado" msgstr "Realizado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4841 #: ../clutter/clutter-actor.c:4861
msgid "Whether the actor has been realized" msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Indica si el actor se ha realizado" msgstr "Indica si el actor se ha realizado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4856 #: ../clutter/clutter-actor.c:4876
msgid "Reactive" msgid "Reactive"
msgstr "Reactivo" msgstr "Reactivo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4857 #: ../clutter/clutter-actor.c:4877
msgid "Whether the actor is reactive to events" msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Indica si el actor es reactivo a eventos" msgstr "Indica si el actor es reactivo a eventos"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4868 #: ../clutter/clutter-actor.c:4888
msgid "Has Clip" msgid "Has Clip"
msgstr "Tiene recorte" msgstr "Tiene recorte"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4869 #: ../clutter/clutter-actor.c:4889
msgid "Whether the actor has a clip set" msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Indica si el actor tiene un conjunto de recortes" msgstr "Indica si el actor tiene un conjunto de recortes"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4883 #: ../clutter/clutter-actor.c:4903
msgid "Clip" msgid "Clip"
msgstr "Recortar" msgstr "Recortar"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4884 #: ../clutter/clutter-actor.c:4904
msgid "The clip region for the actor" msgid "The clip region for the actor"
msgstr "La región de recorte del actor" msgstr "La región de recorte del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4897 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-actor.c:4917 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4898 #: ../clutter/clutter-actor.c:4918
msgid "Name of the actor" msgid "Name of the actor"
msgstr "Nombre del actor" msgstr "Nombre del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4911 #: ../clutter/clutter-actor.c:4931
msgid "Scale X" msgid "Scale X"
msgstr "Escala en X" msgstr "Escala en X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4912 #: ../clutter/clutter-actor.c:4932
msgid "Scale factor on the X axis" msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Factor de escala en el eje X" msgstr "Factor de escala en el eje X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4926 #: ../clutter/clutter-actor.c:4946
msgid "Scale Y" msgid "Scale Y"
msgstr "Escala en Y" msgstr "Escala en Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4927 #: ../clutter/clutter-actor.c:4947
msgid "Scale factor on the Y axis" msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Factor de escala en el eje Y" msgstr "Factor de escala en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4941 #: ../clutter/clutter-actor.c:4961
msgid "Scale Center X" msgid "Scale Center X"
msgstr "Centro X del escalado" msgstr "Centro X del escalado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4942 #: ../clutter/clutter-actor.c:4962
msgid "Horizontal scale center" msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Centro de la escala horizontal" msgstr "Centro de la escala horizontal"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4956 #: ../clutter/clutter-actor.c:4976
msgid "Scale Center Y" msgid "Scale Center Y"
msgstr "Centro Y del escalado" msgstr "Centro Y del escalado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4957 #: ../clutter/clutter-actor.c:4977
msgid "Vertical scale center" msgid "Vertical scale center"
msgstr "Centro de la escala vertical" msgstr "Centro de la escala vertical"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4971 #: ../clutter/clutter-actor.c:4991
msgid "Scale Gravity" msgid "Scale Gravity"
msgstr "Gravedad del escalado" msgstr "Gravedad del escalado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4972 #: ../clutter/clutter-actor.c:4992
msgid "The center of scaling" msgid "The center of scaling"
msgstr "El centro del escalado" msgstr "El centro del escalado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4986 #: ../clutter/clutter-actor.c:5006
msgid "Rotation Angle X" msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Ángulo de rotación X" msgstr "Ángulo de rotación X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4987 #: ../clutter/clutter-actor.c:5007
msgid "The rotation angle on the X axis" msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje X" msgstr "El ángulo de rotación en el eje X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5001 #: ../clutter/clutter-actor.c:5021
msgid "Rotation Angle Y" msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Ángulo de rotación Y" msgstr "Ángulo de rotación Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5002 #: ../clutter/clutter-actor.c:5022
msgid "The rotation angle on the Y axis" msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5016 #: ../clutter/clutter-actor.c:5036
msgid "Rotation Angle Z" msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Ángulo de rotación Z" msgstr "Ángulo de rotación Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5017 #: ../clutter/clutter-actor.c:5037
msgid "The rotation angle on the Z axis" msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5031 #: ../clutter/clutter-actor.c:5051
msgid "Rotation Center X" msgid "Rotation Center X"
msgstr "Centro de rotación X" msgstr "Centro de rotación X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5032 #: ../clutter/clutter-actor.c:5052
msgid "The rotation center on the X axis" msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5045 #: ../clutter/clutter-actor.c:5065
msgid "Rotation Center Y" msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Centro de rotación Y" msgstr "Centro de rotación Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5046 #: ../clutter/clutter-actor.c:5066
msgid "The rotation center on the Y axis" msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "En centro de la rotación en el eje Y" msgstr "En centro de la rotación en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5059 #: ../clutter/clutter-actor.c:5079
msgid "Rotation Center Z" msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Centro de rotación Z" msgstr "Centro de rotación Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5060 #: ../clutter/clutter-actor.c:5080
msgid "The rotation center on the Z axis" msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5073 #: ../clutter/clutter-actor.c:5093
msgid "Rotation Center Z Gravity" msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Gravedad del centro de rotación Z" msgstr "Gravedad del centro de rotación Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5074 #: ../clutter/clutter-actor.c:5094
msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Punto central de la rotación alrededor del eje Z" msgstr "Punto central de la rotación alrededor del eje Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5089 #: ../clutter/clutter-actor.c:5109
msgid "Anchor X" msgid "Anchor X"
msgstr "Ancla X" msgstr "Ancla X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5090 #: ../clutter/clutter-actor.c:5110
msgid "X coordinate of the anchor point" msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordenada X del punto de anclado" msgstr "Coordenada X del punto de anclado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5105 #: ../clutter/clutter-actor.c:5125
msgid "Anchor Y" msgid "Anchor Y"
msgstr "Ancla Y" msgstr "Ancla Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5106 #: ../clutter/clutter-actor.c:5126
msgid "Y coordinate of the anchor point" msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordenada Y del punto de anclado" msgstr "Coordenada Y del punto de anclado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5120 #: ../clutter/clutter-actor.c:5140
msgid "Anchor Gravity" msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Gravedad del ancla" msgstr "Gravedad del ancla"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5121 #: ../clutter/clutter-actor.c:5141
msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "El punto de anclado como un «ClutterGravity»" msgstr "El punto de anclado como un «ClutterGravity»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5138 #: ../clutter/clutter-actor.c:5158
msgid "Show on set parent" msgid "Show on set parent"
msgstr "Mostrar en el conjunto padre" msgstr "Mostrar en el conjunto padre"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5139 #: ../clutter/clutter-actor.c:5159
msgid "Whether the actor is shown when parented" msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Indica si el actor se muestra cuando tiene padre" msgstr "Indica si el actor se muestra cuando tiene padre"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5156 #: ../clutter/clutter-actor.c:5176
msgid "Clip to Allocation" msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Recortar a la asignación" msgstr "Recortar a la asignación"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5157 #: ../clutter/clutter-actor.c:5177
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Configura la región de recorte para seguir la ubicación del actor" msgstr "Configura la región de recorte para seguir la ubicación del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5170 #: ../clutter/clutter-actor.c:5190
msgid "Text Direction" msgid "Text Direction"
msgstr "Dirección del texto" msgstr "Dirección del texto"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5171 #: ../clutter/clutter-actor.c:5191
msgid "Direction of the text" msgid "Direction of the text"
msgstr "Dirección del texto" msgstr "Dirección del texto"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5186 #: ../clutter/clutter-actor.c:5206
msgid "Has Pointer" msgid "Has Pointer"
msgstr "Tiene puntero" msgstr "Tiene puntero"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5187 #: ../clutter/clutter-actor.c:5207
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Indica si el actor contiene un puntero a un dispositivo de entrada" msgstr "Indica si el actor contiene un puntero a un dispositivo de entrada"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5200 #: ../clutter/clutter-actor.c:5220
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Acciones" msgstr "Acciones"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5201 #: ../clutter/clutter-actor.c:5221
msgid "Adds an action to the actor" msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Añade una acción al actor" msgstr "Añade una acción al actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5214 #: ../clutter/clutter-actor.c:5234
msgid "Constraints" msgid "Constraints"
msgstr "Restricciones" msgstr "Restricciones"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5215 #: ../clutter/clutter-actor.c:5235
msgid "Adds a constraint to the actor" msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Añade una restricción al actor" msgstr "Añade una restricción al actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5228 #: ../clutter/clutter-actor.c:5248
msgid "Effect" msgid "Effect"
msgstr "Efecto" msgstr "Efecto"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5229 #: ../clutter/clutter-actor.c:5249
msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Añadir un efecto que aplicar al actor" msgstr "Añadir un efecto que aplicar al actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5243 #: ../clutter/clutter-actor.c:5263
msgid "Layout Manager" msgid "Layout Manager"
msgstr "Gestor de distribución" msgstr "Gestor de distribución"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5244 #: ../clutter/clutter-actor.c:5264
msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "El objeto que controla la distribución del hijo de un actor" msgstr "El objeto que controla la distribución del hijo de un actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5259 #: ../clutter/clutter-actor.c:5279
msgid "X Alignment" msgid "X Alignment"
msgstr "Alineación X" msgstr "Alineación X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5260 #: ../clutter/clutter-actor.c:5280
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "La alineación del actor en el eje X en su asignación" msgstr "La alineación del actor en el eje X en su asignación"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5275 #: ../clutter/clutter-actor.c:5295
msgid "Y Alignment" msgid "Y Alignment"
msgstr "Alineación Y" msgstr "Alineación Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5276 #: ../clutter/clutter-actor.c:5296
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "La alineación del actor en el eje Y en su asignación" msgstr "La alineación del actor en el eje Y en su asignación"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5293 #: ../clutter/clutter-actor.c:5313
msgid "Margin Top" msgid "Margin Top"
msgstr "Margen superior" msgstr "Margen superior"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5294 #: ../clutter/clutter-actor.c:5314
msgid "Extra space at the top" msgid "Extra space at the top"
msgstr "Espacio superior adicional" msgstr "Espacio superior adicional"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5311 #: ../clutter/clutter-actor.c:5331
msgid "Margin Bottom" msgid "Margin Bottom"
msgstr "Margen inferior" msgstr "Margen inferior"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5312 #: ../clutter/clutter-actor.c:5332
msgid "Extra space at the bottom" msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Espacio inferior adicional" msgstr "Espacio inferior adicional"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5329 #: ../clutter/clutter-actor.c:5349
msgid "Margin Left" msgid "Margin Left"
msgstr "Margen izquierdo" msgstr "Margen izquierdo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5330 #: ../clutter/clutter-actor.c:5350
msgid "Extra space at the left" msgid "Extra space at the left"
msgstr "Espacio adicional a la izquierda" msgstr "Espacio adicional a la izquierda"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5347 #: ../clutter/clutter-actor.c:5367
msgid "Margin Right" msgid "Margin Right"
msgstr "Margen derecho" msgstr "Margen derecho"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5348 #: ../clutter/clutter-actor.c:5368
msgid "Extra space at the right" msgid "Extra space at the right"
msgstr "Espacio adicional a la derecha" msgstr "Espacio adicional a la derecha"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5362 #: ../clutter/clutter-actor.c:5382
msgid "Background Color Set" msgid "Background Color Set"
msgstr "Conjunto de colores de fondo" msgstr "Conjunto de colores de fondo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5363 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274 #: ../clutter/clutter-actor.c:5383 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274
msgid "Whether the background color is set" msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Indica si el color de fondo está establecido" msgstr "Indica si el color de fondo está establecido"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5377 #: ../clutter/clutter-actor.c:5397
msgid "Background color" msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo" msgstr "Color de fondo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5378 #: ../clutter/clutter-actor.c:5398
msgid "The actor's background color" msgid "The actor's background color"
msgstr "El color de fondo del actor" msgstr "El color de fondo del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5411
msgid "First Child"
msgstr "Primer hijo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5412
#| msgid "The actor's request mode"
msgid "The actor's first child"
msgstr "El primer hijo del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5425
msgid "Last Child"
msgstr "Último hijo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5426
#| msgid "The actor's allocation"
msgid "The actor's last child"
msgstr "La último hijo del actor"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor" msgid "Actor"
msgstr "Actor" msgstr "Actor"
@ -1539,13 +1557,39 @@ msgstr "Espaciado entre columnas"
msgid "Spacing between rows" msgid "Spacing between rows"
msgstr "Espaciado entre filas" msgstr "Espaciado entre filas"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:2987
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352
#| msgid "The fill level of the buffer"
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "El contenido del búfer"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365
#| msgid "Max Length"
msgid "Text length"
msgstr "Longitud del texto"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366
#| msgid "The path of the currently parsed file"
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Longitud del texto actualmente en el búfer"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379
#| msgid "Max Length"
msgid "Maximum length"
msgstr "Longitud máxima"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Número máximo de caracteres para esta entrada. Cero si no hay máximo"
#: ../clutter/clutter-text.c:2934 #: ../clutter/clutter-text.c:2934
#| msgid "Buffer Fill"
msgid "Buffer" msgid "Buffer"
msgstr "Búfer" msgstr "Búfer"
#: ../clutter/clutter-text.c:2935 #: ../clutter/clutter-text.c:2935
#| msgid "The name of the meta"
msgid "The buffer for the text" msgid "The buffer for the text"
msgstr "El búfer para el texto" msgstr "El búfer para el texto"
@ -1561,10 +1605,6 @@ msgstr "Descripción de la tipografía"
msgid "The font description to be used" msgid "The font description to be used"
msgstr "La descripción de la tipografía que usar" msgstr "La descripción de la tipografía que usar"
#: ../clutter/clutter-text.c:2987
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: ../clutter/clutter-text.c:2988 #: ../clutter/clutter-text.c:2988
msgid "The text to render" msgid "The text to render"
msgstr "El texto que renderizar" msgstr "El texto que renderizar"