Updated Hungarian translation.

2003-10-08  Andras Timar  <timar@gnome.hu>

	* hu.po: Updated Hungarian translation.
This commit is contained in:
Andras Timar 2003-10-08 11:15:44 +00:00 committed by Szabolcs Ban
parent 6d7d586f3c
commit e9358b5eea
2 changed files with 68 additions and 74 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-10-08 Andras Timar <timar@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation.
2003-10-06 Žygimantas Beručka <uid0@tuxfamily.org>
* lt.po: Added Lithuanian translation by Tomas Kuliavas

138
po/hu.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 15:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-08 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-08 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -300,16 +300,16 @@ msgstr "Mod5"
#: src/metacity-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
msgstr "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol."
#: src/metacity-dialog.c:93
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
msgstr "Ha erőszakkal bezárod az alkalmazást, minden mentetlen változtatás elvész."
#: src/metacity-dialog.c:103
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Kényszerített kilépés"
msgstr "_Erőszakos bezárás"
#: src/metacity-dialog.c:197
msgid "Title"
@ -331,6 +331,8 @@ msgid ""
"There was an error running \"%s\":\n"
"%s."
msgstr ""
"Hiba történt a(z) \"%s\" futtatása közben:\n"
"%s."
#: src/metacity.desktop.in.h:1
msgid "Metacity"
@ -356,11 +358,11 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:4
msgid "Activate window menu"
msgstr ""
msgstr "Ablakmenü aktiválása"
#: src/metacity.schemas.in.h:5
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr ""
msgstr "A gombok elrendezése az ablak címsorában"
#: src/metacity.schemas.in.h:6
msgid ""
@ -386,7 +388,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:9
msgid "Close a window"
msgstr ""
msgstr "Ablak bezárása"
#: src/metacity.schemas.in.h:10
msgid "Commands to run in response to keybindings"
@ -394,7 +396,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:11
msgid "Current theme"
msgstr ""
msgstr "Aktuális téma"
#: src/metacity.schemas.in.h:12
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
@ -416,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:16
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr ""
msgstr "Minden ablak elrejtése és fókusz a munkaasztalra"
#: src/metacity.schemas.in.h:17
msgid ""
@ -450,7 +452,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:21
msgid "Maximize a window"
msgstr ""
msgstr "Ablak maximalizálása"
#: src/metacity.schemas.in.h:22
msgid "Maximize window horizontally"
@ -470,7 +472,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:26
msgid "Move a window"
msgstr ""
msgstr "Ablak áthelyezése"
#: src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
@ -506,82 +508,82 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:35
msgid "Move window one workspace down"
msgstr ""
msgstr "Ablak áthelyezése egy munkaterülettel lejjebb"
#: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr ""
msgstr "Ablak áthelyezése a balra lévő munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr ""
msgstr "Ablak áthelyezése a jobbra lévő munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:38
msgid "Move window one workspace up"
msgstr ""
msgstr "Ablak áthelyezése egy munkaterülettel feljebb"
#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr ""
msgstr "Ablak áthelyezése az 1. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr ""
msgstr "Ablak áthelyezése a 10. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr ""
msgstr "Ablak áthelyezése a 11. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr ""
msgstr "Ablak áthelyezése a 12. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr ""
msgstr "Ablak áthelyezése a 2. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:44
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr ""
msgstr "Ablak áthelyezése a 3. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr ""
msgstr "Ablak áthelyezése a 4. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr ""
msgstr "Ablak áthelyezése az 5. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr ""
msgstr "Ablak áthelyezése a 6. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr ""
msgstr "Ablak áthelyezése a 7. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr ""
msgstr "Ablak áthelyezése a 8. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr ""
msgstr "Ablak áthelyezése a 9. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Name of workspace"
msgstr ""
msgstr "Munkaterület neve"
#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Number of workspaces"
msgstr ""
msgstr "Munkaterületek száma"
#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)."
msgstr ""
msgstr "A munkaterületek száma. Az értéknek nullánál nagyobbnak kell lennie, és van beépített maximális érték, nehogy véletlenül szétrombold a munkaasztalodat 34 millió munkaterület beállításával."
#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
@ -593,19 +595,19 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Resize a window"
msgstr ""
msgstr "Ablak átméretezése"
#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Run a defined command"
msgstr ""
msgstr "Megadott parancs futtatása"
#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Show the panel menu"
msgstr ""
msgstr "A panelmenü megjelenítése"
#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Show the panel run dialog"
msgstr ""
msgstr "A panel futtatás párbeszédablakának megjelenítése"
#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid ""
@ -625,79 +627,79 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr ""
msgstr "Átváltás az 1. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr ""
msgstr "Átváltás a 10. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr ""
msgstr "Átváltás a 11. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr ""
msgstr "Átváltás a 12. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr ""
msgstr "Átváltás a 2. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr ""
msgstr "Átváltás a 3. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr ""
msgstr "Átváltás a 4. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr ""
msgstr "Átváltás az 5. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr ""
msgstr "Átváltás a 6. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr ""
msgstr "Átváltás a 7. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr ""
msgstr "Átváltás a 8. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr ""
msgstr "Átváltás a 9. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid "Switch to workspace above this one"
msgstr ""
msgstr "Átváltás az aktuális feletti munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid "Switch to workspace below this one"
msgstr ""
msgstr "Átváltás az aktuális alatti munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr ""
msgstr "Átváltás a bal oldali munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr ""
msgstr "Átváltás a jobb oldali munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid "System Bell is Audible"
msgstr ""
msgstr "A rendszer pittyenése hallható"
#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid "Take a screenshot"
msgstr ""
msgstr "Képernyőkép készítése"
#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr ""
msgstr "Képernyőkép készítése egy ablakról"
#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
@ -1372,15 +1374,15 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:154
msgid "Toggle always on top state"
msgstr ""
msgstr "Mindig az előtérben"
#: src/metacity.schemas.in.h:155
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
msgstr "Teljes képernyős üzemmód"
#: src/metacity.schemas.in.h:156
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
msgstr "Maximalizált állapot"
#: src/metacity.schemas.in.h:157
msgid "Toggle shaded state"
@ -2373,24 +2375,24 @@ msgstr ""
#: src/util.c:203
msgid "Window manager: "
msgstr ""
msgstr "Ablakkezelő "
#: src/util.c:347
msgid "Bug in window manager: "
msgstr ""
msgstr "Hiba az ablakkezelőben: "
#: src/util.c:376
msgid "Window manager warning: "
msgstr ""
msgstr "Ablakkezelő-figyelmeztetés: "
#: src/util.c:400
msgid "Window manager error: "
msgstr ""
msgstr "Ablakkezelő-hibaüzenet: "
#: src/window-props.c:162
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr ""
msgstr "Az alkalmazás hamis _NET_WM_PID-értéket állított be: %ld\n"
#. first time through
#: src/window.c:4566
@ -2434,15 +2436,3 @@ msgstr ""
msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The window \"%s\" is not responding.\n"
#~ "Force this application to exit?\n"
#~ "(Any open documents will be lost.)"
#~ msgstr ""
#~ "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol.\n"
#~ "Kilépsz az alkalmazásból?\n"
#~ "(Minden megnyitott dokumentum elvész.)"
#~ msgid "Kill application"
#~ msgstr "Alkalmazás kilövése"