Updated Hungarian translation.

2003-10-08  Andras Timar  <timar@gnome.hu>

	* hu.po: Updated Hungarian translation.
This commit is contained in:
Andras Timar 2003-10-08 11:15:44 +00:00 committed by Szabolcs Ban
parent 6d7d586f3c
commit e9358b5eea
2 changed files with 68 additions and 74 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-10-08 Andras Timar <timar@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation.
2003-10-06 Žygimantas Beručka <uid0@tuxfamily.org> 2003-10-06 Žygimantas Beručka <uid0@tuxfamily.org>
* lt.po: Added Lithuanian translation by Tomas Kuliavas * lt.po: Added Lithuanian translation by Tomas Kuliavas

138
po/hu.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n" "Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" "POT-Creation-Date: 2003-10-08 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 15:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-08 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n" "Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -300,16 +300,16 @@ msgstr "Mod5"
#: src/metacity-dialog.c:85 #: src/metacity-dialog.c:85
#, c-format #, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding." msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "" msgstr "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol."
#: src/metacity-dialog.c:93 #: src/metacity-dialog.c:93
msgid "" msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr "" msgstr "Ha erőszakkal bezárod az alkalmazást, minden mentetlen változtatás elvész."
#: src/metacity-dialog.c:103 #: src/metacity-dialog.c:103
msgid "_Force Quit" msgid "_Force Quit"
msgstr "_Kényszerített kilépés" msgstr "_Erőszakos bezárás"
#: src/metacity-dialog.c:197 #: src/metacity-dialog.c:197
msgid "Title" msgid "Title"
@ -331,6 +331,8 @@ msgid ""
"There was an error running \"%s\":\n" "There was an error running \"%s\":\n"
"%s." "%s."
msgstr "" msgstr ""
"Hiba történt a(z) \"%s\" futtatása közben:\n"
"%s."
#: src/metacity.desktop.in.h:1 #: src/metacity.desktop.in.h:1
msgid "Metacity" msgid "Metacity"
@ -356,11 +358,11 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:4 #: src/metacity.schemas.in.h:4
msgid "Activate window menu" msgid "Activate window menu"
msgstr "" msgstr "Ablakmenü aktiválása"
#: src/metacity.schemas.in.h:5 #: src/metacity.schemas.in.h:5
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "" msgstr "A gombok elrendezése az ablak címsorában"
#: src/metacity.schemas.in.h:6 #: src/metacity.schemas.in.h:6
msgid "" msgid ""
@ -386,7 +388,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:9 #: src/metacity.schemas.in.h:9
msgid "Close a window" msgid "Close a window"
msgstr "" msgstr "Ablak bezárása"
#: src/metacity.schemas.in.h:10 #: src/metacity.schemas.in.h:10
msgid "Commands to run in response to keybindings" msgid "Commands to run in response to keybindings"
@ -394,7 +396,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:11 #: src/metacity.schemas.in.h:11
msgid "Current theme" msgid "Current theme"
msgstr "" msgstr "Aktuális téma"
#: src/metacity.schemas.in.h:12 #: src/metacity.schemas.in.h:12
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
@ -416,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:16 #: src/metacity.schemas.in.h:16
msgid "Hide all windows and focus desktop" msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "" msgstr "Minden ablak elrejtése és fókusz a munkaasztalra"
#: src/metacity.schemas.in.h:17 #: src/metacity.schemas.in.h:17
msgid "" msgid ""
@ -450,7 +452,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:21 #: src/metacity.schemas.in.h:21
msgid "Maximize a window" msgid "Maximize a window"
msgstr "" msgstr "Ablak maximalizálása"
#: src/metacity.schemas.in.h:22 #: src/metacity.schemas.in.h:22
msgid "Maximize window horizontally" msgid "Maximize window horizontally"
@ -470,7 +472,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:26 #: src/metacity.schemas.in.h:26
msgid "Move a window" msgid "Move a window"
msgstr "" msgstr "Ablak áthelyezése"
#: src/metacity.schemas.in.h:27 #: src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
@ -506,82 +508,82 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:35 #: src/metacity.schemas.in.h:35
msgid "Move window one workspace down" msgid "Move window one workspace down"
msgstr "" msgstr "Ablak áthelyezése egy munkaterülettel lejjebb"
#: src/metacity.schemas.in.h:36 #: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid "Move window one workspace to the left" msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "" msgstr "Ablak áthelyezése a balra lévő munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:37 #: src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "Move window one workspace to the right" msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "" msgstr "Ablak áthelyezése a jobbra lévő munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:38 #: src/metacity.schemas.in.h:38
msgid "Move window one workspace up" msgid "Move window one workspace up"
msgstr "" msgstr "Ablak áthelyezése egy munkaterülettel feljebb"
#: src/metacity.schemas.in.h:39 #: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid "Move window to workspace 1" msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "" msgstr "Ablak áthelyezése az 1. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:40 #: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Move window to workspace 10" msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "" msgstr "Ablak áthelyezése a 10. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:41 #: src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "Move window to workspace 11" msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "" msgstr "Ablak áthelyezése a 11. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:42 #: src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Move window to workspace 12" msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "" msgstr "Ablak áthelyezése a 12. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:43 #: src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Move window to workspace 2" msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "" msgstr "Ablak áthelyezése a 2. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:44 #: src/metacity.schemas.in.h:44
msgid "Move window to workspace 3" msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "" msgstr "Ablak áthelyezése a 3. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:45 #: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Move window to workspace 4" msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "" msgstr "Ablak áthelyezése a 4. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:46 #: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Move window to workspace 5" msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "" msgstr "Ablak áthelyezése az 5. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:47 #: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Move window to workspace 6" msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "" msgstr "Ablak áthelyezése a 6. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:48 #: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Move window to workspace 7" msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "" msgstr "Ablak áthelyezése a 7. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:49 #: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Move window to workspace 8" msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "" msgstr "Ablak áthelyezése a 8. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:50 #: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Move window to workspace 9" msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "" msgstr "Ablak áthelyezése a 9. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:51 #: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Name of workspace" msgid "Name of workspace"
msgstr "" msgstr "Munkaterület neve"
#: src/metacity.schemas.in.h:52 #: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Number of workspaces" msgid "Number of workspaces"
msgstr "" msgstr "Munkaterületek száma"
#: src/metacity.schemas.in.h:53 #: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "" msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)." "workspaces)."
msgstr "" msgstr "A munkaterületek száma. Az értéknek nullánál nagyobbnak kell lennie, és van beépített maximális érték, nehogy véletlenül szétrombold a munkaasztalodat 34 millió munkaterület beállításával."
#: src/metacity.schemas.in.h:54 #: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Raise obscured window, otherwise lower" msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
@ -593,19 +595,19 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:56 #: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Resize a window" msgid "Resize a window"
msgstr "" msgstr "Ablak átméretezése"
#: src/metacity.schemas.in.h:57 #: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Run a defined command" msgid "Run a defined command"
msgstr "" msgstr "Megadott parancs futtatása"
#: src/metacity.schemas.in.h:58 #: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Show the panel menu" msgid "Show the panel menu"
msgstr "" msgstr "A panelmenü megjelenítése"
#: src/metacity.schemas.in.h:59 #: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Show the panel run dialog" msgid "Show the panel run dialog"
msgstr "" msgstr "A panel futtatás párbeszédablakának megjelenítése"
#: src/metacity.schemas.in.h:60 #: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "" msgid ""
@ -625,79 +627,79 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:61 #: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Switch to workspace 1" msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "" msgstr "Átváltás az 1. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:62 #: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Switch to workspace 10" msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "" msgstr "Átváltás a 10. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:63 #: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Switch to workspace 11" msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "" msgstr "Átváltás a 11. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:64 #: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 12" msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "" msgstr "Átváltás a 12. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:65 #: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 2" msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "" msgstr "Átváltás a 2. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:66 #: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 3" msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "" msgstr "Átváltás a 3. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:67 #: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace 4" msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "" msgstr "Átváltás a 4. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:68 #: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace 5" msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "" msgstr "Átváltás az 5. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:69 #: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace 6" msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "" msgstr "Átváltás a 6. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:70 #: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace 7" msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "" msgstr "Átváltás a 7. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:71 #: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "Switch to workspace 8" msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "" msgstr "Átváltás a 8. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:72 #: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "Switch to workspace 9" msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "" msgstr "Átváltás a 9. munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:73 #: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid "Switch to workspace above this one" msgid "Switch to workspace above this one"
msgstr "" msgstr "Átváltás az aktuális feletti munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:74 #: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid "Switch to workspace below this one" msgid "Switch to workspace below this one"
msgstr "" msgstr "Átváltás az aktuális alatti munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:75 #: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "Switch to workspace on the left" msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "" msgstr "Átváltás a bal oldali munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:76 #: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "Switch to workspace on the right" msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "" msgstr "Átváltás a jobb oldali munkaterületre"
#: src/metacity.schemas.in.h:77 #: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid "System Bell is Audible" msgid "System Bell is Audible"
msgstr "" msgstr "A rendszer pittyenése hallható"
#: src/metacity.schemas.in.h:78 #: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid "Take a screenshot" msgid "Take a screenshot"
msgstr "" msgstr "Képernyőkép készítése"
#: src/metacity.schemas.in.h:79 #: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid "Take a screenshot of a window" msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "" msgstr "Képernyőkép készítése egy ablakról"
#: src/metacity.schemas.in.h:80 #: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid "" msgid ""
@ -1372,15 +1374,15 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:154 #: src/metacity.schemas.in.h:154
msgid "Toggle always on top state" msgid "Toggle always on top state"
msgstr "" msgstr "Mindig az előtérben"
#: src/metacity.schemas.in.h:155 #: src/metacity.schemas.in.h:155
msgid "Toggle fullscreen mode" msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "" msgstr "Teljes képernyős üzemmód"
#: src/metacity.schemas.in.h:156 #: src/metacity.schemas.in.h:156
msgid "Toggle maximization state" msgid "Toggle maximization state"
msgstr "" msgstr "Maximalizált állapot"
#: src/metacity.schemas.in.h:157 #: src/metacity.schemas.in.h:157
msgid "Toggle shaded state" msgid "Toggle shaded state"
@ -2373,24 +2375,24 @@ msgstr ""
#: src/util.c:203 #: src/util.c:203
msgid "Window manager: " msgid "Window manager: "
msgstr "" msgstr "Ablakkezelő "
#: src/util.c:347 #: src/util.c:347
msgid "Bug in window manager: " msgid "Bug in window manager: "
msgstr "" msgstr "Hiba az ablakkezelőben: "
#: src/util.c:376 #: src/util.c:376
msgid "Window manager warning: " msgid "Window manager warning: "
msgstr "" msgstr "Ablakkezelő-figyelmeztetés: "
#: src/util.c:400 #: src/util.c:400
msgid "Window manager error: " msgid "Window manager error: "
msgstr "" msgstr "Ablakkezelő-hibaüzenet: "
#: src/window-props.c:162 #: src/window-props.c:162
#, c-format #, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "" msgstr "Az alkalmazás hamis _NET_WM_PID-értéket állított be: %ld\n"
#. first time through #. first time through
#: src/window.c:4566 #: src/window.c:4566
@ -2434,15 +2436,3 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The window \"%s\" is not responding.\n"
#~ "Force this application to exit?\n"
#~ "(Any open documents will be lost.)"
#~ msgstr ""
#~ "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol.\n"
#~ "Kilépsz az alkalmazásból?\n"
#~ "(Minden megnyitott dokumentum elvész.)"
#~ msgid "Kill application"
#~ msgstr "Alkalmazás kilövése"