if in the title rect check for y <= TOP_RESIZE_HEIGHT

2002-08-20  Havoc Pennington  <hp@redhat.com>

	* src/frames.c (get_control): if in the title rect check for y
	<= TOP_RESIZE_HEIGHT

	* src/display.c (meta_spew_event): put x/y coordinates in spew for
	enter/leave notify

	* src/frames.c (meta_frames_motion_notify_event): move cursor
	changing from here to update_prelit_control so it happens on enter
	notify as well
	(get_control): change test "y < TOP_RESIZE_HEIGHT" to
	"y <= TOP_RESIZE_HEIGHT"

	* src/Makefile.am (EXTRA_DIST): include .in files in EXTRA_DIST
This commit is contained in:
Havoc Pennington 2002-08-20 20:18:18 +00:00 committed by Havoc Pennington
parent b5a99f049c
commit e74969bd17
29 changed files with 5212 additions and 3851 deletions

View File

@ -1,3 +1,19 @@
2002-08-20 Havoc Pennington <hp@redhat.com>
* src/frames.c (get_control): if in the title rect check for y
<= TOP_RESIZE_HEIGHT
* src/display.c (meta_spew_event): put x/y coordinates in spew for
enter/leave notify
* src/frames.c (meta_frames_motion_notify_event): move cursor
changing from here to update_prelit_control so it happens on enter
notify as well
(get_control): change test "y < TOP_RESIZE_HEIGHT" to
"y <= TOP_RESIZE_HEIGHT"
* src/Makefile.am (EXTRA_DIST): include .in files in EXTRA_DIST
2002-08-17 Simos Xenitellis <simos@hellug.gr> 2002-08-17 Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>
* configure.in (ALL_LINGUAS): Added Greek (el). * configure.in (ALL_LINGUAS): Added Greek (el).

330
po/az.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

331
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n" "Project-Id-Version: metacity\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-19 23:33+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-19 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-19 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"

1467
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

436
po/el.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 1.0\n" "Project-Id-Version: metacity 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-17 18:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-17 19:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-17 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "
#: src/main.c:63 #: src/main.c:63
msgid "" msgid ""
"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] " "metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--"
"[--replace]\n" "replace]\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:299 #: src/main.c:299
@ -239,8 +239,7 @@ msgid "Metacity"
msgstr "Metacity" msgstr "Metacity"
#: src/metacity.schemas.in.h:1 #: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid "" msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
"(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:2 #: src/metacity.schemas.in.h:2
@ -464,8 +463,8 @@ msgid ""
"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " "Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to "
"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " "run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real "
"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " "world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for "
"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in " "limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-"
"no-workarounds mode won't be fixable without amending a spec." "workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:42 #: src/metacity.schemas.in.h:42
@ -557,12 +556,12 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:59 #: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "" msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in " "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"/apps/metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" " "metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows " "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and " "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", " "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
"then there will be no keybinding for this action." "there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:60 #: src/metacity.schemas.in.h:60
@ -588,350 +587,353 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:62 #: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or " "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " "Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and " "also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will " "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"be no keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:63 #: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or " "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " "Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and " "also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will " "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"be no keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:64 #: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like " "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:65 #: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like " "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:66 #: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like " "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:67 #: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like " "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:68 #: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like " "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:69 #: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like " "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:70 #: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like " "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:71 #: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like " "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:72 #: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like " "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:73 #: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like " "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:74 #: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like " "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:75 #: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like " "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:76 #: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like " "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:77 #: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like " "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:78 #: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or " "the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " "&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and " "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will " "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"be no keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:79 #: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or " "using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and " "upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will " "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"be no keybinding for this action." "will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:80 #: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or " "desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and " "upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will " "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"be no keybinding for this action." "will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:81 #: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like " "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:82 #: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is " "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:83 #: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser " "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:84 #: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser " "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:85 #: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:86 #: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:87 #: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:88 #: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:89 #: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:90 #: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:91 #: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:92 #: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:93 #: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:94 #: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:95 #: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:96 #: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:97 #: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:98 #: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or " "popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " "&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and " "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will " "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"be no keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:99 #: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or " "popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " "&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and " "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will " "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"be no keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:100 #: src/metacity.schemas.in.h:100
@ -948,47 +950,47 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or " "(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and " "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will " "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
"be no keybinding for this action." "there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:102 #: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like " "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:103 #: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like " "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:104 #: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:105 #: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or just " "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or " "just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " "Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and " "also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will " "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"be no keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:106 #: src/metacity.schemas.in.h:106
@ -1017,29 +1019,29 @@ msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other " "the window is covered by another window, it raises the window above other "
"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " "windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below "
"other windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or " "other windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " "&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and " "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will " "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"be no keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:110 #: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid "" msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:111 #: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid "" msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:112 #: src/metacity.schemas.in.h:112
@ -1138,8 +1140,8 @@ msgstr ""
#: src/screen.c:221 #: src/screen.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the " "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"--replace option to replace the current window manager.\n" "replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/screen.c:262 #: src/screen.c:262
@ -1233,8 +1235,8 @@ msgstr "
#: src/session.c:1846 #: src/session.c:1846
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support session " "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
"management: %s\n" "session management: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242 #: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
@ -1285,8 +1287,8 @@ msgstr ""
#: src/theme-parser.c:684 #: src/theme-parser.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of " "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
"xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n" "large,x-large,xx-large)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872 #: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872
@ -1793,8 +1795,8 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:796 #: src/theme.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. " "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
"gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:807 #: src/theme.c:807
@ -1905,8 +1907,8 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:1789 #: src/theme.c:1789
msgid "" msgid ""
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a Metacity " "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
"bug, but are you sure you need a huge expression like that?" "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:1818 #: src/theme.c:1818
@ -1919,8 +1921,7 @@ msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:1938 #: src/theme.c:1938
msgid "" msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
"Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:1949 #: src/theme.c:1949
@ -2080,4 +2081,3 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr "" msgstr ""

412
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

336
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

331
po/gl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

331
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

420
po/ja.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.4.0\n" "Project-Id-Version: metacity 2.4.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-16 17:39+0900\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-16 08:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 08:47+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>\n" "Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>\n"
"Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n"

331
po/lv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Metacity 2.3.x\n" "Project-Id-Version: Metacity 2.3.x\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-18 13:17+0800\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-11 01:01+0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-11 01:01+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai (Bahasa Melayu) <gabai-penyumbang@lists." "Language-Team: Projek Gabai (Bahasa Melayu) <gabai-penyumbang@lists."

334
po/no.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1536
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

331
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n" "Project-Id-Version: metacity\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-16 23:45-0300\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-16 23:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 23:45-0300\n"
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n" "Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-br@listas.cipsga.org.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-br@listas.cipsga.org.br>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n" "Project-Id-Version: metacity\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-16 10:43+0400\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-16 10:43+0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 10:43+0400\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"

322
po/sk.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sk\n" "Project-Id-Version: sk\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-12 11:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-12 11:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-12 11:56+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -40,7 +40,8 @@ msgstr "Chyba pri čítaní z procesu pre zobrazenie dialógu: %s\n"
#: src/delete.c:333 #: src/delete.c:333
#, c-format #, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" msgid ""
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
msgstr "Chyba pri spustení dialógu metacity pre zabitie aplikácie: %s\n" msgstr "Chyba pri spustení dialógu metacity pre zabitie aplikácie: %s\n"
#: src/delete.c:431 #: src/delete.c:431
@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Chyba pri spustení dialógu metacity pre zabitie aplikácie: %s\n"
msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa získať meno hostiteľa: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa získať meno hostiteľa: %s\n"
#: src/display.c:253 #: src/display.c:234
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej X Window '%s'\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej X Window '%s'\n"
@ -88,19 +89,20 @@ msgstr "Maximalizovať okno"
msgid "Unmaximize Window" msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Odmaximalizovať okno" msgstr "Odmaximalizovať okno"
#: src/keybindings.c:809 #: src/keybindings.c:819
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n" "binding\n"
msgstr "Iný program už používa kláves %s s modifikátormi %x ako klávesovú skratku.\n" msgstr ""
"Iný program už používa kláves %s s modifikátormi %x ako klávesovú skratku.\n"
#: src/keybindings.c:2093 #: src/keybindings.c:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr "Chyba pri spustení dialógu metacity pre zobrazenie chyby príkazu: %s\n" msgstr "Chyba pri spustení dialógu metacity pre zobrazenie chyby príkazu: %s\n"
#: src/keybindings.c:2123 #: src/keybindings.c:2133
#, c-format #, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n" msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Nedefinovaný príkaz %d.\n" msgstr "Nedefinovaný príkaz %d.\n"
@ -115,8 +117,10 @@ msgstr ""
#: src/main.c:299 #: src/main.c:299
#, c-format #, c-format
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." msgid ""
msgstr "Nepodarilo sa nájsť tému. Overte, že %s existuje a obrazuje obvyklé témy." "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť tému. Overte, že %s existuje a obrazuje obvyklé témy."
#: src/main.c:347 #: src/main.c:347
#, c-format #, c-format
@ -331,90 +335,94 @@ msgstr ""
"pre mód založený na aplikáciách." "pre mód založený na aplikáciách."
#: src/metacity.schemas.in.h:14 #: src/metacity.schemas.in.h:14
msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:15
msgid "Minimize a window" msgid "Minimize a window"
msgstr "Minimalizovať okno" msgstr "Minimalizovať okno"
#: src/metacity.schemas.in.h:15 #: src/metacity.schemas.in.h:16
msgid "Move a window" msgid "Move a window"
msgstr "Presunúť okno" msgstr "Presunúť okno"
#: src/metacity.schemas.in.h:16 #: src/metacity.schemas.in.h:17
msgid "Move focus between panels and the desktop" msgid "Move focus between panels and the desktop"
msgstr "Prepnúť aktívne okno medzi panelmi a plochou" msgstr "Prepnúť aktívne okno medzi panelmi a plochou"
#: src/metacity.schemas.in.h:17 #: src/metacity.schemas.in.h:18
msgid "Move focus between windows" msgid "Move focus between windows"
msgstr "Prepnúť aktívne okno medzi oknami" msgstr "Prepnúť aktívne okno medzi oknami"
#: src/metacity.schemas.in.h:18 #: src/metacity.schemas.in.h:19
msgid "Move window one workspace down" msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Presunúť okno o jednu plochu dolu" msgstr "Presunúť okno o jednu plochu dolu"
#: src/metacity.schemas.in.h:19 #: src/metacity.schemas.in.h:20
msgid "Move window one workspace to the left" msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Presunúť okno o jednu plochu vľavo" msgstr "Presunúť okno o jednu plochu vľavo"
#: src/metacity.schemas.in.h:20 #: src/metacity.schemas.in.h:21
msgid "Move window one workspace to the right" msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Presunúť okno o jednu plochu vpravo" msgstr "Presunúť okno o jednu plochu vpravo"
#: src/metacity.schemas.in.h:21 #: src/metacity.schemas.in.h:22
msgid "Move window one workspace up" msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Presunúť okno o jednu plochu hore" msgstr "Presunúť okno o jednu plochu hore"
#: src/metacity.schemas.in.h:22 #: src/metacity.schemas.in.h:23
msgid "Move window to workspace 1" msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Presunúť okno na plochu 1" msgstr "Presunúť okno na plochu 1"
#: src/metacity.schemas.in.h:23 #: src/metacity.schemas.in.h:24
msgid "Move window to workspace 10" msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Presunúť okno na plochu 10" msgstr "Presunúť okno na plochu 10"
#: src/metacity.schemas.in.h:24 #: src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Move window to workspace 11" msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Presunúť okno na plochu 11" msgstr "Presunúť okno na plochu 11"
#: src/metacity.schemas.in.h:25 #: src/metacity.schemas.in.h:26
msgid "Move window to workspace 12" msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Presunúť okno na plochu 12" msgstr "Presunúť okno na plochu 12"
#: src/metacity.schemas.in.h:26 #: src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Move window to workspace 2" msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Presunúť okno na plochu 2" msgstr "Presunúť okno na plochu 2"
#: src/metacity.schemas.in.h:27 #: src/metacity.schemas.in.h:28
msgid "Move window to workspace 3" msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Presunúť okno na plochu 3" msgstr "Presunúť okno na plochu 3"
#: src/metacity.schemas.in.h:28 #: src/metacity.schemas.in.h:29
msgid "Move window to workspace 4" msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Presunúť okno na plochu 4" msgstr "Presunúť okno na plochu 4"
#: src/metacity.schemas.in.h:29 #: src/metacity.schemas.in.h:30
msgid "Move window to workspace 5" msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Presunúť okno na plochu 5" msgstr "Presunúť okno na plochu 5"
#: src/metacity.schemas.in.h:30 #: src/metacity.schemas.in.h:31
msgid "Move window to workspace 6" msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Presunúť okno na plochu 6" msgstr "Presunúť okno na plochu 6"
#: src/metacity.schemas.in.h:31 #: src/metacity.schemas.in.h:32
msgid "Move window to workspace 7" msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Presunúť okno na plochu 7" msgstr "Presunúť okno na plochu 7"
#: src/metacity.schemas.in.h:32 #: src/metacity.schemas.in.h:33
msgid "Move window to workspace 8" msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Presunúť okno na plochu 8" msgstr "Presunúť okno na plochu 8"
#: src/metacity.schemas.in.h:33 #: src/metacity.schemas.in.h:34
msgid "Move window to workspace 9" msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Presunúť okno na plochu 9" msgstr "Presunúť okno na plochu 9"
#: src/metacity.schemas.in.h:34 #: src/metacity.schemas.in.h:35
msgid "Number of workspaces" msgid "Number of workspaces"
msgstr "Počet pracovných plôch" msgstr "Počet pracovných plôch"
#: src/metacity.schemas.in.h:35 #: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid "" msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@ -424,19 +432,24 @@ msgstr ""
"zabránilo zničenou pracovného prostredia požadovaním 34 miliónov pracovných " "zabránilo zničenou pracovného prostredia požadovaním 34 miliónov pracovných "
"plôch)." "plôch)."
#: src/metacity.schemas.in.h:36 #: src/metacity.schemas.in.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Presunúť okno dopredu ak je \"obscured\", inak posunúť dozadu"
#: src/metacity.schemas.in.h:38
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr "Presunúť okno dopredu ak je \"obscured\", inak posunúť dozadu" msgstr "Presunúť okno dopredu ak je \"obscured\", inak posunúť dozadu"
#: src/metacity.schemas.in.h:37 #: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid "Resize a window" msgid "Resize a window"
msgstr "Zmeniť veľkosť okna" msgstr "Zmeniť veľkosť okna"
#: src/metacity.schemas.in.h:38 #: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Run a defined command" msgid "Run a defined command"
msgstr "Spustiť definovaný príkaz" msgstr "Spustiť definovaný príkaz"
#: src/metacity.schemas.in.h:39 #: src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "" msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager " "Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@ -464,71 +477,71 @@ msgstr ""
"navyše opravujú obmedzenia špecifikácie, takže niekedy oprava pre chybu nie " "navyše opravujú obmedzenia špecifikácie, takže niekedy oprava pre chybu nie "
"je možná bez nedodržania špecifikácie." "je možná bez nedodržania špecifikácie."
#: src/metacity.schemas.in.h:40 #: src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Switch to workspace 1" msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Prepnúť na plochu 1" msgstr "Prepnúť na plochu 1"
#: src/metacity.schemas.in.h:41 #: src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Switch to workspace 10" msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Prepnúť na plochu 10" msgstr "Prepnúť na plochu 10"
#: src/metacity.schemas.in.h:42 #: src/metacity.schemas.in.h:44
msgid "Switch to workspace 11" msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Prepnúť na plochu 11" msgstr "Prepnúť na plochu 11"
#: src/metacity.schemas.in.h:43 #: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Switch to workspace 12" msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Prepnúť na plochu 12" msgstr "Prepnúť na plochu 12"
#: src/metacity.schemas.in.h:44 #: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Switch to workspace 2" msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Prepnúť na plochu 2" msgstr "Prepnúť na plochu 2"
#: src/metacity.schemas.in.h:45 #: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Switch to workspace 3" msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Prepnúť na plochu 3" msgstr "Prepnúť na plochu 3"
#: src/metacity.schemas.in.h:46 #: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Switch to workspace 4" msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Prepnúť na plochu 4" msgstr "Prepnúť na plochu 4"
#: src/metacity.schemas.in.h:47 #: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Switch to workspace 5" msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Prepnúť na plochu 5" msgstr "Prepnúť na plochu 5"
#: src/metacity.schemas.in.h:48 #: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Switch to workspace 6" msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Prepnúť na plochu 6" msgstr "Prepnúť na plochu 6"
#: src/metacity.schemas.in.h:49 #: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Switch to workspace 7" msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Prepnúť na plochu 7" msgstr "Prepnúť na plochu 7"
#: src/metacity.schemas.in.h:50 #: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Switch to workspace 8" msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Prepnúť na plochu 8" msgstr "Prepnúť na plochu 8"
#: src/metacity.schemas.in.h:51 #: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Switch to workspace 9" msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Prepnúť na plochu 9" msgstr "Prepnúť na plochu 9"
#: src/metacity.schemas.in.h:52 #: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Switch to workspace above the current space" msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "Prepnúť na plochu nad aktuálnou plochou" msgstr "Prepnúť na plochu nad aktuálnou plochou"
#: src/metacity.schemas.in.h:53 #: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace below the current space" msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "Prepnúť na plochu pod aktuálnou plochou" msgstr "Prepnúť na plochu pod aktuálnou plochou"
#: src/metacity.schemas.in.h:54 #: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Switch to workspace on the left" msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Prepnúť na plochu vľavo" msgstr "Prepnúť na plochu vľavo"
#: src/metacity.schemas.in.h:55 #: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace on the right" msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Prepnúť na plochu vpravo" msgstr "Prepnúť na plochu vpravo"
#: src/metacity.schemas.in.h:56 #: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "" msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@ -538,7 +551,7 @@ msgstr ""
"skratky odpovedajúce týmto príkazom. Stlačením skratky pre run_command_N " "skratky odpovedajúce týmto príkazom. Stlačením skratky pre run_command_N "
"spustíte command_N." "spustíte command_N."
#: src/metacity.schemas.in.h:57 #: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "" msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or " "metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@ -554,7 +567,7 @@ msgstr ""
"možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " "možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná "
"žiadna klávesová skratka." "žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:58 #: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. " "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@ -570,7 +583,7 @@ msgstr ""
"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna "
"klávesová skratka." "klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:59 #: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. " "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@ -586,7 +599,7 @@ msgstr ""
"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna "
"klávesová skratka." "klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:60 #: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;" "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -602,7 +615,7 @@ msgstr ""
"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna "
"klávesová skratka." "klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:61 #: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;" "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -618,7 +631,7 @@ msgstr ""
"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna "
"klávesová skratka." "klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:62 #: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -632,7 +645,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:63 #: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -646,7 +659,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:64 #: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -660,7 +673,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:65 #: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -674,7 +687,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:66 #: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -688,7 +701,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:67 #: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -702,7 +715,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:68 #: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -716,7 +729,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:69 #: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -730,7 +743,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:70 #: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -744,7 +757,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:71 #: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -758,7 +771,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:72 #: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -772,7 +785,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:73 #: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -786,7 +799,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:74 #: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -800,7 +813,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre "
"túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:75 #: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -814,7 +827,7 @@ msgstr ""
"Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu "
"nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:76 #: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;" "the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@ -830,7 +843,7 @@ msgstr ""
"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna "
"klávesová skratka." "klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:77 #: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;" "using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@ -846,7 +859,7 @@ msgstr ""
"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna "
"klávesová skratka." "klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:78 #: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;" "desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@ -862,7 +875,7 @@ msgstr ""
"nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu "
"nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:79 #: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -876,7 +889,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre "
"túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:80 #: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is " "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@ -891,7 +904,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:81 #: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser " "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@ -906,7 +919,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu " "Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu "
"\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:82 #: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser " "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@ -921,7 +934,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu " "Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu "
"\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:83 #: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -935,7 +948,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:84 #: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -949,7 +962,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:85 #: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -963,7 +976,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:86 #: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -977,7 +990,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:87 #: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -991,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:88 #: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1005,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:89 #: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1019,7 +1032,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:90 #: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1033,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:91 #: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1047,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:92 #: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1061,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:93 #: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1075,7 +1088,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:94 #: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1089,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:95 #: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1103,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:96 #: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;" "popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@ -1119,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude " "túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude "
"definovaná žiadna klávesová skratka." "definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:97 #: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;" "popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@ -1135,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude " "túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude "
"definovaná žiadna klávesová skratka." "definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:98 #: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" " "(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@ -1151,7 +1164,7 @@ msgstr ""
"nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu "
"nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:99 #: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or " "(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@ -1167,7 +1180,7 @@ msgstr ""
"nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu "
"nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:100 #: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -1181,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu " "Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu "
"\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:101 #: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -1195,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre "
"túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:102 #: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1209,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu "
"nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:103 #: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;" "just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -1225,13 +1238,13 @@ msgstr ""
"na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna "
"klávesová skratka." "klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:104 #: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid "" msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth." "forth."
msgstr "Téma určuje vzhľad rámu okna, titulku apod." msgstr "Téma určuje vzhľad rámu okna, titulku apod."
#: src/metacity.schemas.in.h:105 #: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid "" msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second." "delay is given in thousandths of a second."
@ -1239,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"Čas čakania pred presunom okna dopredu, ak je auto_raise true. Hodnota je v " "Čas čakania pred presunom okna dopredu, ak je auto_raise true. Hodnota je v "
"tisícinách sekundy." "tisícinách sekundy."
#: src/metacity.schemas.in.h:106 #: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid "" msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@ -1253,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"okno stane aktívnym pri ukázaní kurzorom myši a pri presune kurzoru myši " "okno stane aktívnym pri ukázaní kurzorom myši a pri presune kurzoru myši "
"mimo okno prestane byť okno aktívne." "mimo okno prestane byť okno aktívne."
#: src/metacity.schemas.in.h:107 #: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid "" msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other " "the window is covered by another window, it raises the window above other "
@ -1272,31 +1285,61 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre "
"túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:108 #: src/metacity.schemas.in.h:110
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Táto klávesová skratka pre zatvorenie okna Formát je \"&lt;Control&gt;a\" "
"alebo \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje "
"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"&lt;Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". "
"Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu "
"nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:111
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Táto klávesová skratka pre zatvorenie okna Formát je \"&lt;Control&gt;a\" "
"alebo \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje "
"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"&lt;Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". "
"Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu "
"nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid "Toggle fullscreen mode" msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Prepnúť celoobrazovkový mód" msgstr "Prepnúť celoobrazovkový mód"
#: src/metacity.schemas.in.h:109 #: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid "Toggle maximization state" msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Prepnúť maximalizáciu" msgstr "Prepnúť maximalizáciu"
#: src/metacity.schemas.in.h:110 #: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid "Toggle shaded state" msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Prepnúť zabalenie okna" msgstr "Prepnúť zabalenie okna"
#: src/metacity.schemas.in.h:111 #: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr "Prepnúť, či je okno na všetkých pracovných plochách" msgstr "Prepnúť, či je okno na všetkých pracovných plochách"
#: src/metacity.schemas.in.h:112 #: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid "Use standard system font in window titles" msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "Použiť štandardné systémové písmo v titulkoch okna" msgstr "Použiť štandardné systémové písmo v titulkoch okna"
#: src/metacity.schemas.in.h:113 #: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid "Window focus mode" msgid "Window focus mode"
msgstr "Režim aktivácie okna" msgstr "Režim aktivácie okna"
#: src/metacity.schemas.in.h:114 #: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid "Window title font" msgid "Window title font"
msgstr "Písmo titulku okna" msgstr "Písmo titulku okna"
@ -1344,7 +1387,7 @@ msgstr "Hodnota %d uložená v GConf kľúči %s nie je v rozsahu od 0 do %d\n"
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Chyba pri nastavovaní počtu pracovných plôch na %d: %s\n" msgstr "Chyba pri nastavovaní počtu pracovných plôch na %d: %s\n"
#: src/prefs.c:999 #: src/prefs.c:1001
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@ -1374,7 +1417,8 @@ msgstr ""
#: src/screen.c:262 #: src/screen.c:262
#, c-format #, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"Nepodarilo sa získať výber správcu okien pre obrazovku %d na displeji \"%s" "Nepodarilo sa získať výber správcu okien pre obrazovku %d na displeji \"%s"
"\".\n" "\".\n"
@ -1508,7 +1552,8 @@ msgstr "Uhol musí byť medzi 0.0 a 360.0, a je %g\n"
#: src/theme-parser.c:638 #: src/theme-parser.c:638
#, c-format #, c-format
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
msgstr "Alfa musí byť medzi 0.0 (neviditeľné) a 1.0 (úplne nakreslené), a je %g\n" msgstr ""
"Alfa musí byť medzi 0.0 (neviditeľné) a 1.0 (úplne nakreslené), a je %g\n"
#: src/theme-parser.c:684 #: src/theme-parser.c:684
#, c-format #, c-format
@ -1607,8 +1652,10 @@ msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
msgstr "Chýbajúci atribút \"value\" v elemente <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"value\" v elemente <%s>"
#: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393 #: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393
msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" msgid ""
msgstr "Nie je možné zadať aj button_width/button_height a aj pomer strán tlačidiel" "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
msgstr ""
"Nie je možné zadať aj button_width/button_height a aj pomer strán tlačidiel"
#: src/theme-parser.c:1343 #: src/theme-parser.c:1343
#, c-format #, c-format
@ -1906,7 +1953,8 @@ msgstr "Najvyšším elementovm témy musí byť <metacity_theme>, nie <%s>"
#: src/theme-parser.c:3615 #: src/theme-parser.c:3615
#, c-format #, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr "Element <%s> nie je povolený v elemente name/author/date/description" msgstr "Element <%s> nie je povolený v elemente name/author/date/description"
#: src/theme-parser.c:3620 #: src/theme-parser.c:3620
@ -1916,8 +1964,10 @@ msgstr "Element <%s> nie je povolený v elemente <constant>"
#: src/theme-parser.c:3632 #: src/theme-parser.c:3632
#, c-format #, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" msgid ""
msgstr "Element <%s> nie je povolený v elemente vzdialenosti/okrajov/pomeru strán" "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr ""
"Element <%s> nie je povolený v elemente vzdialenosti/okrajov/pomeru strán"
#: src/theme-parser.c:3654 #: src/theme-parser.c:3654
#, c-format #, c-format
@ -2048,7 +2098,8 @@ msgstr "V špecifikácii farby nerozpoznaný komponent \"%s\""
msgid "" msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
"format" "format"
msgstr "Formát miešania he \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" tomu neodpovedá" msgstr ""
"Formát miešania he \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" tomu neodpovedá"
#: src/theme.c:861 #: src/theme.c:861
#, c-format #, c-format
@ -2062,7 +2113,8 @@ msgstr "Hodnota alfa \"%s\" v miešanej farbe nie je medzi 0.0 a 1.0"
#: src/theme.c:918 #: src/theme.c:918
#, c-format #, c-format
msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr "Formát tieňa je \"shade/base_color/factor\", \"%s\" tomu neodpovedá" msgstr "Formát tieňa je \"shade/base_color/factor\", \"%s\" tomu neodpovedá"
#: src/theme.c:929 #: src/theme.c:929
@ -2090,19 +2142,22 @@ msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje znak '%s', ktorý nie je povolený"
msgid "" msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed" "parsed"
msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje reálne číslo '%s', ktoré nie je možné spracovať." msgstr ""
"Výraz umiestnenia obsahuje reálne číslo '%s', ktoré nie je možné spracovať."
#: src/theme.c:1271 #: src/theme.c:1271
#, c-format #, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje celé čísl '%s', ktoré nie je možné spracovať." msgstr ""
"Výraz umiestnenia obsahuje celé čísl '%s', ktoré nie je možné spracovať."
#: src/theme.c:1338 #: src/theme.c:1338
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\"" "\"%s\""
msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje neznámy operátor na začiatku tohto textu: \"%s\"" msgstr ""
"Výraz umiestnenia obsahuje neznámy operátor na začiatku tohto textu: \"%s\""
#: src/theme.c:1395 #: src/theme.c:1395
msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
@ -2113,12 +2168,14 @@ msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Výsledok výrazu umiestnenia je delenie nulou" msgstr "Výsledok výrazu umiestnenia je delenie nulou"
#: src/theme.c:1586 #: src/theme.c:1586
msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "Výraz umiestnenia sa snaží použiť operátor modulo na reálne číslo" msgstr "Výraz umiestnenia sa snaží použiť operátor modulo na reálne číslo"
#: src/theme.c:1643 #: src/theme.c:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje operátor \"%s\" tam, kde sa očakáva operand" msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje operátor \"%s\" tam, kde sa očakáva operand"
#: src/theme.c:1652 #: src/theme.c:1652
@ -2179,8 +2236,10 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:3982 src/theme.c:4014 #: src/theme.c:3982 src/theme.c:4014
#, c-format #, c-format
msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgid ""
msgstr "Chýbajúce <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"Chýbajúce <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
#: src/theme.c:4065 #: src/theme.c:4065
#, c-format #, c-format
@ -2232,7 +2291,8 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:4654 src/theme.c:4716 #: src/theme.c:4654 src/theme.c:4716
#, c-format #, c-format
msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "Používateľské konštanty musia začítať veľkým písmenom, \"%s\" nezačína" msgstr "Používateľské konštanty musia začítať veľkým písmenom, \"%s\" nezačína"
#: src/theme.c:4662 src/theme.c:4724 #: src/theme.c:4662 src/theme.c:4724
@ -2283,12 +2343,12 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor so záznamom pomocou fdopen() %s: %s\n"
msgid "Opened log file %s\n" msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Otvorený súbor so záznamom %s\n" msgstr "Otvorený súbor so záznamom %s\n"
#: src/window.c:433 #: src/window.c:436
#, c-format #, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Aplikácia nastavila neplatné _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikácia nastavila neplatné _NET_WM_PID %ld\n"
#: src/workspace.c:51 #: src/workspace.c:50
#, c-format #, c-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Plocha %d" msgstr "Plocha %d"
@ -2309,7 +2369,8 @@ msgstr "Vlastnosť %s pre okno 0x%lx obsahuje neplatné UTF-8\n"
#: src/xprops.c:381 #: src/xprops.c:381
#, c-format #, c-format
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr "" msgstr ""
"Vlastnosť %s pre okno 0x%lx obsahuje neplatné UTF-8 pre položku %d v " "Vlastnosť %s pre okno 0x%lx obsahuje neplatné UTF-8 pre položku %d v "
"zozname\n" "zozname\n"
@ -2427,4 +2488,3 @@ msgstr ""
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Okno %s nastavuje maximálnu výšku %d menšiu ako je minimálna výška %d, " #~ "Okno %s nastavuje maximálnu výšku %d menšiu ako je minimálna výška %d, "
#~ "vypínam zmenu veľkosťi\n" #~ "vypínam zmenu veľkosťi\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n" "Project-Id-Version: metacity\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-19 22:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-19 22:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-19 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"

331
po/tr.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n" "Project-Id-Version: metacity\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-06 07:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-06 07:52-0500\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/display.c:253 #: src/display.c:234
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X window ekraný açýlamadý: '%s'\n" msgstr "X window ekraný açýlamadý: '%s'\n"
@ -87,19 +87,19 @@ msgstr ""
msgid "Unmaximize Window" msgid "Unmaximize Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/keybindings.c:809 #: src/keybindings.c:819
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n" "binding\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/keybindings.c:2078 #: src/keybindings.c:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/keybindings.c:2108 #: src/keybindings.c:2133
#, c-format #, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n" msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -122,43 +122,44 @@ msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menu.c:51 #: src/menu.c:51
msgid "_Close"
msgstr ""
#: src/menu.c:52
msgid "_Minimize" msgid "_Minimize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menu.c:53 #: src/menu.c:52
msgid "Ma_ximize" msgid "Ma_ximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menu.c:54 #: src/menu.c:53
msgid "Unma_ximize" msgid "Unma_ximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menu.c:55 #: src/menu.c:54
msgid "_Shade" msgid "_Shade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menu.c:56 #: src/menu.c:55
msgid "Un_shade" msgid "Un_shade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menu.c:57 #: src/menu.c:56
msgid "Mo_ve" msgid "Mo_ve"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menu.c:58 #: src/menu.c:57
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "" msgstr ""
#. separator #. separator
#: src/menu.c:60 #: src/menu.c:59
msgid "_Close"
msgstr ""
#. separator
#: src/menu.c:61
msgid "Put on _All Workspaces" msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menu.c:61 #: src/menu.c:62
msgid "Only on _This Workspace" msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "" msgstr ""
@ -167,7 +168,7 @@ msgstr ""
#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and #. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
#. * return it #. * return it
#. #.
#: src/menu.c:180 #: src/menu.c:147
#, c-format #, c-format
msgid "Workspace %u" msgid "Workspace %u"
msgstr "" msgstr ""
@ -176,17 +177,17 @@ msgstr ""
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make #. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it. #. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#. #.
#: src/menu.c:186 #: src/menu.c:153
#, c-format #, c-format
msgid "Workspace %s%d" msgid "Workspace %s%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menu.c:370 #: src/menu.c:295
#, c-format #, c-format
msgid "Only on %s" msgid "Only on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menu.c:372 #: src/menu.c:297
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %s" msgid "Move to %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -301,109 +302,117 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:14 #: src/metacity.schemas.in.h:14
msgid "Minimize a window" msgid "Lower window below other windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:15 #: src/metacity.schemas.in.h:15
msgid "Move a window" msgid "Minimize a window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:16 #: src/metacity.schemas.in.h:16
msgid "Move focus between panels and the desktop" msgid "Move a window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:17 #: src/metacity.schemas.in.h:17
msgid "Move focus between windows" msgid "Move focus between panels and the desktop"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:18 #: src/metacity.schemas.in.h:18
msgid "Move window one workspace down" msgid "Move focus between windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:19 #: src/metacity.schemas.in.h:19
msgid "Move window one workspace to the left" msgid "Move window one workspace down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:20 #: src/metacity.schemas.in.h:20
msgid "Move window one workspace to the right" msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:21 #: src/metacity.schemas.in.h:21
msgid "Move window one workspace up" msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:22 #: src/metacity.schemas.in.h:22
msgid "Move window to workspace 1" msgid "Move window one workspace up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:23 #: src/metacity.schemas.in.h:23
msgid "Move window to workspace 10" msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:24 #: src/metacity.schemas.in.h:24
msgid "Move window to workspace 11" msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:25 #: src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Move window to workspace 12" msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:26 #: src/metacity.schemas.in.h:26
msgid "Move window to workspace 2" msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:27 #: src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Move window to workspace 3" msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:28 #: src/metacity.schemas.in.h:28
msgid "Move window to workspace 4" msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:29 #: src/metacity.schemas.in.h:29
msgid "Move window to workspace 5" msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:30 #: src/metacity.schemas.in.h:30
msgid "Move window to workspace 6" msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:31 #: src/metacity.schemas.in.h:31
msgid "Move window to workspace 7" msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:32 #: src/metacity.schemas.in.h:32
msgid "Move window to workspace 8" msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:33 #: src/metacity.schemas.in.h:33
msgid "Move window to workspace 9" msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:34 #: src/metacity.schemas.in.h:34
msgid "Number of workspaces" msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:35 #: src/metacity.schemas.in.h:35
msgid "Number of workspaces"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid "" msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)." "workspaces)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:37 #: src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "Resize a window" msgid "Raise window above other windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:38 #: src/metacity.schemas.in.h:38
msgid "Run a defined command" msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:39 #: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid "Resize a window"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Run a defined command"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "" msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager " "Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@ -419,78 +428,78 @@ msgid ""
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." "workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:40 #: src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Switch to workspace 1" msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:41 #: src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Switch to workspace 10" msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:42 #: src/metacity.schemas.in.h:44
msgid "Switch to workspace 11" msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:43 #: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Switch to workspace 12" msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:44 #: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Switch to workspace 2" msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:45 #: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Switch to workspace 3" msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:46 #: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Switch to workspace 4" msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:47 #: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Switch to workspace 5" msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:48 #: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Switch to workspace 6" msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:49 #: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Switch to workspace 7" msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:50 #: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Switch to workspace 8" msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:51 #: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Switch to workspace 9" msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:52 #: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Switch to workspace above the current space" msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:53 #: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace below the current space" msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:54 #: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Switch to workspace on the left" msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:55 #: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace on the right" msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:56 #: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "" msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N." "will execute command_N."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:57 #: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "" msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or " "metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@ -500,7 +509,7 @@ msgid ""
"there will be no keybinding for this action." "there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:58 #: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. " "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@ -510,7 +519,7 @@ msgid ""
"for this action." "for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:59 #: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. " "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@ -520,7 +529,7 @@ msgid ""
"for this action." "for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:60 #: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;" "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -530,7 +539,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:61 #: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;" "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -540,7 +549,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:62 #: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -549,7 +558,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:63 #: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -558,7 +567,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:64 #: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -567,7 +576,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:65 #: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -576,7 +585,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:66 #: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -585,7 +594,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:67 #: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -594,7 +603,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:68 #: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -603,7 +612,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:69 #: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -612,7 +621,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:70 #: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -621,7 +630,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:71 #: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -630,7 +639,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:72 #: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -639,7 +648,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:73 #: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -648,7 +657,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:74 #: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -657,7 +666,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:75 #: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -666,7 +675,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:76 #: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;" "the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@ -676,7 +685,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:77 #: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;" "using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@ -686,7 +695,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action." "will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:78 #: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;" "desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@ -696,7 +705,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action." "will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:79 #: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -705,7 +714,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:80 #: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is " "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@ -715,7 +724,7 @@ msgid ""
"action." "action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:81 #: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser " "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@ -725,7 +734,7 @@ msgid ""
"action." "action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:82 #: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser " "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@ -735,7 +744,7 @@ msgid ""
"action." "action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:83 #: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -744,7 +753,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:84 #: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -753,7 +762,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:85 #: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -762,7 +771,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:86 #: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -771,7 +780,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:87 #: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -780,7 +789,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:88 #: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -789,7 +798,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:89 #: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -798,7 +807,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:90 #: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -807,7 +816,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:91 #: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -816,7 +825,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:92 #: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -825,7 +834,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:93 #: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -834,7 +843,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:94 #: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -843,7 +852,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:95 #: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -852,7 +861,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:96 #: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;" "popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@ -862,7 +871,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:97 #: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;" "popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@ -872,7 +881,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:98 #: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" " "(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@ -882,7 +891,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action." "then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:99 #: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or " "(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@ -892,7 +901,7 @@ msgid ""
"there will be no keybinding for this action." "there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:100 #: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -901,7 +910,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:101 #: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -910,7 +919,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:102 #: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -919,7 +928,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:103 #: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;" "just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -929,19 +938,19 @@ msgid ""
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:104 #: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid "" msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth." "forth."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:105 #: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid "" msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second." "delay is given in thousandths of a second."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:106 #: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid "" msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@ -950,7 +959,7 @@ msgid ""
"unfocused when the mouse leaves the window." "unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:107 #: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid "" msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other " "the window is covered by another window, it raises the window above other "
@ -962,31 +971,49 @@ msgid ""
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:110 #: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid "Toggle shaded state" msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:111 #: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:112 #: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid "Use standard system font in window titles" msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:113 #: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid "Window focus mode" msgid "Toggle maximization state"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:114 #: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid "Window focus mode"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid "Window title font" msgid "Window title font"
msgstr "" msgstr ""
@ -997,40 +1024,40 @@ msgstr ""
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/prefs.c:561 #: src/prefs.c:562
#, c-format #, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/prefs.c:633 #: src/prefs.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/prefs.c:672 #: src/prefs.c:673
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
"maximum is %d\n" "maximum is %d\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/prefs.c:721 #: src/prefs.c:722
msgid "" msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n" "behave properly.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/prefs.c:753 #: src/prefs.c:754
#, c-format #, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/prefs.c:827 #: src/prefs.c:828
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/prefs.c:998 #: src/prefs.c:1001
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@ -1051,7 +1078,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to override the current window manager.\n" "replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/screen.c:262 #: src/screen.c:262
@ -1833,70 +1860,70 @@ msgstr ""
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:3569 #: src/theme.c:3559
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this frame style" "specified for this frame style"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:3992 src/theme.c:4024 #: src/theme.c:3982 src/theme.c:4014
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:4075 #: src/theme.c:4065
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:4221 #: src/theme.c:4211
#, c-format #, c-format
msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgid "No <name> set for theme \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:4228 #: src/theme.c:4218
#, c-format #, c-format
msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgid "No <author> set for theme \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:4235 #: src/theme.c:4225
#, c-format #, c-format
msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgid "No <date> set for theme \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:4242 #: src/theme.c:4232
#, c-format #, c-format
msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgid "No <description> set for theme \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:4249 #: src/theme.c:4239
#, c-format #, c-format
msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:4259 #: src/theme.c:4249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:4281 #: src/theme.c:4271
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this theme" "specified for this theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:4664 src/theme.c:4726 #: src/theme.c:4654 src/theme.c:4716
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:4672 src/theme.c:4734 #: src/theme.c:4662 src/theme.c:4724
#, c-format #, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "" msgstr ""
@ -1944,12 +1971,12 @@ msgstr "X window ekran
msgid "Opened log file %s\n" msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/window.c:433 #: src/window.c:436
#, c-format #, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/workspace.c:51 #: src/workspace.c:50
#, c-format #, c-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "" msgstr ""
@ -1961,12 +1988,12 @@ msgid ""
"actually has type %s format %d n_items %d\n" "actually has type %s format %d n_items %d\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/xprops.c:282 #: src/xprops.c:296
#, c-format #, c-format
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/xprops.c:367 #: src/xprops.c:381
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"

331
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

320
po/vi.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n" "Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-26 22:47+0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-26 22:47+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n" "Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
"Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Lỗi chạy metacity-dialog để hỏi về việc buộc kết thúc
msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Lỗi lấy tên máy: %s\n" msgstr "Lỗi lấy tên máy: %s\n"
#: src/display.c:253 #: src/display.c:234
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Lỗi mở display '%s'\n" msgstr "Lỗi mở display '%s'\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Phóng to cửa sổ"
msgid "Unmaximize Window" msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Bỏ phóng to cửa sổ" msgstr "Bỏ phóng to cửa sổ"
#: src/keybindings.c:809 #: src/keybindings.c:819
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@ -95,12 +95,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Một vài chương trình đã dùng phím %s với phím bổ trợ %x như là liên kết\n" "Một vài chương trình đã dùng phím %s với phím bổ trợ %x như là liên kết\n"
#: src/keybindings.c:2078 #: src/keybindings.c:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr "Lỗi chạy metacity-dialog để in thông báo lỗi về lệnh: %s\n" msgstr "Lỗi chạy metacity-dialog để in thông báo lỗi về lệnh: %s\n"
#: src/keybindings.c:2108 #: src/keybindings.c:2133
#, c-format #, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n" msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Không có lệnh %d nào được định nghĩa.\n" msgstr "Không có lệnh %d nào được định nghĩa.\n"
@ -126,43 +126,44 @@ msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Lỗi khởi động lại: %s\n" msgstr "Lỗi khởi động lại: %s\n"
#: src/menu.c:51 #: src/menu.c:51
msgid "_Close"
msgstr "Đón_g"
#: src/menu.c:52
msgid "_Minimize" msgid "_Minimize"
msgstr "_Thu nhỏ" msgstr "_Thu nhỏ"
#: src/menu.c:53 #: src/menu.c:52
msgid "Ma_ximize" msgid "Ma_ximize"
msgstr "_Phóng to" msgstr "_Phóng to"
#: src/menu.c:54 #: src/menu.c:53
msgid "Unma_ximize" msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Bỏ phóng to" msgstr "_Bỏ phóng to"
#: src/menu.c:55 #: src/menu.c:54
msgid "_Shade" msgid "_Shade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menu.c:56 #: src/menu.c:55
msgid "Un_shade" msgid "Un_shade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menu.c:57 #: src/menu.c:56
msgid "Mo_ve" msgid "Mo_ve"
msgstr "_Di chuyển" msgstr "_Di chuyển"
#: src/menu.c:58 #: src/menu.c:57
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "Đổi _cỡ" msgstr "Đổi _cỡ"
#. separator #. separator
#: src/menu.c:60 #: src/menu.c:59
msgid "_Close"
msgstr "Đón_g"
#. separator
#: src/menu.c:61
msgid "Put on _All Workspaces" msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Đặt vào _mọi vùng làm việc" msgstr "Đặt vào _mọi vùng làm việc"
#: src/menu.c:61 #: src/menu.c:62
msgid "Only on _This Workspace" msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Chỉ trong vùng làm việc _này" msgstr "Chỉ trong vùng làm việc _này"
@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "Chỉ trong vùng làm việc _này"
#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and #. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
#. * return it #. * return it
#. #.
#: src/menu.c:180 #: src/menu.c:147
#, c-format #, c-format
msgid "Workspace %u" msgid "Workspace %u"
msgstr "Vùng làm việc %u" msgstr "Vùng làm việc %u"
@ -180,17 +181,17 @@ msgstr "Vùng làm việc %u"
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make #. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it. #. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#. #.
#: src/menu.c:186 #: src/menu.c:153
#, c-format #, c-format
msgid "Workspace %s%d" msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Vùng làm việc %s%d" msgstr "Vùng làm việc %s%d"
#: src/menu.c:370 #: src/menu.c:295
#, c-format #, c-format
msgid "Only on %s" msgid "Only on %s"
msgstr "Chỉ trong %s" msgstr "Chỉ trong %s"
#: src/menu.c:372 #: src/menu.c:297
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %s" msgid "Move to %s"
msgstr "Chuyển tới %s" msgstr "Chuyển tới %s"
@ -331,90 +332,94 @@ msgstr ""
"ứng-dụng chưa được làm tại thời điểm này." "ứng-dụng chưa được làm tại thời điểm này."
#: src/metacity.schemas.in.h:14 #: src/metacity.schemas.in.h:14
msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:15
msgid "Minimize a window" msgid "Minimize a window"
msgstr "Thu nhỏ cửa sổ" msgstr "Thu nhỏ cửa sổ"
#: src/metacity.schemas.in.h:15 #: src/metacity.schemas.in.h:16
msgid "Move a window" msgid "Move a window"
msgstr "Di chuyển cửa sổ" msgstr "Di chuyển cửa sổ"
#: src/metacity.schemas.in.h:16 #: src/metacity.schemas.in.h:17
msgid "Move focus between panels and the desktop" msgid "Move focus between panels and the desktop"
msgstr "Chuyển focus giữa panel và dekstop" msgstr "Chuyển focus giữa panel và dekstop"
#: src/metacity.schemas.in.h:17 #: src/metacity.schemas.in.h:18
msgid "Move focus between windows" msgid "Move focus between windows"
msgstr "Chuyển focus giữa các cửa sổ" msgstr "Chuyển focus giữa các cửa sổ"
#: src/metacity.schemas.in.h:18 #: src/metacity.schemas.in.h:19
msgid "Move window one workspace down" msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Chuyển cửa sổ xuống vùng làm việc dưới" msgstr "Chuyển cửa sổ xuống vùng làm việc dưới"
#: src/metacity.schemas.in.h:19 #: src/metacity.schemas.in.h:20
msgid "Move window one workspace to the left" msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc bên trái" msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc bên trái"
#: src/metacity.schemas.in.h:20 #: src/metacity.schemas.in.h:21
msgid "Move window one workspace to the right" msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc bên phải" msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc bên phải"
#: src/metacity.schemas.in.h:21 #: src/metacity.schemas.in.h:22
msgid "Move window one workspace up" msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Chuyển cửa sổ lên vùng làm việc trên" msgstr "Chuyển cửa sổ lên vùng làm việc trên"
#: src/metacity.schemas.in.h:22 #: src/metacity.schemas.in.h:23
msgid "Move window to workspace 1" msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 1" msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 1"
#: src/metacity.schemas.in.h:23 #: src/metacity.schemas.in.h:24
msgid "Move window to workspace 10" msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 10" msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 10"
#: src/metacity.schemas.in.h:24 #: src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Move window to workspace 11" msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 11" msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 11"
#: src/metacity.schemas.in.h:25 #: src/metacity.schemas.in.h:26
msgid "Move window to workspace 12" msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 12" msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 12"
#: src/metacity.schemas.in.h:26 #: src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Move window to workspace 2" msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 2" msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 2"
#: src/metacity.schemas.in.h:27 #: src/metacity.schemas.in.h:28
msgid "Move window to workspace 3" msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 3" msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 3"
#: src/metacity.schemas.in.h:28 #: src/metacity.schemas.in.h:29
msgid "Move window to workspace 4" msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 4" msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 4"
#: src/metacity.schemas.in.h:29 #: src/metacity.schemas.in.h:30
msgid "Move window to workspace 5" msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 5" msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 5"
#: src/metacity.schemas.in.h:30 #: src/metacity.schemas.in.h:31
msgid "Move window to workspace 6" msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 6" msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 6"
#: src/metacity.schemas.in.h:31 #: src/metacity.schemas.in.h:32
msgid "Move window to workspace 7" msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 7" msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 7"
#: src/metacity.schemas.in.h:32 #: src/metacity.schemas.in.h:33
msgid "Move window to workspace 8" msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 8" msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 8"
#: src/metacity.schemas.in.h:33 #: src/metacity.schemas.in.h:34
msgid "Move window to workspace 9" msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 9" msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 9"
#: src/metacity.schemas.in.h:34 #: src/metacity.schemas.in.h:35
msgid "Number of workspaces" msgid "Number of workspaces"
msgstr "Số vùng làm việc" msgstr "Số vùng làm việc"
#: src/metacity.schemas.in.h:35 #: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid "" msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@ -424,19 +429,24 @@ msgstr ""
"(để tránh việc hủy desktop một cách bất ngờ bởi vì một yêu cầu 34 tỉ vùng " "(để tránh việc hủy desktop một cách bất ngờ bởi vì một yêu cầu 34 tỉ vùng "
"làm việc)." "làm việc)."
#: src/metacity.schemas.in.h:36 #: src/metacity.schemas.in.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Hiện cửa sổ nếu bị che, hạ nó xuống nếu khác"
#: src/metacity.schemas.in.h:38
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr "Hiện cửa sổ nếu bị che, hạ nó xuống nếu khác" msgstr "Hiện cửa sổ nếu bị che, hạ nó xuống nếu khác"
#: src/metacity.schemas.in.h:37 #: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid "Resize a window" msgid "Resize a window"
msgstr "Đổi cỡ cửa sổ" msgstr "Đổi cỡ cửa sổ"
#: src/metacity.schemas.in.h:38 #: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Run a defined command" msgid "Run a defined command"
msgstr "Chạy lệnh đã định nghĩa" msgstr "Chạy lệnh đã định nghĩa"
#: src/metacity.schemas.in.h:39 #: src/metacity.schemas.in.h:41
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager " "Some applications break specifications in ways that result in window manager "
@ -461,78 +471,78 @@ msgstr ""
"dụ tương tự thế này. Tùy chọn này đặt Metacity vào chế độ Full-on Correct, " "dụ tương tự thế này. Tùy chọn này đặt Metacity vào chế độ Full-on Correct, "
"which ..." "which ..."
#: src/metacity.schemas.in.h:40 #: src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Switch to workspace 1" msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 1" msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 1"
#: src/metacity.schemas.in.h:41 #: src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Switch to workspace 10" msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 10" msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 10"
#: src/metacity.schemas.in.h:42 #: src/metacity.schemas.in.h:44
msgid "Switch to workspace 11" msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 11" msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 11"
#: src/metacity.schemas.in.h:43 #: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Switch to workspace 12" msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 12" msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 12"
#: src/metacity.schemas.in.h:44 #: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Switch to workspace 2" msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 2" msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 2"
#: src/metacity.schemas.in.h:45 #: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Switch to workspace 3" msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 3" msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 3"
#: src/metacity.schemas.in.h:46 #: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Switch to workspace 4" msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 4" msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 4"
#: src/metacity.schemas.in.h:47 #: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Switch to workspace 5" msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 5" msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 5"
#: src/metacity.schemas.in.h:48 #: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Switch to workspace 6" msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 6" msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 6"
#: src/metacity.schemas.in.h:49 #: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Switch to workspace 7" msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 7" msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 7"
#: src/metacity.schemas.in.h:50 #: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Switch to workspace 8" msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 8" msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 8"
#: src/metacity.schemas.in.h:51 #: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Switch to workspace 9" msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 9" msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 9"
#: src/metacity.schemas.in.h:52 #: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Switch to workspace above the current space" msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc trên vùng làm việc hiện thời" msgstr "Chuyển sang vùng làm việc trên vùng làm việc hiện thời"
#: src/metacity.schemas.in.h:53 #: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace below the current space" msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc dưới vùng làm việc hiện thời" msgstr "Chuyển sang vùng làm việc dưới vùng làm việc hiện thời"
#: src/metacity.schemas.in.h:54 #: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Switch to workspace on the left" msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc bên trái" msgstr "Chuyển sang vùng làm việc bên trái"
#: src/metacity.schemas.in.h:55 #: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace on the right" msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc bên phải" msgstr "Chuyển sang vùng làm việc bên phải"
#: src/metacity.schemas.in.h:56 #: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "" msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N." "will execute command_N."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:57 #: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "" msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or " "metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@ -542,7 +552,7 @@ msgid ""
"there will be no keybinding for this action." "there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:58 #: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. " "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@ -552,7 +562,7 @@ msgid ""
"for this action." "for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:59 #: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. " "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@ -562,7 +572,7 @@ msgid ""
"for this action." "for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:60 #: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;" "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -572,7 +582,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:61 #: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;" "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -582,7 +592,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:62 #: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -591,7 +601,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:63 #: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -600,7 +610,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:64 #: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -609,7 +619,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:65 #: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -618,7 +628,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:66 #: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -627,7 +637,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:67 #: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -636,7 +646,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:68 #: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -645,7 +655,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:69 #: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -654,7 +664,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:70 #: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -663,7 +673,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:71 #: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -672,7 +682,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:72 #: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -681,7 +691,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:73 #: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -690,7 +700,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:74 #: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -699,7 +709,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:75 #: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -708,7 +718,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:76 #: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;" "the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@ -718,7 +728,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:77 #: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;" "using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@ -728,7 +738,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action." "will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:78 #: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;" "desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@ -738,7 +748,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action." "will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:79 #: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -747,7 +757,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:80 #: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is " "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@ -757,7 +767,7 @@ msgid ""
"action." "action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:81 #: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser " "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@ -767,7 +777,7 @@ msgid ""
"action." "action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:82 #: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser " "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@ -777,7 +787,7 @@ msgid ""
"action." "action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:83 #: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -786,7 +796,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:84 #: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -795,7 +805,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:85 #: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -804,7 +814,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:86 #: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -813,7 +823,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:87 #: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -822,7 +832,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:88 #: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -831,7 +841,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:89 #: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -840,7 +850,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:90 #: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -849,7 +859,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:91 #: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -858,7 +868,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:92 #: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -867,7 +877,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:93 #: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -876,7 +886,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:94 #: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -885,7 +895,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:95 #: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -894,7 +904,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:96 #: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;" "popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@ -904,7 +914,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:97 #: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;" "popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@ -914,7 +924,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:98 #: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" " "(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@ -924,7 +934,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action." "then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:99 #: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or " "(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@ -934,7 +944,7 @@ msgid ""
"there will be no keybinding for this action." "there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:100 #: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -943,7 +953,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:101 #: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -952,7 +962,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:102 #: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -961,7 +971,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:103 #: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;" "just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -971,7 +981,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:104 #: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid "" msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth." "forth."
@ -979,7 +989,7 @@ msgstr ""
"Theme xác định diện mạo của đường viền cửa sổ, thanh tựa đề, và nhiều thứ " "Theme xác định diện mạo của đường viền cửa sổ, thanh tựa đề, và nhiều thứ "
"khác." "khác."
#: src/metacity.schemas.in.h:105 #: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid "" msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second." "delay is given in thousandths of a second."
@ -987,7 +997,7 @@ msgstr ""
"Khoảng chờ trước khi hiện cửa sổ nếu đặt auto_raise. Khoảng chờ tính theo số " "Khoảng chờ trước khi hiện cửa sổ nếu đặt auto_raise. Khoảng chờ tính theo số "
"phần ngàn giây." "phần ngàn giây."
#: src/metacity.schemas.in.h:106 #: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid "" msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@ -1001,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"là cửa sổ nhận focus khi con chuột đi vào cửa sổ và mất focus khi con chuột " "là cửa sổ nhận focus khi con chuột đi vào cửa sổ và mất focus khi con chuột "
"rời khỏi cửa sổ." "rời khỏi cửa sổ."
#: src/metacity.schemas.in.h:107 #: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid "" msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other " "the window is covered by another window, it raises the window above other "
@ -1013,31 +1023,49 @@ msgid ""
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:108 #: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid "Toggle fullscreen mode" msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Bật tắt chế độ toàn màn hình" msgstr "Bật tắt chế độ toàn màn hình"
#: src/metacity.schemas.in.h:109 #: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid "Toggle maximization state" msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Bật tắt trạng thái phóng to" msgstr "Bật tắt trạng thái phóng to"
#: src/metacity.schemas.in.h:110 #: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid "Toggle shaded state" msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Bật tắt trạng thái shade" msgstr "Bật tắt trạng thái shade"
#: src/metacity.schemas.in.h:111 #: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr "Cửa sổ nằm trên mọi vùng làm việc" msgstr "Cửa sổ nằm trên mọi vùng làm việc"
#: src/metacity.schemas.in.h:112 #: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid "Use standard system font in window titles" msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "Dùng font hệ thống chuẩn cho tựa đề cửa sổ" msgstr "Dùng font hệ thống chuẩn cho tựa đề cửa sổ"
#: src/metacity.schemas.in.h:113 #: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid "Window focus mode" msgid "Window focus mode"
msgstr "Chế độ focus cửa sổ" msgstr "Chế độ focus cửa sổ"
#: src/metacity.schemas.in.h:114 #: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid "Window title font" msgid "Window title font"
msgstr "Font tựa đề cửa sổ" msgstr "Font tựa đề cửa sổ"
@ -1048,17 +1076,17 @@ msgstr "Font tựa đề cửa sổ"
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "Khóa GConf \"%s\" được đặt kiểu sai\n" msgstr "Khóa GConf \"%s\" được đặt kiểu sai\n"
#: src/prefs.c:561 #: src/prefs.c:562
#, c-format #, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value"
msgstr "Khóa GConf \"%s\" được đặt giá trị không hợp lệ" msgstr "Khóa GConf \"%s\" được đặt giá trị không hợp lệ"
#: src/prefs.c:633 #: src/prefs.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "Không thể phân tích mô tả font \"%s\" từ khóa GConf %s\n" msgstr "Không thể phân tích mô tả font \"%s\" từ khóa GConf %s\n"
#: src/prefs.c:672 #: src/prefs.c:673
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@ -1067,23 +1095,23 @@ msgstr ""
"%d được lưu trong khóa GConf %s không phải là một con số hợp lý cho số vùng " "%d được lưu trong khóa GConf %s không phải là một con số hợp lý cho số vùng "
"làm việc, hiện thời tối đa là %d\n" "làm việc, hiện thời tối đa là %d\n"
#: src/prefs.c:721 #: src/prefs.c:722
msgid "" msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n" "behave properly.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/prefs.c:753 #: src/prefs.c:754
#, c-format #, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "%d được lưu trong khóa GConf %s nằm ngoài phạm vi từ 0 tới %d\n" msgstr "%d được lưu trong khóa GConf %s nằm ngoài phạm vi từ 0 tới %d\n"
#: src/prefs.c:827 #: src/prefs.c:828
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Lỗi đặt số vùng làm việc là %d: %s\n" msgstr "Lỗi đặt số vùng làm việc là %d: %s\n"
#: src/prefs.c:998 #: src/prefs.c:1001
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@ -1103,10 +1131,10 @@ msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Screen %d trên display '%s' không hợp lệ\n" msgstr "Screen %d trên display '%s' không hợp lệ\n"
#: src/screen.c:221 #: src/screen.c:221
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to override the current window manager.\n" "replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Screen %d trên display \"%s\" đã có bộ quản lý cửa sổ rồi; hãy thử dùng tùy " "Screen %d trên display \"%s\" đã có bộ quản lý cửa sổ rồi; hãy thử dùng tùy "
"chọn --replace để thay thế bộ quản lý cửa sổ đang dùng.\n" "chọn --replace để thay thế bộ quản lý cửa sổ đang dùng.\n"
@ -1921,7 +1949,7 @@ msgstr "Biểu thức tọa độ không có bất kỳ toán tử hay toán h
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Theme chứa biểu thức \"%s\" gây ra lỗi: %s\n" msgstr "Theme chứa biểu thức \"%s\" gây ra lỗi: %s\n"
#: src/theme.c:3569 #: src/theme.c:3559
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@ -1930,43 +1958,43 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"gì đó\"/> phải xác định cho " "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"gì đó\"/> phải xác định cho "
"kiểu khung này" "kiểu khung này"
#: src/theme.c:3992 src/theme.c:4024 #: src/theme.c:3982 src/theme.c:4014
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr "Thiếu <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"gì đó\"/>" msgstr "Thiếu <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"gì đó\"/>"
#: src/theme.c:4075 #: src/theme.c:4065
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Lỗi nạp theme \"%s\": %s\n" msgstr "Lỗi nạp theme \"%s\": %s\n"
#: src/theme.c:4221 #: src/theme.c:4211
#, c-format #, c-format
msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgid "No <name> set for theme \"%s\""
msgstr "Chưa đặt <name> cho theme \"%s\"" msgstr "Chưa đặt <name> cho theme \"%s\""
#: src/theme.c:4228 #: src/theme.c:4218
#, c-format #, c-format
msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgid "No <author> set for theme \"%s\""
msgstr "Chưa đặt <author> cho theme \"%s\"" msgstr "Chưa đặt <author> cho theme \"%s\""
#: src/theme.c:4235 #: src/theme.c:4225
#, c-format #, c-format
msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgid "No <date> set for theme \"%s\""
msgstr "Chưa đặt <date> cho theme \"%s\"" msgstr "Chưa đặt <date> cho theme \"%s\""
#: src/theme.c:4242 #: src/theme.c:4232
#, c-format #, c-format
msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgid "No <description> set for theme \"%s\""
msgstr "Chưa đặt <description> cho theme \"%s\"" msgstr "Chưa đặt <description> cho theme \"%s\""
#: src/theme.c:4249 #: src/theme.c:4239
#, c-format #, c-format
msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
msgstr "Chưa đặt <copyright> cho theme \"%s\"" msgstr "Chưa đặt <copyright> cho theme \"%s\""
#: src/theme.c:4259 #: src/theme.c:4249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@ -1975,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"Chưa đặt kiểu khung cho loại cửa sổ \"%s\" trong theme \"%s\", hãy thêm phần " "Chưa đặt kiểu khung cho loại cửa sổ \"%s\" trong theme \"%s\", hãy thêm phần "
"tử <window type=\"%s\" style_set=\"gì đó\"/>" "tử <window type=\"%s\" style_set=\"gì đó\"/>"
#: src/theme.c:4281 #: src/theme.c:4271
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@ -1984,13 +2012,13 @@ msgstr ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"gì đó\"/> phải xác định " "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"gì đó\"/> phải xác định "
"cho theme này" "cho theme này"
#: src/theme.c:4664 src/theme.c:4726 #: src/theme.c:4654 src/theme.c:4716
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "Hằng tự định nghĩa phải bắt đầu bằng ký tự hoa; \"%s\" không như vậy" msgstr "Hằng tự định nghĩa phải bắt đầu bằng ký tự hoa; \"%s\" không như vậy"
#: src/theme.c:4672 src/theme.c:4734 #: src/theme.c:4662 src/theme.c:4724
#, c-format #, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Hằng \"%s\" đã được định nghĩa rồi" msgstr "Hằng \"%s\" đã được định nghĩa rồi"
@ -2038,12 +2066,12 @@ msgstr "Lỗi fdopen() tập tin log %s: %s\n"
msgid "Opened log file %s\n" msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Đã mở tập tin log %s\n" msgstr "Đã mở tập tin log %s\n"
#: src/window.c:433 #: src/window.c:436
#, c-format #, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Ứng dụng đặt bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Ứng dụng đặt bogus _NET_WM_PID %ld\n"
#: src/workspace.c:51 #: src/workspace.c:50
#, c-format #, c-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Vùng làm việc %d" msgstr "Vùng làm việc %d"
@ -2057,12 +2085,12 @@ msgstr ""
"Cửa sổ 0x%lx có thuộc tính %s mà lẽ ra phải có loại %s dạng thức %d và thực " "Cửa sổ 0x%lx có thuộc tính %s mà lẽ ra phải có loại %s dạng thức %d và thực "
"sự là loại %s dạng thức %d n_items %d\n" "sự là loại %s dạng thức %d n_items %d\n"
#: src/xprops.c:282 #: src/xprops.c:296
#, c-format #, c-format
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
msgstr "Thuộc tính %s trên cửa sổ 0x%lx chứa chuỗi UTF-8 sai\n" msgstr "Thuộc tính %s trên cửa sổ 0x%lx chứa chuỗi UTF-8 sai\n"
#: src/xprops.c:367 #: src/xprops.c:381
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.3.987\n" "Project-Id-Version: metacity 2.3.987\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-25 01:07+0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-25 01:07+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: traditioanl Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: traditioanl Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "無法獲取主機名稱:%s\n" msgstr "無法獲取主機名稱:%s\n"
#: src/display.c:253 #: src/display.c:234
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "無法開啟 X Window 系統畫面‘%s\n" msgstr "無法開啟 X Window 系統畫面‘%s\n"
@ -84,19 +84,19 @@ msgstr "視窗最大化"
msgid "Unmaximize Window" msgid "Unmaximize Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/keybindings.c:809 #: src/keybindings.c:819
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n" "binding\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/keybindings.c:2078 #: src/keybindings.c:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/keybindings.c:2108 #: src/keybindings.c:2133
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n" msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "已定義了“%s”常數" msgstr "已定義了“%s”常數"
@ -119,43 +119,44 @@ msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "無法重新啟動:%s\n" msgstr "無法重新啟動:%s\n"
#: src/menu.c:51 #: src/menu.c:51
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
#: src/menu.c:52
msgid "_Minimize" msgid "_Minimize"
msgstr "最小化(_M)" msgstr "最小化(_M)"
#: src/menu.c:53 #: src/menu.c:52
msgid "Ma_ximize" msgid "Ma_ximize"
msgstr "最大化(_X)" msgstr "最大化(_X)"
#: src/menu.c:54 #: src/menu.c:53
msgid "Unma_ximize" msgid "Unma_ximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menu.c:55 #: src/menu.c:54
msgid "_Shade" msgid "_Shade"
msgstr "捲起(_S)" msgstr "捲起(_S)"
#: src/menu.c:56 #: src/menu.c:55
msgid "Un_shade" msgid "Un_shade"
msgstr "放下(_S)" msgstr "放下(_S)"
#: src/menu.c:57 #: src/menu.c:56
msgid "Mo_ve" msgid "Mo_ve"
msgstr "移動(_V)" msgstr "移動(_V)"
#: src/menu.c:58 #: src/menu.c:57
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "重定尺寸(_R)" msgstr "重定尺寸(_R)"
#. separator #. separator
#: src/menu.c:60 #: src/menu.c:59
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
#. separator
#: src/menu.c:61
msgid "Put on _All Workspaces" msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menu.c:61 #: src/menu.c:62
msgid "Only on _This Workspace" msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "" msgstr ""
@ -164,7 +165,7 @@ msgstr ""
#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and #. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
#. * return it #. * return it
#. #.
#: src/menu.c:180 #: src/menu.c:147
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %u" msgid "Workspace %u"
msgstr "工作區 %d\n" msgstr "工作區 %d\n"
@ -173,17 +174,17 @@ msgstr "工作區 %d\n"
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make #. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it. #. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#. #.
#: src/menu.c:186 #: src/menu.c:153
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %s%d" msgid "Workspace %s%d"
msgstr "工作區 %d\n" msgstr "工作區 %d\n"
#: src/menu.c:370 #: src/menu.c:295
#, c-format #, c-format
msgid "Only on %s" msgid "Only on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menu.c:372 #: src/menu.c:297
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Move to %s" msgid "Move to %s"
msgstr "移動至工作區 %s%d" msgstr "移動至工作區 %s%d"
@ -298,110 +299,118 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:14 #: src/metacity.schemas.in.h:14
msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:15
msgid "Minimize a window" msgid "Minimize a window"
msgstr "將視窗最小化" msgstr "將視窗最小化"
#: src/metacity.schemas.in.h:15 #: src/metacity.schemas.in.h:16
msgid "Move a window" msgid "Move a window"
msgstr "移動視窗" msgstr "移動視窗"
#: src/metacity.schemas.in.h:16 #: src/metacity.schemas.in.h:17
msgid "Move focus between panels and the desktop" msgid "Move focus between panels and the desktop"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:17 #: src/metacity.schemas.in.h:18
msgid "Move focus between windows" msgid "Move focus between windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:18 #: src/metacity.schemas.in.h:19
msgid "Move window one workspace down" msgid "Move window one workspace down"
msgstr "將視窗移動至下方的工作區" msgstr "將視窗移動至下方的工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:19 #: src/metacity.schemas.in.h:20
msgid "Move window one workspace to the left" msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "將視窗移動至左方的工作區" msgstr "將視窗移動至左方的工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:20 #: src/metacity.schemas.in.h:21
msgid "Move window one workspace to the right" msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "將視窗移動至右方的工作區" msgstr "將視窗移動至右方的工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:21 #: src/metacity.schemas.in.h:22
msgid "Move window one workspace up" msgid "Move window one workspace up"
msgstr "將視窗移動至上方的工作區" msgstr "將視窗移動至上方的工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:22 #: src/metacity.schemas.in.h:23
msgid "Move window to workspace 1" msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "將視窗移動至第 1 個工作區" msgstr "將視窗移動至第 1 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:23 #: src/metacity.schemas.in.h:24
msgid "Move window to workspace 10" msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "將視窗移動至第 10 個工作區" msgstr "將視窗移動至第 10 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:24 #: src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Move window to workspace 11" msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "將視窗移動至第 11 個工作區" msgstr "將視窗移動至第 11 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:25 #: src/metacity.schemas.in.h:26
msgid "Move window to workspace 12" msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "將視窗移動至第 12 個工作區" msgstr "將視窗移動至第 12 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:26 #: src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Move window to workspace 2" msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "將視窗移動至第 2 個工作區" msgstr "將視窗移動至第 2 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:27 #: src/metacity.schemas.in.h:28
msgid "Move window to workspace 3" msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "將視窗移動至第 3 個工作區" msgstr "將視窗移動至第 3 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:28 #: src/metacity.schemas.in.h:29
msgid "Move window to workspace 4" msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "將視窗移動至第 4 個工作區" msgstr "將視窗移動至第 4 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:29 #: src/metacity.schemas.in.h:30
msgid "Move window to workspace 5" msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "將視窗移動至第 5 個工作區" msgstr "將視窗移動至第 5 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:30 #: src/metacity.schemas.in.h:31
msgid "Move window to workspace 6" msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "將視窗移動至第 6 個工作區" msgstr "將視窗移動至第 6 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:31 #: src/metacity.schemas.in.h:32
msgid "Move window to workspace 7" msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "將視窗移動至第 7 個工作區" msgstr "將視窗移動至第 7 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:32 #: src/metacity.schemas.in.h:33
msgid "Move window to workspace 8" msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "將視窗移動至第 8 個工作區" msgstr "將視窗移動至第 8 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:33 #: src/metacity.schemas.in.h:34
msgid "Move window to workspace 9" msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "將視窗移動至第 9 個工作區" msgstr "將視窗移動至第 9 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:34 #: src/metacity.schemas.in.h:35
msgid "Number of workspaces" msgid "Number of workspaces"
msgstr "工作區數目" msgstr "工作區數目"
#: src/metacity.schemas.in.h:35 #: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid "" msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)." "workspaces)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:36 #: src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:38
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:37 #: src/metacity.schemas.in.h:39
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Resize a window" msgid "Resize a window"
msgstr "關閉視窗" msgstr "關閉視窗"
#: src/metacity.schemas.in.h:38 #: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Run a defined command" msgid "Run a defined command"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:39 #: src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "" msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager " "Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@ -417,78 +426,78 @@ msgid ""
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." "workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:40 #: src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Switch to workspace 1" msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "切換至第 1 個工作區" msgstr "切換至第 1 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:41 #: src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Switch to workspace 10" msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "切換至第 10 個工作區" msgstr "切換至第 10 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:42 #: src/metacity.schemas.in.h:44
msgid "Switch to workspace 11" msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "切換至第 11 個工作區" msgstr "切換至第 11 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:43 #: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Switch to workspace 12" msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "切換至第 12 個工作區" msgstr "切換至第 12 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:44 #: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Switch to workspace 2" msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "切換至第 2 個工作區" msgstr "切換至第 2 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:45 #: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Switch to workspace 3" msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "切換至第 3 個工作區" msgstr "切換至第 3 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:46 #: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Switch to workspace 4" msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "切換至第 4 個工作區" msgstr "切換至第 4 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:47 #: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Switch to workspace 5" msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "切換至第 5 個工作區" msgstr "切換至第 5 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:48 #: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Switch to workspace 6" msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "切換至第 6 個工作區" msgstr "切換至第 6 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:49 #: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Switch to workspace 7" msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "切換至第 7 個工作區" msgstr "切換至第 7 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:50 #: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Switch to workspace 8" msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "切換至第 8 個工作區" msgstr "切換至第 8 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:51 #: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Switch to workspace 9" msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "切換至第 9 個工作區" msgstr "切換至第 9 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:52 #: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Switch to workspace above the current space" msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "切換至上方的工作區" msgstr "切換至上方的工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:53 #: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace below the current space" msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "切換至下方的工作區" msgstr "切換至下方的工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:54 #: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Switch to workspace on the left" msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "切換至左方的工作區" msgstr "切換至左方的工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:55 #: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace on the right" msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "切換至右方的工作區" msgstr "切換至右方的工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:56 #: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "" msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N." "will execute command_N."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:57 #: src/metacity.schemas.in.h:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
@ -503,7 +512,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n" "使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:58 #: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. " "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@ -517,7 +526,7 @@ msgstr ""
"允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。\n" "允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。\n"
"如果將此選項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "如果將此選項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:59 #: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. " "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@ -531,7 +540,7 @@ msgstr ""
"允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。\n" "允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。\n"
"如果將此選項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "如果將此選項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:60 #: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;" "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -545,7 +554,7 @@ msgstr ""
"允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。\n" "允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。\n"
"如果將此選項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "如果將此選項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:61 #: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;" "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -559,7 +568,7 @@ msgstr ""
"允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。\n" "允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。\n"
"如果將此選項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "如果將此選項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:62 #: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -572,7 +581,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n" "寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:63 #: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -585,7 +594,7 @@ msgstr ""
"大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n" "大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
"選項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "選項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:64 #: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -598,7 +607,7 @@ msgstr ""
"大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n" "大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
"選項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "選項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:65 #: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -611,7 +620,7 @@ msgstr ""
"大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n" "大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
"選項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "選項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:66 #: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -624,7 +633,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n" "寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:67 #: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -637,7 +646,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n" "寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:68 #: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -650,7 +659,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n" "寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:69 #: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -663,7 +672,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n" "寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:70 #: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -676,7 +685,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n" "寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:71 #: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -689,7 +698,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n" "寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:72 #: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -702,7 +711,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n" "寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:73 #: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -715,7 +724,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n" "寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:74 #: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -724,7 +733,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:75 #: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -737,7 +746,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n" "使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:76 #: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;" "the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@ -752,7 +761,7 @@ msgstr ""
"&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任\n" "&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任\n"
"何按鍵組合。" "何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:77 #: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;" "using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@ -767,7 +776,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安\n" "Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安\n"
"排任何按鍵組合。" "排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:78 #: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;" "desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@ -782,7 +791,7 @@ msgstr ""
"的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合\n" "的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合\n"
"。" "。"
#: src/metacity.schemas.in.h:79 #: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -795,7 +804,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n" "使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:80 #: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is " "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@ -805,7 +814,7 @@ msgid ""
"action." "action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:81 #: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser " "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@ -815,7 +824,7 @@ msgid ""
"action." "action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:82 #: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser " "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@ -825,7 +834,7 @@ msgid ""
"action." "action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:83 #: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -834,7 +843,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:84 #: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -843,7 +852,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:85 #: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -852,7 +861,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:86 #: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -861,7 +870,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:87 #: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -870,7 +879,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:88 #: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -879,7 +888,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:89 #: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -888,7 +897,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:90 #: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -897,7 +906,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:91 #: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -906,7 +915,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:92 #: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -915,7 +924,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:93 #: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -924,7 +933,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:94 #: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -933,7 +942,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:95 #: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -942,7 +951,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:96 #: src/metacity.schemas.in.h:98
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
@ -957,7 +966,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n" "使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:97 #: src/metacity.schemas.in.h:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
@ -972,7 +981,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n" "使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:98 #: src/metacity.schemas.in.h:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
@ -987,7 +996,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n" "使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:99 #: src/metacity.schemas.in.h:101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
@ -1002,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n" "使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" "“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:100 #: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -1011,7 +1020,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:101 #: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -1020,7 +1029,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:102 #: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1029,7 +1038,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:103 #: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;" "just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -1039,19 +1048,19 @@ msgid ""
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:104 #: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid "" msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth." "forth."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:105 #: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid "" msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second." "delay is given in thousandths of a second."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:106 #: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid "" msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@ -1060,7 +1069,7 @@ msgid ""
"unfocused when the mouse leaves the window." "unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:107 #: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid "" msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other " "the window is covered by another window, it raises the window above other "
@ -1072,31 +1081,59 @@ msgid ""
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:108 #: src/metacity.schemas.in.h:110
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"此按鍵組合可以關閉視窗。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;\n"
"&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較自由的允許使用大寫或小寫也允許\n"
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:111
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"此按鍵組合可以關閉視窗。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;\n"
"&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較自由的允許使用大寫或小寫也允許\n"
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid "Toggle fullscreen mode" msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:109 #: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid "Toggle maximization state" msgid "Toggle maximization state"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:110 #: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid "Toggle shaded state" msgid "Toggle shaded state"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:111 #: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:112 #: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid "Use standard system font in window titles" msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:113 #: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid "Window focus mode" msgid "Window focus mode"
msgstr "視窗焦點模式" msgstr "視窗焦點模式"
#: src/metacity.schemas.in.h:114 #: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid "Window title font" msgid "Window title font"
msgstr "視窗標題列字型" msgstr "視窗標題列字型"
@ -1107,40 +1144,40 @@ msgstr "視窗標題列字型"
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "GConf 設定鍵“%s”的設定值類型無效\n" msgstr "GConf 設定鍵“%s”的設定值類型無效\n"
#: src/prefs.c:561 #: src/prefs.c:562
#, c-format #, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value"
msgstr "GConf 設定鍵‘%s的設定值類型無效" msgstr "GConf 設定鍵‘%s的設定值類型無效"
#: src/prefs.c:633 #: src/prefs.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/prefs.c:672 #: src/prefs.c:673
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
"maximum is %d\n" "maximum is %d\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/prefs.c:721 #: src/prefs.c:722
msgid "" msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n" "behave properly.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/prefs.c:753 #: src/prefs.c:754
#, c-format #, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/prefs.c:827 #: src/prefs.c:828
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "將工作區數目設定為 %d 個時出現錯誤:%s\n" msgstr "將工作區數目設定為 %d 個時出現錯誤:%s\n"
#: src/prefs.c:998 #: src/prefs.c:1001
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@ -1161,7 +1198,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to override the current window manager.\n" "replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/screen.c:262 #: src/screen.c:262
@ -1943,7 +1980,7 @@ msgstr ""
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "佈景主題中含有引致錯誤的表達式“%s”%s\n" msgstr "佈景主題中含有引致錯誤的表達式“%s”%s\n"
#: src/theme.c:3569 #: src/theme.c:3559
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@ -1952,64 +1989,64 @@ msgstr ""
"此邊框款式必須指定 <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever" "此邊框款式必須指定 <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever"
"\"/>" "\"/>"
#: src/theme.c:3992 src/theme.c:4024 #: src/theme.c:3982 src/theme.c:4014
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr "" msgstr ""
"缺少了 <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" "缺少了 <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
#: src/theme.c:4075 #: src/theme.c:4065
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "無法載入佈景主題“%s”%s\n" msgstr "無法載入佈景主題“%s”%s\n"
#: src/theme.c:4221 #: src/theme.c:4211
#, c-format #, c-format
msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgid "No <name> set for theme \"%s\""
msgstr "佈景主題“%s”未指定 <name>" msgstr "佈景主題“%s”未指定 <name>"
#: src/theme.c:4228 #: src/theme.c:4218
#, c-format #, c-format
msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgid "No <author> set for theme \"%s\""
msgstr "佈景主題“%s”未指定 <author>" msgstr "佈景主題“%s”未指定 <author>"
#: src/theme.c:4235 #: src/theme.c:4225
#, c-format #, c-format
msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgid "No <date> set for theme \"%s\""
msgstr "佈景主題“%s”未指定 <date>" msgstr "佈景主題“%s”未指定 <date>"
#: src/theme.c:4242 #: src/theme.c:4232
#, c-format #, c-format
msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgid "No <description> set for theme \"%s\""
msgstr "佈景主題“%s”未指定 <description>" msgstr "佈景主題“%s”未指定 <description>"
#: src/theme.c:4249 #: src/theme.c:4239
#, c-format #, c-format
msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
msgstr "佈景主題“%s”未指定 <copyright>" msgstr "佈景主題“%s”未指定 <copyright>"
#: src/theme.c:4259 #: src/theme.c:4249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:4281 #: src/theme.c:4271
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this theme" "specified for this theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:4664 src/theme.c:4726 #: src/theme.c:4654 src/theme.c:4716
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "使用者定義的常數必須以大寫字母開始;但“%s”不是" msgstr "使用者定義的常數必須以大寫字母開始;但“%s”不是"
#: src/theme.c:4672 src/theme.c:4734 #: src/theme.c:4662 src/theme.c:4724
#, c-format #, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "已定義了“%s”常數" msgstr "已定義了“%s”常數"
@ -2057,12 +2094,12 @@ msgstr "無法 fdopen() 紀錄檔 %s%s\n"
msgid "Opened log file %s\n" msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "已開啟紀錄檔 %s\n" msgstr "已開啟紀錄檔 %s\n"
#: src/window.c:433 #: src/window.c:436
#, c-format #, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/workspace.c:51 #: src/workspace.c:50
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "工作區 %d\n" msgstr "工作區 %d\n"
@ -2074,12 +2111,12 @@ msgid ""
"actually has type %s format %d n_items %d\n" "actually has type %s format %d n_items %d\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/xprops.c:282 #: src/xprops.c:296
#, c-format #, c-format
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/xprops.c:367 #: src/xprops.c:381
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"

View File

@ -128,7 +128,7 @@ CLEANFILES = inlinepixbufs.h
inlinepixbufs.h: $(IMAGES) inlinepixbufs.h: $(IMAGES)
$(GDK_PIXBUF_CSOURCE) --raw --build-list $(VARIABLES) >$(srcdir)/inlinepixbufs.h $(GDK_PIXBUF_CSOURCE) --raw --build-list $(VARIABLES) >$(srcdir)/inlinepixbufs.h
EXTRA_DIST=$(desktopfiles_DATA) $(IMAGES) $(schema_DATA) update-from-egg.sh EXTRA_DIST=$(desktopfiles_DATA) $(IMAGES) $(schema_DATA) update-from-egg.sh $(desktopfiles_in_files) $(schema_in_files)
EGGDIR=$(srcdir)/../../libegg/libegg EGGDIR=$(srcdir)/../../libegg/libegg

View File

@ -1866,23 +1866,27 @@ meta_spew_event (MetaDisplay *display,
break; break;
case EnterNotify: case EnterNotify:
name = "EnterNotify"; name = "EnterNotify";
extra = g_strdup_printf ("win: 0x%lx root: 0x%lx subwindow: 0x%lx mode: %s detail: %s focus: %d", extra = g_strdup_printf ("win: 0x%lx root: 0x%lx subwindow: 0x%lx mode: %s detail: %s focus: %d x: %d y: %d",
event->xcrossing.window, event->xcrossing.window,
event->xcrossing.root, event->xcrossing.root,
event->xcrossing.subwindow, event->xcrossing.subwindow,
meta_event_mode_to_string (event->xcrossing.mode), meta_event_mode_to_string (event->xcrossing.mode),
meta_event_detail_to_string (event->xcrossing.detail), meta_event_detail_to_string (event->xcrossing.detail),
event->xcrossing.focus); event->xcrossing.focus,
event->xcrossing.x,
event->xcrossing.y);
break; break;
case LeaveNotify: case LeaveNotify:
name = "LeaveNotify"; name = "LeaveNotify";
extra = g_strdup_printf ("win: 0x%lx root: 0x%lx subwindow: 0x%lx mode: %s detail: %s focus: %d", extra = g_strdup_printf ("win: 0x%lx root: 0x%lx subwindow: 0x%lx mode: %s detail: %s focus: %d x: %d y: %d",
event->xcrossing.window, event->xcrossing.window,
event->xcrossing.root, event->xcrossing.root,
event->xcrossing.subwindow, event->xcrossing.subwindow,
meta_event_mode_to_string (event->xcrossing.mode), meta_event_mode_to_string (event->xcrossing.mode),
meta_event_detail_to_string (event->xcrossing.detail), meta_event_detail_to_string (event->xcrossing.detail),
event->xcrossing.focus); event->xcrossing.focus,
event->xcrossing.x,
event->xcrossing.y);
break; break;
case FocusIn: case FocusIn:
name = "FocusIn"; name = "FocusIn";

View File

@ -1329,6 +1329,61 @@ meta_frames_update_prelit_control (MetaFrames *frames,
MetaFrameControl control) MetaFrameControl control)
{ {
MetaFrameControl old_control; MetaFrameControl old_control;
MetaCursor cursor;
meta_verbose ("Updating prelit control from %d to %d\n",
frame->prelit_control, control);
cursor = META_CURSOR_DEFAULT;
switch (control)
{
case META_FRAME_CONTROL_CLIENT_AREA:
break;
case META_FRAME_CONTROL_NONE:
break;
case META_FRAME_CONTROL_TITLE:
break;
case META_FRAME_CONTROL_DELETE:
break;
case META_FRAME_CONTROL_MENU:
break;
case META_FRAME_CONTROL_MINIMIZE:
break;
case META_FRAME_CONTROL_MAXIMIZE:
break;
case META_FRAME_CONTROL_UNMAXIMIZE:
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_SE:
cursor = META_CURSOR_SE_RESIZE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_S:
cursor = META_CURSOR_SOUTH_RESIZE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_SW:
cursor = META_CURSOR_SW_RESIZE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_N:
cursor = META_CURSOR_NORTH_RESIZE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_NE:
cursor = META_CURSOR_NE_RESIZE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_NW:
cursor = META_CURSOR_NW_RESIZE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_W:
cursor = META_CURSOR_WEST_RESIZE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_E:
cursor = META_CURSOR_EAST_RESIZE;
break;
}
/* set/unset the prelight cursor */
meta_core_set_screen_cursor (gdk_display,
frame->xwindow,
cursor);
/* Only prelight buttons */ /* Only prelight buttons */
if (control != META_FRAME_CONTROL_MENU && if (control != META_FRAME_CONTROL_MENU &&
@ -1379,66 +1434,14 @@ meta_frames_motion_notify_event (GtkWidget *widget,
{ {
MetaFrameControl control; MetaFrameControl control;
int x, y; int x, y;
MetaCursor cursor;
gdk_window_get_pointer (frame->window, &x, &y, NULL); gdk_window_get_pointer (frame->window, &x, &y, NULL);
control = get_control (frames, frame, x, y); control = get_control (frames, frame, x, y);
/* Update prelit control */ /* Update prelit control and cursor */
meta_frames_update_prelit_control (frames, frame, control); meta_frames_update_prelit_control (frames, frame, control);
cursor = META_CURSOR_DEFAULT;
switch (control)
{
case META_FRAME_CONTROL_CLIENT_AREA:
break;
case META_FRAME_CONTROL_NONE:
break;
case META_FRAME_CONTROL_TITLE:
break;
case META_FRAME_CONTROL_DELETE:
break;
case META_FRAME_CONTROL_MENU:
break;
case META_FRAME_CONTROL_MINIMIZE:
break;
case META_FRAME_CONTROL_MAXIMIZE:
break;
case META_FRAME_CONTROL_UNMAXIMIZE:
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_SE:
cursor = META_CURSOR_SE_RESIZE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_S:
cursor = META_CURSOR_SOUTH_RESIZE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_SW:
cursor = META_CURSOR_SW_RESIZE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_N:
cursor = META_CURSOR_NORTH_RESIZE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_NE:
cursor = META_CURSOR_NE_RESIZE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_NW:
cursor = META_CURSOR_NW_RESIZE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_W:
cursor = META_CURSOR_WEST_RESIZE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_E:
cursor = META_CURSOR_EAST_RESIZE;
break;
}
/* set/unset the prelight cursor */
meta_core_set_screen_cursor (gdk_display,
frame->xwindow,
cursor);
queue_tip (frames); queue_tip (frames);
} }
break; break;
@ -1714,10 +1717,6 @@ meta_frames_leave_notify_event (GtkWidget *widget,
clear_tip (frames); clear_tip (frames);
meta_core_set_screen_cursor (gdk_display,
frame->xwindow,
META_CURSOR_DEFAULT);
return TRUE; return TRUE;
} }
@ -1803,7 +1802,12 @@ get_control (MetaFrames *frames,
return META_FRAME_CONTROL_MENU; return META_FRAME_CONTROL_MENU;
if (POINT_IN_RECT (x, y, fgeom.title_rect)) if (POINT_IN_RECT (x, y, fgeom.title_rect))
return META_FRAME_CONTROL_TITLE; {
if (y <= TOP_RESIZE_HEIGHT)
return META_FRAME_CONTROL_RESIZE_N;
else
return META_FRAME_CONTROL_TITLE;
}
flags = meta_core_get_frame_flags (gdk_display, frame->xwindow); flags = meta_core_get_frame_flags (gdk_display, frame->xwindow);
@ -1873,7 +1877,7 @@ get_control (MetaFrames *frames,
if (has_vert) if (has_vert)
return META_FRAME_CONTROL_RESIZE_S; return META_FRAME_CONTROL_RESIZE_S;
} }
else if (y < TOP_RESIZE_HEIGHT) else if (y <= TOP_RESIZE_HEIGHT)
{ {
if (has_vert) if (has_vert)
return META_FRAME_CONTROL_RESIZE_N; return META_FRAME_CONTROL_RESIZE_N;