diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index cb7db385f..9f4bd32ef 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter 3.26.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-16 21:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-06 13:42+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 20:15+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -392,14 +392,41 @@ msgstr "" "Når denne er «true» vil mye vinduer alltid plasseres midt på aktivt område " "på skjermen." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 +msgid "Enable experimental features" +msgstr "Slå på eksperimentelle funksjoner" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 +msgid "" +"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " +"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " +"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or " +"configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future " +"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes " +"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate " +"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " +"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — " +"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen " +"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables " +"screen cast support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Fjern vindu fra tabulatordialog" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Avbryt tabulatordialog" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155 +msgid "Switch monitor configurations" +msgstr "Bytt skjermkonfigurasjon" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160 +msgid "Rotates the built-in monitor configuration" +msgstr "Roterer mellom innebyggede skjermkonfigurasjoner" + #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6 msgid "Switch to VT 1" msgstr "Bytt til VT 1" @@ -448,10 +475,14 @@ msgstr "Bytt til VT 11" msgid "Switch to VT 12" msgstr "Bytt til VT 12" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54 +msgid "Re-enable shortcuts" +msgstr "Slå på snarveier igjen" + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:1800 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2167 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Modusbytte: (Gruppe %d)" @@ -459,37 +490,37 @@ msgstr "Modusbytte: (Gruppe %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:1822 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2190 msgid "Switch monitor" msgstr "Bytt skjerm" -#: src/backends/meta-input-settings.c:1824 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2192 msgid "Show on-screen help" msgstr "Vis hjelp på skjermen" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:894 msgid "Built-in display" msgstr "Innebygget skjerm" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:917 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:919 msgid "Unknown Display" msgstr "Ukjent skjerm" #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a #. * size in inches, like 'Dell 15"' #. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:927 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:471 +#: src/compositor/compositor.c:476 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -499,32 +530,6 @@ msgstr "En annen compositing manager kjører skjerm %i på display «%s»." msgid "Bell event" msgstr "Klokkehendelse" -#. Translators: %s is a window title -#: src/core/delete.c:127 -#, c-format -msgid "“%s” is not responding." -msgstr "«%s» svarer ikke." - -#: src/core/delete.c:129 -msgid "Application is not responding." -msgstr "Programmet svarer ikke." - -#: src/core/delete.c:134 -msgid "" -"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " -"application to quit entirely." -msgstr "" -"Du kan velge å vente en kort stund for å se om det fortsetter eller tvinge " -"programmet til å avslutte helt." - -#: src/core/delete.c:141 -msgid "_Force Quit" -msgstr "_Tvungen nedstenging" - -#: src/core/delete.c:141 -msgid "_Wait" -msgstr "_Vent" - #: src/core/display.c:608 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" @@ -566,6 +571,32 @@ msgstr "Kjør som en nøstet kompositør" msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Kjør som en full skjermtjener, heller enn nøstet" +#. Translators: %s is a window title +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147 +#, c-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "«%s» svarer ikke." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149 +msgid "Application is not responding." +msgstr "Programmet svarer ikke." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" +"Du kan velge å vente en kort stund for å se om det fortsetter eller tvinge " +"programmet til å avslutte helt." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +msgid "_Force Quit" +msgstr "_Tvungen nedstenging" + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +msgid "_Wait" +msgstr "_Vent" + #: src/core/mutter.c:39 #, c-format msgid "" @@ -578,7 +609,8 @@ msgstr "" "mutter %s\n" "Opphavsrett © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc, og andre\n" "Dette er fri programvare; se i kildekoden for kopibetingelser.\n" -"Det gis INGEN garanti; ikke en gang for SALGBARHET eller PASSENDE FOR ET BESTEMT FORMÅL.\n" +"Det gis INGEN garanti; ikke en gang for SALGBARHET eller PASSENDE FOR ET " +"BESTEMT FORMÅL.\n" #: src/core/mutter.c:53 msgid "Print version" @@ -593,7 +625,7 @@ msgstr "Mutter-tillegg som skal brukes" msgid "Workspace %d" msgstr "Arbeidsområde %d" -#: src/core/screen.c:580 +#: src/core/screen.c:581 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -602,7 +634,7 @@ msgstr "" "Skjerm «%s» har allerede en vindushåndterer; prøv å bruke flagget --replace " "for å erstatte aktiv vindushåndterer." -#: src/core/screen.c:665 +#: src/core/screen.c:666 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgstr "Skjerm %d på display «%s» er ugyldig\n" @@ -620,7 +652,9 @@ msgstr "Modusbytte: Modus %d" msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in." -msgstr "Disse vinduene støtter ikke «lagre aktiv konfigurasjon», og vil måtte startes på nytt manuelt neste gang du logger inn." +msgstr "" +"Disse vinduene støtter ikke «lagre aktiv konfigurasjon», og vil måtte " +"startes på nytt manuelt neste gang du logger inn." #: src/x11/window-props.c:559 #, c-format