From e471ad5802fc9d817f28afd649896ee5dead0b6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Wed, 30 Mar 2011 18:36:42 +0200 Subject: [PATCH] Added Slovenian translation --- po/sl.po | 2555 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2555 insertions(+) create mode 100644 po/sl.po diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 000000000..6665facc7 --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,2555 @@ +# Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the clutter package. +# +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clutter master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-29 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-30 18:34+0100\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\\n\n" +"X-Poedit-Language: Slovenian\n" +"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3523 +#, fuzzy +msgid "X coordinate" +msgstr "X točka osi" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3524 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of the actor" +msgstr "i* - nedoločen igralec" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3539 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate" +msgstr "Y točka osi" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3540 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of the actor" +msgstr "i* - nedoločen igralec" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3555 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Širina" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3556 +#, fuzzy +msgid "Width of the actor" +msgstr "i* - nedoločen igralec" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3570 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Višina" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3571 +#, fuzzy +msgid "Height of the actor" +msgstr "i* - nedoločen igralec" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3589 +#, fuzzy +msgid "Fixed X" +msgstr "Določeno" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3590 +#, fuzzy +msgid "Forced X position of the actor" +msgstr "Položaj X glavnega okna" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3608 +#, fuzzy +msgid "Fixed Y" +msgstr "Določeno" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3609 +#, fuzzy +msgid "Forced Y position of the actor" +msgstr "Položaj X glavnega okna" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3625 +#, fuzzy +msgid "Fixed position set" +msgstr "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .lega" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3626 +msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3648 +#, fuzzy +msgid "Min Width" +msgstr "Najmanjša vodoravna širina vrstice" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3649 +msgid "Forced minimum width request for the actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3668 +#, fuzzy +msgid "Min Height" +msgstr "Najmanjša vodoravna višina vrstice" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3669 +msgid "Forced minimum height request for the actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3688 +#, fuzzy +msgid "Natural Width" +msgstr "širina zajemanja" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3689 +msgid "Forced natural width request for the actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3708 +#, fuzzy +msgid "Natural Height" +msgstr "višina zajemanja" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3709 +msgid "Forced natural height request for the actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3725 +#, fuzzy +msgid "Minimum width set" +msgstr "Širina pojavnega okna" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3726 +msgid "Whether to use the min-width property" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3741 +#, fuzzy +msgid "Minimum height set" +msgstr "Nastavi najmanjšo vrednost" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3742 +msgid "Whether to use the min-height property" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3757 +#, fuzzy +msgid "Natural width set" +msgstr "Širina pojavnega okna" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3758 +msgid "Whether to use the natural-width property" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3775 +#, fuzzy +msgid "Natural height set" +msgstr "Nastavi polno višino ozadja" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3776 +msgid "Whether to use the natural-height property" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3795 +#, fuzzy +msgid "Allocation" +msgstr "Bajti / Dodelitve: " + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3796 +#, fuzzy +msgid "The actor's allocation" +msgstr "Bajti / Dodelitve: " + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#, fuzzy +msgid "Request Mode" +msgstr "Način uvoza: " + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3853 +#, fuzzy +msgid "The actor's request mode" +msgstr "Omogoči razhroščevalni način" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr "Globina:" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3869 +#, fuzzy +msgid "Position on the Z axis" +msgstr "Pult leži na sredini osi X" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 +#, fuzzy +msgid "Opacity" +msgstr "Motnost" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#, fuzzy +msgid "Opacity of an actor" +msgstr "i* - nedoločen igralec" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "Vidno" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3900 +#, fuzzy +msgid "Whether the actor is visible or not" +msgstr "Ali naj bo ikona stanja vidna" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3915 +#, fuzzy +msgid "Mapped" +msgstr "Postavi v žarišče med preslikavanjem" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3916 +#, fuzzy +msgid "Whether the actor will be painted" +msgstr "Ali naj bo stranski pult viden." + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3930 +msgid "Realized" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3931 +#, fuzzy +msgid "Whether the actor has been realized" +msgstr "Ali je bil določen neviden znak" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3947 +#, fuzzy +msgid "Reactive" +msgstr "Repetitivno-eksplozivni" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3948 +msgid "Whether the actor is reactive to events" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3960 +#, fuzzy +msgid "Has Clip" +msgstr "Širina izrezka" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3961 +#, fuzzy +msgid "Whether the actor has a clip set" +msgstr "Ali je bil določen neviden znak" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#, fuzzy +msgid "Clip" +msgstr "Izrezek" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#, fuzzy +msgid "The clip region for the actor" +msgstr "Pisava za naslove posnetkov" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3991 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3992 +#, fuzzy +msgid "Name of the actor" +msgstr "i* - nedoločen igralec" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4006 +#, fuzzy +msgid "Scale X" +msgstr "_Merilo:" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4007 +#, fuzzy +msgid "Scale factor on the X axis" +msgstr "Pult leži na sredini osi X" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4022 +#, fuzzy +msgid "Scale Y" +msgstr "_Merilo:" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4023 +#, fuzzy +msgid "Scale factor on the Y axis" +msgstr "Pult leži na sredini osi X" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4038 +#, fuzzy +msgid "Scale Center X" +msgstr "Osrednje vozlišče" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4039 +#, fuzzy +msgid "Horizontal scale center" +msgstr "Poravnava vodoravne sredine" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#, fuzzy +msgid "Scale Center Y" +msgstr "Osrednje vozlišče" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4055 +#, fuzzy +msgid "Vertical scale center" +msgstr "Poravnava navpične sredine" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#, fuzzy +msgid "Scale Gravity" +msgstr "Teorija težnosti" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4071 +#, fuzzy +msgid "The center of scaling" +msgstr "Prilagajanje velikosti strani:" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4088 +#, fuzzy +msgid "Rotation Angle X" +msgstr "Kot rezanja" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4089 +#, fuzzy +msgid "The rotation angle on the X axis" +msgstr "Pult leži na sredini osi X" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#, fuzzy +msgid "Rotation Angle Y" +msgstr "Kot rezanja" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4105 +#, fuzzy +msgid "The rotation angle on the Y axis" +msgstr "Pult leži na sredini osi X" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4120 +#, fuzzy +msgid "Rotation Angle Z" +msgstr "Kot rezanja" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4121 +#, fuzzy +msgid "The rotation angle on the Z axis" +msgstr "Pult leži na sredini osi X" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4136 +#, fuzzy +msgid "Rotation Center X" +msgstr "Osrednje vozlišče" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4137 +#, fuzzy +msgid "The rotation center on the X axis" +msgstr "Pult leži na sredini osi X" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4153 +#, fuzzy +msgid "Rotation Center Y" +msgstr "Osrednje vozlišče" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4154 +#, fuzzy +msgid "The rotation center on the Y axis" +msgstr "Pult leži na sredini osi X" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4170 +#, fuzzy +msgid "Rotation Center Z" +msgstr "Osrednje vozlišče" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4171 +#, fuzzy +msgid "The rotation center on the Z axis" +msgstr "Pult leži na sredini osi X" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4187 +#, fuzzy +msgid "Rotation Center Z Gravity" +msgstr "Preklopnik podatkovnega središča" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4188 +msgid "Center point for rotation around the Z axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4206 +#, fuzzy +msgid "Anchor X" +msgstr "Sidro" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of the anchor point" +msgstr "Sidrna točka v besedilu" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4223 +#, fuzzy +msgid "Anchor Y" +msgstr "Sidro" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4224 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of the anchor point" +msgstr "Sidrna točka v besedilu" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4239 +#, fuzzy +msgid "Anchor Gravity" +msgstr "Teorija težnosti" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4240 +#, fuzzy +msgid "The anchor point as a ClutterGravity" +msgstr "Sidrna točka v besedilu" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4259 +#, fuzzy +msgid "Show on set parent" +msgstr "Določitev oznake razdelka na %1" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4260 +msgid "Whether the actor is shown when parented" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4280 +#, fuzzy +msgid "Clip to Allocation" +msgstr "Napaka dodelljevanja pomnilnika" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4291 +#, fuzzy +msgid "Text Direction" +msgstr "Smer besedila" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4292 +#, fuzzy +msgid "Direction of the text" +msgstr "Smer besedila" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4310 +#, fuzzy +msgid "Has Pointer" +msgstr "Način kazalnika" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Dejanja" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4329 +#, fuzzy +msgid "Adds an action to the actor" +msgstr "Dejanje, povezano s korakom" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#, fuzzy +msgid "Constraints" +msgstr "Omejitve" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4344 +#, fuzzy +msgid "Adds a constraint to the actor" +msgstr "Določi omejitve naloge" + +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:191 +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#, fuzzy +msgid "Actor" +msgstr "Igralec/vršilec" + +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:192 +#, fuzzy +msgid "The actor attached to the meta" +msgstr "Pripeta shema `%s' h ključu `%s'\n" + +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:206 +#, fuzzy +msgid "The name of the meta" +msgstr "Meta spremenilnik" + +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:315 +#: ../clutter/clutter-shader.c:295 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Omogočeno" + +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:220 +#, fuzzy +msgid "Whether the meta is enabled" +msgstr "Ali je vstavek omogočen" + +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 +#: ../clutter/clutter-clone.c:326 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Vir" + +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#, fuzzy +msgid "The source of the alignment" +msgstr "Poravnava besedila" + +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#, fuzzy +msgid "Align Axis" +msgstr "_Ena os:" + +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#, fuzzy +msgid "The axis to align the position to" +msgstr "Skoči na določeno mesto" + +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#, fuzzy +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" + +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#, fuzzy +msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" +msgstr "Konstantni faktor med 0 in -1" + +#: ../clutter/clutter-alpha.c:339 +#: ../clutter/clutter-animation.c:523 +#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#, fuzzy +msgid "Timeline" +msgstr "_Časovnica" + +#: ../clutter/clutter-alpha.c:340 +#, fuzzy +msgid "Timeline used by the alpha" +msgstr "Privzeto uporabljeni GtkPageSetup" + +#: ../clutter/clutter-alpha.c:355 +#, fuzzy +msgid "Alpha value" +msgstr "Stopenjska alfa vrednost [nedoločeno,1,2,4]" + +#: ../clutter/clutter-alpha.c:356 +msgid "Alpha value as computed by the alpha" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-alpha.c:376 +#: ../clutter/clutter-animation.c:479 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Način" + +#: ../clutter/clutter-alpha.c:377 +#, fuzzy +msgid "Progress mode" +msgstr "Način uvoza: " + +#: ../clutter/clutter-animation.c:463 +#, fuzzy +msgid "Object" +msgstr "Predmet" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:464 +#, fuzzy +msgid "Object to which the animation applies" +msgstr "Predmet dopolnjevanja, ki mu pripada vsebina" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:480 +#, fuzzy +msgid "The mode of the animation" +msgstr "Način animacije slik" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:494 +#: ../clutter/clutter-animator.c:1786 +#: ../clutter/clutter-media.c:194 +#: ../clutter/clutter-state.c:1422 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:495 +#, fuzzy +msgid "Duration of the animation, in milliseconds" +msgstr "Dolžina skladbe v milisekundah." + +#: ../clutter/clutter-animation.c:509 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#, fuzzy +msgid "Loop" +msgstr "Ponavljanje" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:510 +#, fuzzy +msgid "Whether the animation should loop" +msgstr "Ali naj kazalec utripa" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +#, fuzzy +msgid "The timeline used by the animation" +msgstr "Privzeto uporabljeni GtkPageSetup" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:537 +#: ../clutter/clutter-behaviour.c:298 +#, fuzzy +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +#, fuzzy +msgid "The alpha used by the animation" +msgstr "Privzeto uporabljeni GtkPageSetup" + +#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#, fuzzy +msgid "The duration of the animation" +msgstr "Animacija in risanke" + +#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#, fuzzy +msgid "The timeline of the animation" +msgstr "Animacija in risanke" + +#: ../clutter/clutter-behaviour.c:299 +msgid "Alpha Object to drive the behaviour" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#, fuzzy +msgid "Start Depth" +msgstr "_Neomejena globina" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#, fuzzy +msgid "Initial depth to apply" +msgstr "Uveljavi za vse _primere" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#, fuzzy +msgid "End Depth" +msgstr "_Neomejena globina" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#, fuzzy +msgid "Final depth to apply" +msgstr "Uveljavi za vse _primere" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#, fuzzy +msgid "Start Angle" +msgstr "Kot rezanja" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#, fuzzy +msgid "Initial angle" +msgstr "Kot rezanja" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#, fuzzy +msgid "End Angle" +msgstr "Kot rezanja" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#, fuzzy +msgid "Final angle" +msgstr "Kot rezanja" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#, fuzzy +msgid "Angle x tilt" +msgstr "Kot rezanja" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#, fuzzy +msgid "Tilt of the ellipse around x axis" +msgstr "Vrtenje v R^3 okoli izhodišča in osi x" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#, fuzzy +msgid "Angle y tilt" +msgstr "Kot rezanja" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#, fuzzy +msgid "Tilt of the ellipse around y axis" +msgstr "Vrtenje v R^3 okoli izhodišča in osi x" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#, fuzzy +msgid "Angle z tilt" +msgstr "Kot rezanja" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#, fuzzy +msgid "Tilt of the ellipse around z axis" +msgstr "Vrtenje v R^3 okoli izhodišča in osi x" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#, fuzzy +msgid "Width of the ellipse" +msgstr "zapolnjena elipsa" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#, fuzzy +msgid "Height of ellipse" +msgstr "zapolnjena elipsa" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Sredinsko" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#, fuzzy +msgid "Center of ellipse" +msgstr "zapolnjena elipsa" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#, fuzzy +msgid "Direction" +msgstr "Smer" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#, fuzzy +msgid "Direction of rotation" +msgstr "Vrtilna hitrost:" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#, fuzzy +msgid "Opacity Start" +msgstr "Začetni datum:" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#, fuzzy +msgid "Initial opacity level" +msgstr "Gradnik vrhnje ravni" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#, fuzzy +msgid "Opacity End" +msgstr "Končni datum:" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#, fuzzy +msgid "Final opacity level" +msgstr "Gradnik vrhnje ravni" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:219 +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "Pot" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#, fuzzy +msgid "Angle Begin" +msgstr "Po začetku" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#, fuzzy +msgid "Angle End" +msgstr "Končni datum:" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#, fuzzy +msgid "Axis" +msgstr "_Ena os:" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#, fuzzy +msgid "Axis of rotation" +msgstr "Vrtilna hitrost:" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#, fuzzy +msgid "Center X" +msgstr "Sredinsko" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of the center of rotation" +msgstr "Vrtenje ni podprto" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#, fuzzy +msgid "Center Y" +msgstr "Sredinsko" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of the center of rotation" +msgstr "Vrtenje ni podprto" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#, fuzzy +msgid "Center Z" +msgstr "Sredinsko" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#, fuzzy +msgid "Z coordinate of the center of rotation" +msgstr "Vrtenje ni podprto" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#, fuzzy +msgid "X Start Scale" +msgstr "Časovno merilo" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#, fuzzy +msgid "Initial scale on the X axis" +msgstr "Pult leži na sredini osi X" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#, fuzzy +msgid "X End Scale" +msgstr "Časovno merilo" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#, fuzzy +msgid "Final scale on the X axis" +msgstr "Pult leži na sredini osi X" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#, fuzzy +msgid "Y Start Scale" +msgstr "Časovno merilo" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#, fuzzy +msgid "Initial scale on the Y axis" +msgstr "Pult leži na sredini osi X" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#, fuzzy +msgid "Y End Scale" +msgstr "Časovno merilo" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#, fuzzy +msgid "Final scale on the Y axis" +msgstr "Pult leži na sredini osi X" + +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#, fuzzy +msgid "The source of the binding" +msgstr "Odkrij povezave" + +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#, fuzzy +msgid "Coordinate" +msgstr "X koordinata" + +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#, fuzzy +msgid "The coordinate to bind" +msgstr "Dlančnika ni mogoče vezati" + +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "Odmik" + +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +msgid "The offset in pixels to apply to the binding" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#, fuzzy +msgid "The unique name of the binding pool" +msgstr "Enkratno ime za dejanje." + +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Vodoravna poravnava" + +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Navpična poravnava" + +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:581 +msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:598 +msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box.c:537 +#, fuzzy +msgid "Layout Manager" +msgstr "Upravljalnik povezav" + +#: ../clutter/clutter-box.c:538 +#, fuzzy +msgid "The layout manager used by the box" +msgstr "Razred programa kot ga uporablja upravljalnik oken" + +#: ../clutter/clutter-box.c:557 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:258 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1443 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: ../clutter/clutter-box.c:558 +#, fuzzy +msgid "The background color of the box" +msgstr "Barva izbirnega polja" + +#: ../clutter/clutter-box.c:572 +#, fuzzy +msgid "Color Set" +msgstr "Nastavi barvo ozadja" + +#: ../clutter/clutter-box.c:573 +#, fuzzy +msgid "Whether the background color is set" +msgstr "Določa ali je določena barva ozadja" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#, fuzzy +msgid "Expand" +msgstr "Razširi" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +msgid "Allocate extra space for the child" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Barva polnila:" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#, fuzzy +msgid "Vertical Fill" +msgstr "Barva polnila:" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1077 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "Navpično" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1078 +msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1093 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#, fuzzy +msgid "Homogeneous" +msgstr "Homogenost" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1094 +msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1109 +#, fuzzy +msgid "Pack Start" +msgstr "Začetni datum:" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1110 +msgid "Whether to pack items at the start of the box" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1123 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Razmik" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1124 +#, fuzzy +msgid "Spacing between children" +msgstr "Prostor med celicami" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1138 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#, fuzzy +msgid "Use Animations" +msgstr "Pokaži animacije" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1139 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1741 +msgid "Whether layout changes should be animated" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1160 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#, fuzzy +msgid "Easing Mode" +msgstr "Način uvoza: " + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1161 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#, fuzzy +msgid "The easing mode of the animations" +msgstr "Pokaži animacije slik" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1178 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#, fuzzy +msgid "Easing Duration" +msgstr "Trajanje poudarjanja" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1179 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#, fuzzy +msgid "The duration of the animations" +msgstr "Pokaži animacije" + +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:413 +#, fuzzy +msgid "Surface Width" +msgstr "širina zajemanja" + +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:414 +#, fuzzy +msgid "The width of the Cairo surface" +msgstr "Cairo WMF (stari)" + +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:428 +#, fuzzy +msgid "Surface Height" +msgstr "višina zajemanja" + +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:429 +#, fuzzy +msgid "The height of the Cairo surface" +msgstr "Oddaljenost glave nad površino diska" + +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#, fuzzy +msgid "Container" +msgstr "Vsebovalnik" + +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +msgid "The container that created this data" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#, fuzzy +msgid "The actor wrapped by this data" +msgstr "Zapis datoteke in podatki opisani v metapodatkih." + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:302 +#, fuzzy +msgid "Pressed" +msgstr "pritisnjeno" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:303 +msgid "Whether the clickable should be in pressed state" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:316 +#, fuzzy +msgid "Held" +msgstr "Zadrži" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:317 +#, fuzzy +msgid "Whether the clickable has a grab" +msgstr "Ali so v projektu izbori" + +#: ../clutter/clutter-clone.c:327 +#, fuzzy +msgid "Specifies the actor to be cloned" +msgstr "Določa kaj uporabnik lahko izbere" + +#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#, fuzzy +msgid "Tint" +msgstr "_Črnilo" + +#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#, fuzzy +msgid "The tint to apply" +msgstr "Uporaba zaloge" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Tiles" +msgstr "Preostalih ploščic:" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#, fuzzy +msgid "The number of horizontal tiles" +msgstr "velikost igralnih ploščic" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#, fuzzy +msgid "Vertical Tiles" +msgstr "Preostalih ploščic:" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#, fuzzy +msgid "The number of vertical tiles" +msgstr "velikost igralnih ploščic" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#, fuzzy +msgid "Back Material" +msgstr "Nazaj - istovetnost" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +msgid "The material to be used when painting the back of the actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#, fuzzy +msgid "The desaturation factor" +msgstr "Korekcijski faktor" + +#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 +#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Hrbtenica" + +#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#, fuzzy +msgid "The ClutterBackend of the device manager" +msgstr "Pogled upravljalnika nalog" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:547 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Drag Threshold" +msgstr "Prag (na kanal)" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:548 +msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:575 +#, fuzzy +msgid "Vertical Drag Threshold" +msgstr "Prag (na kanal)" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:576 +msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#, fuzzy +msgid "Drag Handle" +msgstr "Dodaj ročico" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:598 +#, fuzzy +msgid "The actor that is being dragged" +msgstr "Naslov URI trenutno preučene strani" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:611 +#, fuzzy +msgid "Drag Axis" +msgstr "_Ena os:" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:612 +#, fuzzy +msgid "Constraints the dragging to an axis" +msgstr "S klikom lahko premaknete \"%s\"" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Usmerjenost" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the layout" +msgstr "_Vodoravni razpored" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 +msgid "Whether each item should receive the same allocation" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#, fuzzy +msgid "Column Spacing" +msgstr "Prostor med stolpci" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#, fuzzy +msgid "The spacing between columns" +msgstr "Prostor med celicami" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#, fuzzy +msgid "Row Spacing" +msgstr "Prostor med vrsticami" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#, fuzzy +msgid "The spacing between rows" +msgstr "Prostor med celicami" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#, fuzzy +msgid "Minimum Column Width" +msgstr "Najmanjša dovoljena širina stolpca" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#, fuzzy +msgid "Minimum width for each column" +msgstr "Širina, uporabljena za vsak element" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#, fuzzy +msgid "Maximum Column Width" +msgstr "Največja dovoljena širina stolpca" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#, fuzzy +msgid "Maximum width for each column" +msgstr "Širina, uporabljena za vsak element" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#, fuzzy +msgid "Minimum Row Height" +msgstr "Enotna višina vrstic" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 +msgid "Minimum height for each row" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#, fuzzy +msgid "Maximum Row Height" +msgstr "Enotna višina vrstic" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 +msgid "Maximum height for each row" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#, fuzzy +msgid "Id" +msgstr "ID" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#, fuzzy +msgid "Unique identifier of the device" +msgstr "Edinstveno določilo datoteke." + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#, fuzzy +msgid "The name of the device" +msgstr "Ime naprave" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#, fuzzy +msgid "Device Type" +msgstr "_Vrsta naprave:" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#, fuzzy +msgid "The type of the device" +msgstr "_Vrsta naprave:" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#, fuzzy +msgid "Device Manager" +msgstr "Upravljalnik povezav" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#, fuzzy +msgid "The device manager instance" +msgstr "Opravilo z več pojavitvami" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#, fuzzy +msgid "Device Mode" +msgstr "Način uvoza: " + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#, fuzzy +msgid "The mode of the device" +msgstr "Podpora naprav" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#, fuzzy +msgid "Has Cursor" +msgstr "Ima kazalec" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#, fuzzy +msgid "Whether the device has a cursor" +msgstr "Ali naj kazalec utripa" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#, fuzzy +msgid "Whether the device is enabled" +msgstr "Ali je vstavek omogočen" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#, fuzzy +msgid "Number of Axes" +msgstr "XLST - Osi" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#, fuzzy +msgid "The number of axes on the device" +msgstr "Številka naprave za uporabo na vmesniku." + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#, fuzzy +msgid "The backend instance" +msgstr "Večkratna pojavitev" + +#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#, fuzzy +msgid "Value Type" +msgstr "vrednost `%s' bi morala biti vrste %s" + +#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#, fuzzy +msgid "The type of the values in the interval" +msgstr "Interval zajemanja (v minutah):" + +#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#, fuzzy +msgid "Manager" +msgstr "Upravljalnik" + +#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +msgid "The manager that created this data" +msgstr "" + +#. Translate to default:RTL if you want your widgets +#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. +#. * +#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it +#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work +#. +#: ../clutter/clutter-main.c:738 +#, fuzzy +msgid "default:LTR" +msgstr "privzeto:LTR" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1541 +#, fuzzy +msgid "Show frames per second" +msgstr "Prebujanja procesorja na sekundo:" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1543 +#, fuzzy +msgid "Default frame rate" +msgstr "_Hitrost sličic vhoda" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1545 +#, fuzzy +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Izpiši vsa opozorila kot usodna" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1548 +#, fuzzy +msgid "Direction for the text" +msgstr "Pisava za besedilo" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1551 +#, fuzzy +msgid "Disable mipmapping on text" +msgstr "Besedilo, ki bo prikazano v prikazovalniku napredka" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1554 +#, fuzzy +msgid "Use 'fuzzy' picking" +msgstr "Vključi ohlapne nize" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1557 +#, fuzzy +msgid "Clutter debugging flags to set" +msgstr "GDict zastavice razhroščevanja, ki naj bodo nastavljene" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1559 +#, fuzzy +msgid "Clutter debugging flags to unset" +msgstr "GDict zastavice razhroščevanja, ki naj ne bodo nastavljene" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1563 +#, fuzzy +msgid "Clutter profiling flags to set" +msgstr "GDict zastavice razhroščevanja, ki naj bodo nastavljene" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1565 +#, fuzzy +msgid "Clutter profiling flags to unset" +msgstr "GDict zastavice razhroščevanja, ki naj ne bodo nastavljene" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1568 +#, fuzzy +msgid "Enable accessibility" +msgstr "Omogoči dostopnost" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1755 +#, fuzzy +msgid "Clutter Options" +msgstr "Nastavitve prejemanja" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1756 +#, fuzzy +msgid "Show Clutter Options" +msgstr "Pokaži možnosti strežnika." + +#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#, fuzzy +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#, fuzzy +msgid "URI of a media file" +msgstr "Ogg medijska datoteka (*.ogg)" + +#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#, fuzzy +msgid "Playing" +msgstr "Predvajanje" + +#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#, fuzzy +msgid "Wheter the actor is playing" +msgstr "Pove katera skladba se trenutno predvaja" + +#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#, fuzzy +msgid "Progress" +msgstr "Napredek" + +#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#, fuzzy +msgid "Current progress of the playback" +msgstr "Natisni trenutno glasnost predvajanja" + +#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#, fuzzy +msgid "Subtitle URI" +msgstr "Osnovni URI" + +#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#, fuzzy +msgid "URI of a subtitle file" +msgstr "Uporabi datoteko s podnapisi" + +#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Font Name" +msgstr "Ime izbrane pisave" + +#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#, fuzzy +msgid "The font used to display subtitles" +msgstr "Velikost pisave uporabljene za prikaz dnevnika" + +#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#, fuzzy +msgid "Audio Volume" +msgstr "Zvočna glasnost" + +#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#, fuzzy +msgid "The volume of the audio" +msgstr "Zvočna glasnost" + +#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#, fuzzy +msgid "Can Seek" +msgstr "Išči _do ..." + +#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#, fuzzy +msgid "Whether the current stream is seekable" +msgstr "Po trenutni skladbi ni mogoče iskati" + +#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#, fuzzy +msgid "Buffer Fill" +msgstr "Barva polnila:" + +#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#, fuzzy +msgid "The fill level of the buffer" +msgstr "Pokaži raven polnjenja" + +#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#, fuzzy +msgid "The duration of the stream, in seconds" +msgstr "Trajanje trenutnega pretoka v sekundah" + +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#, fuzzy +msgid "The path used to constrain an actor" +msgstr "Pot do uporabljene binarne datoteke GDB" + +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:259 +#, fuzzy +msgid "The color of the rectangle" +msgstr "Pravokotnik izbire" + +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:272 +#, fuzzy +msgid "Border Color" +msgstr "Barva okvirja:" + +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:273 +#, fuzzy +msgid "The color of the border of the rectangle" +msgstr "Barva okvira poudarjanja" + +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:288 +#, fuzzy +msgid "Border Width" +msgstr "Širina robu:" + +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:289 +#, fuzzy +msgid "The width of the border of the rectangle" +msgstr "Širina pravokotnika snemanja" + +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:303 +#, fuzzy +msgid "Has Border" +msgstr "Barva okvirja:" + +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:304 +#, fuzzy +msgid "Whether the rectangle should have a border" +msgstr "Ali naj kazalec utripa" + +#: ../clutter/clutter-script.c:389 +#, fuzzy +msgid "Filename Set" +msgstr "Določi ime datoteke:" + +#: ../clutter/clutter-script.c:390 +#, fuzzy +msgid "Whether the :filename property is set" +msgstr "Določa ali je določena barva pisave" + +#: ../clutter/clutter-script.c:404 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1070 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Ime datoteke" + +#: ../clutter/clutter-script.c:405 +#, fuzzy +msgid "The path of the currently parsed file" +msgstr "Ime trenutno urejane datoteka" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:350 +#, fuzzy +msgid "Double Click Time" +msgstr "Čas dvojnega klika" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:351 +msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:366 +#, fuzzy +msgid "Double Click Distance" +msgstr "Razdalja dvojnega klika" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:367 +msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:382 +#, fuzzy +msgid "Drag Threshold" +msgstr "Prag vlečenja" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:383 +msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:398 +#: ../clutter/clutter-text.c:2554 +#, fuzzy +msgid "Font Name" +msgstr "Ime pisave" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:399 +msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#, fuzzy +msgid "Font Antialias" +msgstr "Glajenje robov Xft" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +msgid "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the default)" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#, fuzzy +msgid "Font DPI" +msgstr "DPI Xft" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:432 +#, fuzzy +msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" +msgstr "Ločljivost Xft pisave, v 1024 * točk/palec. -1 za uporabo privzete vrednosti." + +#: ../clutter/clutter-settings.c:448 +#, fuzzy +msgid "Font Hinting" +msgstr "Xft prilagoditev" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:449 +msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:470 +#, fuzzy +msgid "Font Hint Style" +msgstr "Slog prilagajanja Xft" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:471 +msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:492 +#, fuzzy +msgid "Font Subpixel Order" +msgstr "Obrni vrstni red seznama" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:493 +#, fuzzy +msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" +msgstr "Vrsta podtočkovnega glajenja robov; brez, rgb, bgr, vrgb, vbgr" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:249 +#, fuzzy +msgid "Vertex Source" +msgstr "Izvorna datoteka:" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:250 +#, fuzzy +msgid "Source of vertex shader" +msgstr "Nepravilna zapolnjenost vrha\n" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:264 +#, fuzzy +msgid "Fragment Source" +msgstr "Izvorna datoteka:" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:265 +#, fuzzy +msgid "Source of fragment shader" +msgstr "Odsek programske izvorne kode" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:280 +#, fuzzy +msgid "Compiled" +msgstr "Kodno prevedel %s@%s.%s\n" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:281 +msgid "Whether the shader is compiled and linked" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:296 +#, fuzzy +msgid "Whether the shader is enabled" +msgstr "Ali je vstavek omogočen" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s compilation failed: %s" +msgstr "Prevajanje logičnega izraza ni uspelo: %s: %s" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:502 +#, fuzzy +msgid "Vertex shader" +msgstr "Nepravilna zapolnjenost vrha\n" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:503 +#, fuzzy +msgid "Fragment shader" +msgstr "Odsek programske izvorne kode" + +#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#, fuzzy +msgid "Shader Type" +msgstr "Vrsta skripta" + +#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#, fuzzy +msgid "The type of shader used" +msgstr "Zadnja uporabljena vrsta arhiva" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#, fuzzy +msgid "The source of the constraint" +msgstr "Brez omejitev" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#, fuzzy +msgid "From Edge" +msgstr "_Robno drsenje" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +msgid "The edge of the actor that should be snapped" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#, fuzzy +msgid "To Edge" +msgstr "_Robno drsenje" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +msgid "The edge of the source that should be snapped" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1385 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen Set" +msgstr "Določi možnosti" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Whether the main stage is fullscreen" +msgstr "Ali naj bo vrstica stanja prikazana v glavnem oknu" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1402 +msgid "Offscreen" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1403 +msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1415 +#: ../clutter/clutter-text.c:2667 +#, fuzzy +msgid "Cursor Visible" +msgstr "Viden kazalec" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1416 +msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1430 +#, fuzzy +msgid "User Resizable" +msgstr "Stolpec je spremenljive velikosti" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1431 +msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1444 +#, fuzzy +msgid "The color of the stage" +msgstr "Barva okvirja:" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1458 +#, fuzzy +msgid "Perspective" +msgstr "Prostorski vidik" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1459 +#, fuzzy +msgid "Perspective projection parameters" +msgstr "Parametri ukazne vrstice" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1474 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1475 +#, fuzzy +msgid "Stage Title" +msgstr "Naslov apleta:" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1490 +#, fuzzy +msgid "Use Fog" +msgstr "Vreme: megleno" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Whether to enable depth cueing" +msgstr "Ali naj bo omogočen neposreden izbris datotek" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1505 +#, fuzzy +msgid "Fog" +msgstr "Megla" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1506 +#, fuzzy +msgid "Settings for the depth cueing" +msgstr "Nastavitve izbrane naprave:" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1522 +#, fuzzy +msgid "Use Alpha" +msgstr "Uporabi alfa barve" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1523 +msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1539 +#, fuzzy +msgid "Key Focus" +msgstr "Je v žarišču" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1540 +msgid "The currently key focused actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1556 +#, fuzzy +msgid "No Clear Hint" +msgstr "Na voljo ni nobenega namiga." + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1557 +msgid "Whether the stage should clear its contents" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1570 +#, fuzzy +msgid "Accept Focus" +msgstr "Sprejmi dejavnost" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1571 +msgid "Whether the stage should accept focus on show" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-state.c:1408 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#: ../clutter/clutter-state.c:1409 +msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-state.c:1423 +#, fuzzy +msgid "Default transition duration" +msgstr "Trajanje animacije (privzeto: 10 sekund)" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#, fuzzy +msgid "Column Number" +msgstr "Neznana številka stolpca %d" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#, fuzzy +msgid "The column the widget resides in" +msgstr "Stolpec širine v znakih" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#, fuzzy +msgid "Row Number" +msgstr "Število sider" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#, fuzzy +msgid "The row the widget resides in" +msgstr "Priročnik Štiri-v-vrsto" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#, fuzzy +msgid "Column Span" +msgstr "Dolžina stolpca" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#, fuzzy +msgid "The number of columns the widget should span" +msgstr "Podatkovni modeli morajo imeti enako število stolpcev" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#, fuzzy +msgid "Row Span" +msgstr "Seganje vrstice:" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +msgid "The number of rows the widget should span" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Expand" +msgstr "Razširi vse" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#, fuzzy +msgid "Vertical Expand" +msgstr "Razširi vse" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#, fuzzy +msgid "Spacing between columns" +msgstr "Prostor med celicami" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#, fuzzy +msgid "Spacing between rows" +msgstr "Prostor med celicami" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2555 +#, fuzzy +msgid "The font to be used by the text" +msgstr "Pisava uporabljena za tiskanje" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2572 +#, fuzzy +msgid "Font Description" +msgstr "Opis pisave" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2573 +#, fuzzy +msgid "The font description to be used" +msgstr "Pisava uporabljena za tiskanje" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2589 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2590 +#, fuzzy +msgid "The text to render" +msgstr "Besedilo za izris" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2604 +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Barva pisave" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2605 +#, fuzzy +msgid "Color of the font used by the text" +msgstr "Besedilo predogleda pisave" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2619 +#, fuzzy +msgid "Editable" +msgstr "Uredljivo" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2620 +#, fuzzy +msgid "Whether the text is editable" +msgstr "Ali je vnos mogoče spreminjati" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2635 +#, fuzzy +msgid "Selectable" +msgstr "Izberljiva" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2636 +#, fuzzy +msgid "Whether the text is selectable" +msgstr "Ali naj bo to besedilo skrito." + +#: ../clutter/clutter-text.c:2650 +#, fuzzy +msgid "Activatable" +msgstr "Aktivacija omogočena" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2651 +msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2668 +#, fuzzy +msgid "Whether the input cursor is visible" +msgstr "Ali je predogled prikazan" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2682 +#: ../clutter/clutter-text.c:2683 +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Barva kazalca" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2697 +#, fuzzy +msgid "Cursor Color Set" +msgstr "Nastavi barvo ozadja" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2698 +#, fuzzy +msgid "Whether the cursor color has been set" +msgstr "Ali je bil določen neviden znak" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2713 +#, fuzzy +msgid "Cursor Size" +msgstr "Velikost kazalca" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2714 +#, fuzzy +msgid "The width of the cursor, in pixels" +msgstr "Privzeta širina zajete slike (v točkah):" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2728 +#, fuzzy +msgid "Cursor Position" +msgstr "Položaj kazalca" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2729 +#, fuzzy +msgid "The cursor position" +msgstr "Položaj kazalca" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2744 +#, fuzzy +msgid "Selection-bound" +msgstr "Drugi konec izbire" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2745 +#, fuzzy +msgid "The cursor position of the other end of the selection" +msgstr "Ni mogoče premakniti kazalnika za konec datoteke!" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2760 +#: ../clutter/clutter-text.c:2761 +#, fuzzy +msgid "Selection Color" +msgstr "Barva izbora" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2775 +#, fuzzy +msgid "Selection Color Set" +msgstr "Nastavi barvo ozadja" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2776 +#, fuzzy +msgid "Whether the selection color has been set" +msgstr "Ali je bil določen neviden znak" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2791 +#, fuzzy +msgid "Attributes" +msgstr "Atributi" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2792 +#, fuzzy +msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" +msgstr "Seznam atributov sloga, ki naj se uveljavijo na besedilu izrisovalca" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2814 +#, fuzzy +msgid "Use markup" +msgstr "Uporabi označevanje" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2815 +msgid "Whether or not the text includes Pango markup" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2831 +#, fuzzy +msgid "Line wrap" +msgstr "Prelom vrstic" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2832 +#, fuzzy +msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" +msgstr "Izbrana možnost določa prelom vrstic, kadar je besedilo širše od zaslona." + +#: ../clutter/clutter-text.c:2847 +#, fuzzy +msgid "Line wrap mode" +msgstr "Način preloma vrstic" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2848 +msgid "Control how line-wrapping is done" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2863 +#, fuzzy +msgid "Ellipsize" +msgstr "Okrajšanje" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2864 +msgid "The preferred place to ellipsize the string" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2880 +#, fuzzy +msgid "Line Alignment" +msgstr "Poravnava besedila" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2881 +msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2897 +#, fuzzy +msgid "Justify" +msgstr "poravnaj na sredini" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#, fuzzy +msgid "Whether the text should be justified" +msgstr "Ali naj bo stranski pult viden." + +#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#, fuzzy +msgid "Password Character" +msgstr "_Nabor znakov:" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2928 +#, fuzzy +msgid "Max Length" +msgstr "Največja dolžina" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +msgid "Maximum length of the text inside the actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2952 +#, fuzzy +msgid "Single Line Mode" +msgstr "Enovrstični način" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2953 +msgid "Whether the text should be a single line" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:984 +#, fuzzy +msgid "Sync size of actor" +msgstr "Pokaži _osnovno velikost" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:985 +msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:992 +#, fuzzy +msgid "Disable Slicing" +msgstr "Način razdeljevanja" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:993 +msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1002 +#, fuzzy +msgid "Tile Waste" +msgstr "Barve ploščic" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +msgid "Maximum waste area of a sliced texture" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Horizontal repeat" +msgstr "_Brez ponavljanja" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1012 +msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1019 +#, fuzzy +msgid "Vertical repeat" +msgstr "_Brez ponavljanja" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1020 +msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1027 +#, fuzzy +msgid "Filter Quality" +msgstr "Kakovost VBR" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1028 +msgid "Rendering quality used when drawing the texture" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Pixel Format" +msgstr "Izbor vrste zapisa:" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1037 +#, fuzzy +msgid "The Cogl pixel format to use" +msgstr "Uporaba diskovnega pripomočka za formatiranje nosilca" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1045 +#, fuzzy +msgid "Cogl Texture" +msgstr "Slika tlakovanja ozadja" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1046 +msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1053 +#, fuzzy +msgid "Cogl Material" +msgstr "Uporablja materiale iz" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1054 +msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1071 +#, fuzzy +msgid "The path of the file containing the image data" +msgstr "Slikovna datoteka '%s' ne vsebuje podatkov" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1078 +#, fuzzy +msgid "Keep Aspect Ratio" +msgstr "Ohrani razmerje velikosti" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1079 +msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1105 +#, fuzzy +msgid "Load asynchronously" +msgstr "_Naloži beležnico" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1106 +msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1122 +#, fuzzy +msgid "Load data asynchronously" +msgstr "Pripni prenesene podatke" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1123 +msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1147 +#, fuzzy +msgid "Pick With Alpha" +msgstr "Cairo PNG (s kanalom alfa)" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1148 +msgid "Shape actor with alpha channel when picking" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#, fuzzy +msgid "Should the timeline automatically restart" +msgstr "Sistem se bo samodejno ponovno zagnal čez %d sekund." + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#, fuzzy +msgid "Delay" +msgstr "Zakasnitev" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#, fuzzy +msgid "Delay before start" +msgstr "Zamik pred začetkom (privzeto: 1 sekunda)" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#, fuzzy +msgid "Duration of the timeline in milliseconds" +msgstr "Dolžina skladbe v milisekundah." + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#, fuzzy +msgid "Direction of the timeline" +msgstr "Pokaži časovni potek" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#, fuzzy +msgid "Auto Reverse" +msgstr "_Obrnjen vrstni red" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" +msgstr "" + +#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 +#, fuzzy +msgid "Cogl debugging flags to set" +msgstr "GDict zastavice razhroščevanja, ki naj bodo nastavljene" + +#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 +#, fuzzy +msgid "Cogl debugging flags to unset" +msgstr "GDict zastavice razhroščevanja, ki naj ne bodo nastavljene" + +#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 +#, fuzzy +msgid "Cogl Options" +msgstr "Nastavitve prejemanja" + +#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 +#, fuzzy +msgid "Show Cogl options" +msgstr "Pokaži možnosti strežnika." + +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#, fuzzy +msgid "sysfs Path" +msgstr "Prva pot:" + +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#, fuzzy +msgid "Path of the device in sysfs" +msgstr "Nepopolna pot v ukazni lupini" + +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#, fuzzy +msgid "Device Path" +msgstr "POT DO NAPRAVE" + +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#, fuzzy +msgid "Path of the device node" +msgstr "POT DO NAPRAVE" + +#: ../clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 +msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 +#, fuzzy +msgid "X display to use" +msgstr "Zaslon X, ki naj se uporabi" + +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 +#, fuzzy +msgid "X screen to use" +msgstr "Zaslon X, ki naj se uporabi" + +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 +#, fuzzy +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "Naredi klice X usklajene" + +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 +#, fuzzy +msgid "Enable XInput support" +msgstr "Omogoči IPv6 podporo" + +#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#, fuzzy +msgid "The Clutter backend" +msgstr "Hrbtni del Makefile" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 +#, fuzzy +msgid "Pixmap" +msgstr "Rastrska slika" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +msgid "The X11 Pixmap to be bound" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 +#, fuzzy +msgid "Pixmap width" +msgstr "Širina za prilagoditev velikosti sličice" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +msgid "The width of the pixmap bound to this texture" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 +#, fuzzy +msgid "Pixmap height" +msgstr "Višina za prilagoditev velikosti sličice" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +msgid "The height of the pixmap bound to this texture" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 +#, fuzzy +msgid "Pixmap Depth" +msgstr "_Neomejena globina" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 +#, fuzzy +msgid "Automatic Updates" +msgstr "_Posodobitve GnomeICU ..." + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 +msgid "Window" +msgstr "Okno" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#, fuzzy +msgid "The X11 Window to be bound" +msgstr "Višina okna za prikaz" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598 +#, fuzzy +msgid "Window Redirect Automatic" +msgstr "Pokaži okno samodejnih &komentarjev" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 +#, fuzzy +msgid "Window Mapped" +msgstr "Skrij okno" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#, fuzzy +msgid "If window is mapped" +msgstr "Udejanjeno okno gradnika" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 +#, fuzzy +msgid "Destroyed" +msgstr "Uspešno uničen predmet '%s'" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#, fuzzy +msgid "If window has been destroyed" +msgstr "Preverite, če je Banshee pooblaščen" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 +#, fuzzy +msgid "Window X" +msgstr "okno" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +msgid "X position of window on screen according to X11" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637 +#, fuzzy +msgid "Window Y" +msgstr "okno" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +msgid "Y position of window on screen according to X11" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645 +#, fuzzy +msgid "Window Override Redirect" +msgstr "Neveljaven preusmeritveni URI: %s" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +msgid "If this is an override-redirect window" +msgstr "" +