Updated Galician translations

This commit is contained in:
Fran Diéguez 2012-03-17 15:04:38 +01:00
parent b6f5609b2f
commit e1a31bb587

296
po/gl.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 01:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 01:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-17 15:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
"Language: gl\n"
@ -21,489 +21,529 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5098
#: ../clutter/clutter-actor.c:5305
msgid "X coordinate"
msgstr "Coordenada X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5099
#: ../clutter/clutter-actor.c:5306
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada X do actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5117
#: ../clutter/clutter-actor.c:5324
msgid "Y coordinate"
msgstr "Coordenada Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5118
#: ../clutter/clutter-actor.c:5325
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada Y do actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5136
#: ../clutter/clutter-actor.c:5343 ../clutter/clutter-canvas.c:214
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
msgid "Width"
msgstr "Largura"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5137
#: ../clutter/clutter-actor.c:5344
msgid "Width of the actor"
msgstr "Largura do actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5155
#: ../clutter/clutter-actor.c:5362 ../clutter/clutter-canvas.c:230
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5156
#: ../clutter/clutter-actor.c:5363
msgid "Height of the actor"
msgstr "Altura do actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5175
#: ../clutter/clutter-actor.c:5382
msgid "Fixed X"
msgstr "X fixa"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5176
#: ../clutter/clutter-actor.c:5383
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Posición X forzada do actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5193
#: ../clutter/clutter-actor.c:5400
msgid "Fixed Y"
msgstr "Y fixa"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5194
#: ../clutter/clutter-actor.c:5401
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Posición Y forzada do actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5209
#: ../clutter/clutter-actor.c:5416
msgid "Fixed position set"
msgstr "Estabelecer a posición fixa"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5210
#: ../clutter/clutter-actor.c:5417
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Cando se emprega o posicionamento fixo do actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5228
#: ../clutter/clutter-actor.c:5435
msgid "Min Width"
msgstr "Largura mínima"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5229
#: ../clutter/clutter-actor.c:5436
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Forzar a largura mínima requirida para o actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5247
#: ../clutter/clutter-actor.c:5454
msgid "Min Height"
msgstr "Altura mínima"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5248
#: ../clutter/clutter-actor.c:5455
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Forzar a altura mínima requirida para o actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5266
#: ../clutter/clutter-actor.c:5473
msgid "Natural Width"
msgstr "Largura natural"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5267
#: ../clutter/clutter-actor.c:5474
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Forzar a largura natural requirida para o actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5285
#: ../clutter/clutter-actor.c:5492
msgid "Natural Height"
msgstr "Altura natural"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5286
#: ../clutter/clutter-actor.c:5493
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Forzar a altura natural requirida para o actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5301
#: ../clutter/clutter-actor.c:5508
msgid "Minimum width set"
msgstr "Estabelecer a largura mínima"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5302
#: ../clutter/clutter-actor.c:5509
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Cando se emprega a propiedade de largura mínima"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5316
#: ../clutter/clutter-actor.c:5523
msgid "Minimum height set"
msgstr "Estabelecer a altura mínima"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5317
#: ../clutter/clutter-actor.c:5524
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Cando se emprega a propiedade de altura mínima"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5331
#: ../clutter/clutter-actor.c:5538
msgid "Natural width set"
msgstr "Estabelecer a largura natural"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5332
#: ../clutter/clutter-actor.c:5539
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Cando se emprega a propiedade de largura natural"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5346
#: ../clutter/clutter-actor.c:5553
msgid "Natural height set"
msgstr "Estabelecer a altura natural"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5347
#: ../clutter/clutter-actor.c:5554
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Cando se emprega a propiedade de altura natural"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5363
#: ../clutter/clutter-actor.c:5570
msgid "Allocation"
msgstr "Asignación"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5364
#: ../clutter/clutter-actor.c:5571
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Asignación do actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5419
#: ../clutter/clutter-actor.c:5626
msgid "Request Mode"
msgstr "Modo requirido"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5420
#: ../clutter/clutter-actor.c:5627
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Modo de requirimento do actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5439
#: ../clutter/clutter-actor.c:5646
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5440
#: ../clutter/clutter-actor.c:5647
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Posición no eixo Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5457
#: ../clutter/clutter-actor.c:5664
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5458
#: ../clutter/clutter-actor.c:5665
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Opacidade dun actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5478
#: ../clutter/clutter-actor.c:5685
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Redirección fóra da pantalal"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5479
#: ../clutter/clutter-actor.c:5686
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Opcións que controlan se se debe aplanar o actor nunha única imaxe"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5493
#: ../clutter/clutter-actor.c:5700
msgid "Visible"
msgstr "Visíbel"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5494
#: ../clutter/clutter-actor.c:5701
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Se o actor é visíbel ou non"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5508
#: ../clutter/clutter-actor.c:5715
msgid "Mapped"
msgstr "Mapeamento"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5509
#: ../clutter/clutter-actor.c:5716
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Cando o actor será pintado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5522
#: ../clutter/clutter-actor.c:5729
msgid "Realized"
msgstr "Decatado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5523
#: ../clutter/clutter-actor.c:5730
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Cando o actor se decata"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5538
#: ../clutter/clutter-actor.c:5745
msgid "Reactive"
msgstr "Reactivo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5539
#: ../clutter/clutter-actor.c:5746
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Cando o actor reacciona a accións"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5550
#: ../clutter/clutter-actor.c:5757
msgid "Has Clip"
msgstr "Ten recorte"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5551
#: ../clutter/clutter-actor.c:5758
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Cando o actor ten un conxunto de recorte"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5565
#: ../clutter/clutter-actor.c:5772
msgid "Clip"
msgstr "Recorte"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5566
#: ../clutter/clutter-actor.c:5773
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "A rexión de recorte para o actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5579 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-actor.c:5786 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5580
#: ../clutter/clutter-actor.c:5787
msgid "Name of the actor"
msgstr "Nome do actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5595
#: ../clutter/clutter-actor.c:5802
msgid "Scale X"
msgstr "Escala X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5596
#: ../clutter/clutter-actor.c:5803
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Factor de escala para o eixo X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5614
#: ../clutter/clutter-actor.c:5821
msgid "Scale Y"
msgstr "Escala Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5615
#: ../clutter/clutter-actor.c:5822
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Factor de escala para o eixo Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5631
#: ../clutter/clutter-actor.c:5838
msgid "Scale Center X"
msgstr "Centro da escala X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5632
#: ../clutter/clutter-actor.c:5839
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Centro na escala horizontal"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5646
#: ../clutter/clutter-actor.c:5853
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Centro da escala Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5647
#: ../clutter/clutter-actor.c:5854
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Centro na escala vertical"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5661
#: ../clutter/clutter-actor.c:5868
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Escala de gravidade"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5662
#: ../clutter/clutter-actor.c:5869
msgid "The center of scaling"
msgstr "O centro da escala"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5678
#: ../clutter/clutter-actor.c:5885
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Ángulo de rotación de X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5679
#: ../clutter/clutter-actor.c:5886
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Ángulo de rotación do eixo X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5697
#: ../clutter/clutter-actor.c:5904
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Ángulo de rotación Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5698
#: ../clutter/clutter-actor.c:5905
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Ángulo de rotación do eixo Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5716
#: ../clutter/clutter-actor.c:5923
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Ángulo de rotación Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5717
#: ../clutter/clutter-actor.c:5924
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Ángulo de rotación do eixo Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5733
#: ../clutter/clutter-actor.c:5940
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Centro de rotación X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5734
#: ../clutter/clutter-actor.c:5941
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "O centro de rotación do eixo X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5747
#: ../clutter/clutter-actor.c:5954
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Centro de rotación Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5748
#: ../clutter/clutter-actor.c:5955
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "O centro de rotación no eixo Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5761
#: ../clutter/clutter-actor.c:5968
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Centro de rotación Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5762
#: ../clutter/clutter-actor.c:5969
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "O centro de rotación no eixo Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5775
#: ../clutter/clutter-actor.c:5982
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Gravidade do centro de rotación Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5776
#: ../clutter/clutter-actor.c:5983
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Punto central de rotación arredor do eixo Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5791
#: ../clutter/clutter-actor.c:5998
msgid "Anchor X"
msgstr "Ancoraxe X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5792
#: ../clutter/clutter-actor.c:5999
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordenada X do punto de ancoraxe"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5807
#: ../clutter/clutter-actor.c:6014
msgid "Anchor Y"
msgstr "Ancoraxe Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5808
#: ../clutter/clutter-actor.c:6015
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordenada Y do punto de ancoraxe"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5822
#: ../clutter/clutter-actor.c:6029
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Gravidade do ancoraxe"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5823
#: ../clutter/clutter-actor.c:6030
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "O punto de ancoraxe como ClutterGravity"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5840
#: ../clutter/clutter-actor.c:6047
msgid "Show on set parent"
msgstr "Mostrar no pai do conxunto"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5841
#: ../clutter/clutter-actor.c:6048
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Especifica se o actor se mostra ao seren desenvolvido polo pai"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5858
#: ../clutter/clutter-actor.c:6065
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Fragmento de asignación"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5859
#: ../clutter/clutter-actor.c:6066
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Estabelece a rexión de recorte para rastrexar a asignación do actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5872
#: ../clutter/clutter-actor.c:6079
msgid "Text Direction"
msgstr "Dirección do texto"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5873
#: ../clutter/clutter-actor.c:6080
msgid "Direction of the text"
msgstr "A dirección do texto"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5888
#: ../clutter/clutter-actor.c:6095
msgid "Has Pointer"
msgstr "Ten punteiro"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5889
#: ../clutter/clutter-actor.c:6096
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Cando o actor ten un punteiro dun dispositivo de entrada"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5902
#: ../clutter/clutter-actor.c:6109
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5903
#: ../clutter/clutter-actor.c:6110
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Engade unha acción ao actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5916
#: ../clutter/clutter-actor.c:6123
msgid "Constraints"
msgstr "Restricións"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5917
#: ../clutter/clutter-actor.c:6124
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Engade unha restrición ao actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5930
#: ../clutter/clutter-actor.c:6137
msgid "Effect"
msgstr "Efecto"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5931
#: ../clutter/clutter-actor.c:6138
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Engade un efecto para aplicato no actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5945
#: ../clutter/clutter-actor.c:6152
msgid "Layout Manager"
msgstr "Xestor de deseño"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5946
#: ../clutter/clutter-actor.c:6153
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "O obxecto controlando a disposición dun fillo do autor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5961
#: ../clutter/clutter-actor.c:6168
msgid "X Alignment"
msgstr "Aliñamento X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5962
#: ../clutter/clutter-actor.c:6169
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "O aliñamento do actor no eixo X na súa localización"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5977
#: ../clutter/clutter-actor.c:6184
msgid "Y Alignment"
msgstr "Aliñamento Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5978
#: ../clutter/clutter-actor.c:6185
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "O aliñamento do actor no eixo Y na súa localización"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5995
#: ../clutter/clutter-actor.c:6202
msgid "Margin Top"
msgstr "Marxe superior"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5996
#: ../clutter/clutter-actor.c:6203
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Espazo superior adicionar"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6013
#: ../clutter/clutter-actor.c:6220
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Marxe inferior"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6014
#: ../clutter/clutter-actor.c:6221
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Espazo inferior adicional"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6031
#: ../clutter/clutter-actor.c:6238
msgid "Margin Left"
msgstr "Marxe esquerdo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6032
#: ../clutter/clutter-actor.c:6239
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Espazo adicional á esquerda"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6049
#: ../clutter/clutter-actor.c:6256
msgid "Margin Right"
msgstr "Marxe dereito"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6050
#: ../clutter/clutter-actor.c:6257
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Espazo adicional á dereita"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6064
#: ../clutter/clutter-actor.c:6271
msgid "Background Color Set"
msgstr "Conxunto de cor de fondo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6065 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
#: ../clutter/clutter-actor.c:6272 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Cando se estabelece a cor de fondo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6081
#: ../clutter/clutter-actor.c:6288
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6082
#: ../clutter/clutter-actor.c:6289
msgid "The actor's background color"
msgstr "Cor de fondo do actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6097
#: ../clutter/clutter-actor.c:6304
msgid "First Child"
msgstr "Primeiro fill"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6098
#: ../clutter/clutter-actor.c:6305
msgid "The actor's first child"
msgstr "O primeiro fillo do actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6111
#: ../clutter/clutter-actor.c:6318
msgid "Last Child"
msgstr "Último fillo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6112
#: ../clutter/clutter-actor.c:6319
msgid "The actor's last child"
msgstr "O último fillo do actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6333
msgid "Content"
msgstr "Contido"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6334
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "Delegar obxecto para pintar o contido do actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6357
msgid "Content Gravity"
msgstr "Gravidade do contido"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6358
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Aliñamento do contido do actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6378
msgid "Content Box"
msgstr "CAixa de contido"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6379
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "A caixa que rodea ao contido do autor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6385
msgid "Minification Filter"
msgstr "Filtro de redución"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6386
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "O filtro usado ao reducir o tamaño do contido"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6393
msgid "Magnification Filter"
msgstr "Filtro de ampliación"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6394
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "O filtro usado ao aumentar o tamaño do contido"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "Actor"
@ -829,6 +869,14 @@ msgstr "Redimensionar automaticamente"
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Indica se a superficie debe coincidir coa asignación"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
msgid "The width of the canvas"
msgstr "O ancho do lenzo"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
msgid "The height of the canvas"
msgstr "O alto do lenzo"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "Contedor"
@ -1015,6 +1063,10 @@ msgstr "Altura máxima de fila"
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "A altura máxima de cada fila"
#: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:317
msgid "Unable to load image data"
msgstr "Non foi posíbel cargar os datos da imaxe"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "ID"