diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 196ae5aec..5fba5f476 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -4,25 +4,335 @@ # Robert Brady , Bastien Nocera , 2002. # Gareth Owen , 2004. # Philip Withnall , 2010. -# +# Bruce Cowan , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-31 09:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:48+0000\n" -"Last-Translator: Philip Withnall \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-16 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-16 17:49+0100\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:88 +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "Switch to workspace 1" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:90 +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "Switch to workspace 2" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:92 +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "Switch to workspace 3" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:94 +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "Switch to workspace 4" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:96 +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "Switch to workspace 5" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:98 +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "Switch to workspace 6" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:100 +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "Switch to workspace 7" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:102 +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "Switch to workspace 8" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:104 +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "Switch to workspace 9" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:106 +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "Switch to workspace 10" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:108 +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "Switch to workspace 11" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:110 +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "Switch to workspace 12" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:122 +msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace" +msgstr "Switch to workspace on the left of the current workspace" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:126 +msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace" +msgstr "Switch to workspace on the right of the current workspace" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:130 +msgid "Switch to workspace above the current workspace" +msgstr "Switch to workspace above the current workspace" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:134 +msgid "Switch to workspace below the current workspace" +msgstr "Switch to workspace below the current workspace" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:150 +msgid "Move between windows of an application, using a popup window" +msgstr "Move between windows of an application, using a popup window" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:153 +msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window" +msgstr "Move backward between windows of an application, using a popup window" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:157 +msgid "Move between windows, using a popup window" +msgstr "Move between windows, using a popup window" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:160 +msgid "Move backward between windows, using a popup window" +msgstr "Move backward between windows, using a popup window" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:163 +msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window" +msgstr "Move between panels and the desktop, using a popup window" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:166 +msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window" +msgstr "Move backward between panels and the desktop, using a popup window" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:171 +msgid "Move between windows of an application immediately" +msgstr "Move between windows of an application immediately" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:174 +msgid "Move backward between windows of an application immediately" +msgstr "Move backward between windows of an application immediately" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:177 +msgid "Move between windows immediately" +msgstr "Move between windows immediately" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:180 +msgid "Move backward between windows immediately" +msgstr "Move backward between windows immediately" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:183 +msgid "Move between panels and the desktop immediately" +msgstr "Move between panels and the desktop immediately" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:186 +msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" +msgstr "Move backward between panels and the desktop immediately" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:203 +msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop" +msgstr "Hide all normal windows and set focus to the desktop" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:206 +msgid "Show the panel's main menu" +msgstr "Show the panel's main menu" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:209 +msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box" +msgstr "Show the panel's \"Run Application\" dialogue box" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:211 +msgid "Start or stop recording the session" +msgstr "Start or stop recording the session" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:252 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Take a screenshot" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:254 +msgid "Take a screenshot of a window" +msgstr "Take a screenshot of a window" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:256 +msgid "Run a terminal" +msgstr "Run a terminal" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:271 +msgid "Activate the window menu" +msgstr "Activate the window menu" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:274 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Toggle fullscreen mode" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:276 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "Toggle maximisation state" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:278 +msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows" +msgstr "Toggle whether a window will always be visible over other windows" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:280 +msgid "Maximize window" +msgstr "Maximise window" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:282 +msgid "Restore window" +msgstr "Restore window" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:284 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "Toggle shaded state" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:286 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimise window" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:288 +msgid "Close window" +msgstr "Close window" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:290 +msgid "Move window" +msgstr "Move window" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:292 +msgid "Resize window" +msgstr "Resize window" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:295 +msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one" +msgstr "Toggle whether window is on all workspaces or just one" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:299 +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Move window to workspace 1" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:302 +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Move window to workspace 2" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:305 +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Move window to workspace 3" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:308 +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Move window to workspace 4" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:311 +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "Move window to workspace 5" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:314 +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "Move window to workspace 6" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:317 +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "Move window to workspace 7" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:320 +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "Move window to workspace 8" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:323 +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "Move window to workspace 9" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:326 +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "Move window to workspace 10" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:329 +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "Move window to workspace 11" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:332 +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "Move window to workspace 12" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:344 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "Move window one workspace to the left" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:347 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "Move window one workspace to the right" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:350 +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "Move window one workspace up" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:353 +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "Move window one workspace down" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:356 +msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it" +msgstr "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:358 +msgid "Raise window above other windows" +msgstr "Raise window above other windows" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:360 +msgid "Lower window below other windows" +msgstr "Lower window below other windows" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:364 +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "Maximise window vertically" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:368 +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "Maximise window horizontally" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:372 +msgid "Move window to north-west (top left) corner" +msgstr "Move window to north-west (top left) corner" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:375 +msgid "Move window to north-east (top right) corner" +msgstr "Move window to north-east (top right) corner" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:378 +msgid "Move window to south-west (bottom left) corner" +msgstr "Move window to south-west (bottom left) corner" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:381 +msgid "Move window to south-east (bottom right) corner" +msgstr "Move window to south-east (bottom right) corner" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:385 +msgid "Move window to north (top) side of screen" +msgstr "Move window to north (top) side of screen" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:388 +msgid "Move window to south (bottom) side of screen" +msgstr "Move window to south (bottom) side of screen" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:391 +msgid "Move window to east (right) side of screen" +msgstr "Move window to east (right) side of screen" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:394 +msgid "Move window to west (left) side of screen" +msgstr "Move window to west (left) side of screen" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:397 +msgid "Move window to center of screen" +msgstr "Move window to centre of screen" #: ../src/core/bell.c:302 msgid "Bell event" msgstr "Bell event" -#: ../src/core/core.c:213 +#: ../src/core/core.c:157 #, c-format msgid "Unknown window information request: %d" msgstr "Unknown window information request: %d" @@ -54,28 +364,12 @@ msgstr "_Force Quit" msgid "Missing %s extension required for compositing" msgstr "Missing %s extension required for compositing" -#: ../src/core/display.c:451 +#: ../src/core/display.c:431 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n" -#: ../src/core/errors.c:233 -#, c-format -msgid "" -"Lost connection to the display '%s';\n" -"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n" -"the window manager.\n" -msgstr "" -"Lost connection to the display '%s';\n" -"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n" -"the window manager.\n" - -#: ../src/core/errors.c:240 -#, c-format -msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" -msgstr "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" - -#: ../src/core/keybindings.c:708 +#: ../src/core/keybindings.c:759 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -87,7 +381,7 @@ msgstr "" #. Displayed when a keybinding which is #. * supposed to launch a program fails. #. -#: ../src/core/keybindings.c:2409 +#: ../src/core/keybindings.c:2468 #, c-format msgid "" "There was an error running %s:\n" @@ -98,101 +392,74 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/core/keybindings.c:2499 +#: ../src/core/keybindings.c:2558 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "No command %d has been defined.\n" -#: ../src/core/keybindings.c:3512 +#: ../src/core/keybindings.c:3570 #, c-format msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "No terminal command has been defined.\n" -#: ../src/core/main.c:130 -#, c-format -msgid "" -"mutter %s\n" -"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" -"This is free software; see the source for copying conditions.\n" -"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " -"PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"mutter %s\n" -"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" -"This is free software; see the source for copying conditions.\n" -"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " -"PARTICULAR PURPOSE.\n" - -#: ../src/core/main.c:261 +#: ../src/core/main.c:206 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Disable connection to session manager" -#: ../src/core/main.c:267 -msgid "Replace the running window manager with Mutter" -msgstr "Replace the running window manager with Mutter" +#: ../src/core/main.c:212 +msgid "Replace the running window manager" +msgstr "Replace the running window manager" -#: ../src/core/main.c:273 +#: ../src/core/main.c:218 msgid "Specify session management ID" msgstr "Specify session management ID" -#: ../src/core/main.c:278 +#: ../src/core/main.c:223 msgid "X Display to use" msgstr "X Display to use" -#: ../src/core/main.c:284 +#: ../src/core/main.c:229 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Initialise session from savefile" -#: ../src/core/main.c:290 -msgid "Print version" -msgstr "Print version" - -#: ../src/core/main.c:296 +#: ../src/core/main.c:235 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Make X calls synchronous" -#: ../src/core/main.c:302 -msgid "Turn compositing on" -msgstr "Turn compositing on" - -#: ../src/core/main.c:308 -msgid "Turn compositing off" -msgstr "Turn compositing off" - -#: ../src/core/main.c:314 -msgid "" -"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" -msgstr "" -"Don't make fullscreen windows that are maximised and have no decorations" - -#: ../src/core/main.c:320 -msgid "Comma-separated list of compositor plugins" -msgstr "Comma-separated list of compositor plugins" - -#: ../src/core/main.c:326 -msgid "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows." -msgstr "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows." - -#: ../src/core/main.c:333 -msgid "Internal argument for GObject introspection" -msgstr "Internal argument for GObject introspection" - -#: ../src/core/main.c:663 +#: ../src/core/main.c:508 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "Failed to scan themes directory: %s\n" -#: ../src/core/main.c:679 +#: ../src/core/main.c:524 #, c-format msgid "" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" msgstr "" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" -#: ../src/core/main.c:743 +#: ../src/core/mutter.c:42 #, c-format -msgid "Failed to restart: %s\n" -msgstr "Failed to restart: %s\n" +msgid "" +"mutter %s\n" +"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\n" +"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " +"PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"mutter %s\n" +"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\n" +"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " +"PARTICULAR PURPOSE.\n" + +#: ../src/core/mutter.c:56 +msgid "Print version" +msgstr "Print version" + +#: ../src/core/mutter.c:62 +msgid "Comma-separated list of compositor plugins" +msgstr "Comma-separated list of compositor plugins" #. #. * We found it, but it was invalid. Complain. @@ -216,23 +483,23 @@ msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n" msgstr "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n" #: ../src/core/prefs.c:667 ../src/core/prefs.c:744 ../src/core/prefs.c:792 -#: ../src/core/prefs.c:856 ../src/core/prefs.c:1323 ../src/core/prefs.c:1339 -#: ../src/core/prefs.c:1356 ../src/core/prefs.c:1372 +#: ../src/core/prefs.c:856 ../src/core/prefs.c:1317 ../src/core/prefs.c:1333 +#: ../src/core/prefs.c:1350 ../src/core/prefs.c:1366 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" -#: ../src/core/prefs.c:1202 +#: ../src/core/prefs.c:1196 #, c-format msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n" msgstr "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:1261 +#: ../src/core/prefs.c:1255 #, c-format msgid "Can't override GConf key, %s not found\n" msgstr "Can't override GConf key: %s not found\n" -#: ../src/core/prefs.c:1463 +#: ../src/core/prefs.c:1440 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -240,12 +507,12 @@ msgstr "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" -#: ../src/core/prefs.c:1534 +#: ../src/core/prefs.c:1517 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:1596 +#: ../src/core/prefs.c:1579 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -254,17 +521,17 @@ msgstr "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" -#: ../src/core/prefs.c:2023 +#: ../src/core/prefs.c:2006 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:2205 ../src/core/prefs.c:2707 +#: ../src/core/prefs.c:2190 ../src/core/prefs.c:2692 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Workspace %d" -#: ../src/core/prefs.c:2237 ../src/core/prefs.c:2415 +#: ../src/core/prefs.c:2222 ../src/core/prefs.c:2400 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -273,37 +540,27 @@ msgstr "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" -#: ../src/core/prefs.c:2788 +#: ../src/core/prefs.c:2773 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:2992 -#, c-format -msgid "Error setting compositor status: %s\n" -msgstr "Error setting compositor status: %s\n" - -#: ../src/core/prefs.c:3021 -#, c-format -msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n" -msgstr "Error setting Clutter plugin list: %s\n" - -#: ../src/core/prefs.c:3065 +#: ../src/core/prefs.c:2987 #, c-format msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n" msgstr "Error setting live hidden windows status: %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:3093 +#: ../src/core/prefs.c:3015 #, c-format msgid "Error setting no tab popup status: %s\n" msgstr "Error setting no tab popup status: %s\n" -#: ../src/core/screen.c:577 +#: ../src/core/screen.c:587 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Screen %d on display '%s' is invalid\n" -#: ../src/core/screen.c:593 +#: ../src/core/screen.c:603 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -312,71 +569,71 @@ msgstr "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" "replace option to replace the current window manager.\n" -#: ../src/core/screen.c:620 +#: ../src/core/screen.c:630 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" -#: ../src/core/screen.c:675 +#: ../src/core/screen.c:685 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" -#: ../src/core/screen.c:857 +#: ../src/core/screen.c:870 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" -#: ../src/core/session.c:856 ../src/core/session.c:863 +#: ../src/core/session.c:863 ../src/core/session.c:870 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Could not create directory '%s': %s\n" -#: ../src/core/session.c:873 +#: ../src/core/session.c:880 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" -#: ../src/core/session.c:1014 +#: ../src/core/session.c:1021 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Error writing session file '%s': %s\n" -#: ../src/core/session.c:1019 +#: ../src/core/session.c:1026 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Error closing session file '%s': %s\n" -#: ../src/core/session.c:1149 +#: ../src/core/session.c:1156 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Failed to parse saved session file: %s\n" -#: ../src/core/session.c:1198 +#: ../src/core/session.c:1205 #, c-format msgid " attribute seen but we already have the session ID" msgstr " attribute seen but we already have the session ID" -#: ../src/core/session.c:1211 ../src/core/session.c:1286 -#: ../src/core/session.c:1318 ../src/core/session.c:1390 -#: ../src/core/session.c:1450 +#: ../src/core/session.c:1218 ../src/core/session.c:1293 +#: ../src/core/session.c:1325 ../src/core/session.c:1397 +#: ../src/core/session.c:1457 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <%s> element" msgstr "Unknown attribute %s on <%s> element" -#: ../src/core/session.c:1228 +#: ../src/core/session.c:1235 #, c-format msgid "nested tag" msgstr "nested tag" -#: ../src/core/session.c:1470 +#: ../src/core/session.c:1477 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Unknown element %s" -#: ../src/core/session.c:1822 +#: ../src/core/session.c:1829 msgid "" "These windows do not support "save current setup" and will have to " "be restarted manually next time you log in." @@ -399,7 +656,7 @@ msgstr "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" msgid "Opened log file %s\n" msgstr "Opened log file %s\n" -#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:176 +#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149 #, c-format msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" @@ -421,14 +678,13 @@ msgid "Window manager error: " msgstr "Window manager error: " #. Translators: This is the title used on dialog boxes -#. eof all-keybindings.h #: ../src/core/util.c:616 ../src/mutter.desktop.in.h:1 #: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1 msgid "Mutter" msgstr "Mutter" #. first time through -#: ../src/core/window.c:6237 +#: ../src/core/window.c:6550 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -444,7 +700,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/core/window.c:6900 +#: ../src/core/window.c:7213 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -463,7 +719,7 @@ msgstr "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (on %s)" -#: ../src/core/window-props.c:1478 +#: ../src/core/window-props.c:1479 #, c-format msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" msgstr "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" @@ -495,317 +751,9 @@ msgid "" msgstr "" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" -#: ../src/include/all-keybindings.h:88 -msgid "Switch to workspace 1" -msgstr "Switch to workspace 1" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:90 -msgid "Switch to workspace 2" -msgstr "Switch to workspace 2" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:92 -msgid "Switch to workspace 3" -msgstr "Switch to workspace 3" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:94 -msgid "Switch to workspace 4" -msgstr "Switch to workspace 4" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:96 -msgid "Switch to workspace 5" -msgstr "Switch to workspace 5" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:98 -msgid "Switch to workspace 6" -msgstr "Switch to workspace 6" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:100 -msgid "Switch to workspace 7" -msgstr "Switch to workspace 7" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:102 -msgid "Switch to workspace 8" -msgstr "Switch to workspace 8" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:104 -msgid "Switch to workspace 9" -msgstr "Switch to workspace 9" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:106 -msgid "Switch to workspace 10" -msgstr "Switch to workspace 10" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:108 -msgid "Switch to workspace 11" -msgstr "Switch to workspace 11" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:110 -msgid "Switch to workspace 12" -msgstr "Switch to workspace 12" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:122 -msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace" -msgstr "Switch to workspace on the left of the current workspace" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:126 -msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace" -msgstr "Switch to workspace on the right of the current workspace" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:130 -msgid "Switch to workspace above the current workspace" -msgstr "Switch to workspace above the current workspace" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:134 -msgid "Switch to workspace below the current workspace" -msgstr "Switch to workspace below the current workspace" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:150 -msgid "Move between windows of an application, using a popup window" -msgstr "Move between windows of an application, using a popup window" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:153 -msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window" -msgstr "Move backward between windows of an application, using a popup window" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:157 -msgid "Move between windows, using a popup window" -msgstr "Move between windows, using a popup window" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:160 -msgid "Move backward between windows, using a popup window" -msgstr "Move backward between windows, using a popup window" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:163 -msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window" -msgstr "Move between panels and the desktop, using a popup window" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:166 -msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window" -msgstr "Move backward between panels and the desktop, using a popup window" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:171 -msgid "Move between windows of an application immediately" -msgstr "Move between windows of an application immediately" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:174 -msgid "Move backward between windows of an application immediately" -msgstr "Move backward between windows of an application immediately" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:177 -msgid "Move between windows immediately" -msgstr "Move between windows immediately" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:180 -msgid "Move backward between windows immediately" -msgstr "Move backward between windows immediately" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:183 -msgid "Move between panels and the desktop immediately" -msgstr "Move between panels and the desktop immediately" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:186 -msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" -msgstr "Move backward between panels and the desktop immediately" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:203 -msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop" -msgstr "Hide all normal windows and set focus to the desktop" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:206 -msgid "Show the panel's main menu" -msgstr "Show the panel's main menu" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:209 -msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box" -msgstr "Show the panel's \"Run Application\" dialogue box" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:211 -msgid "Start or stop recording the session" -msgstr "Start or stop recording the session" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:252 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Take a screenshot" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:254 -msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "Take a screenshot of a window" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:256 -msgid "Run a terminal" -msgstr "Run a terminal" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:271 -msgid "Activate the window menu" -msgstr "Activate the window menu" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:274 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Toggle fullscreen mode" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:276 -msgid "Toggle maximization state" -msgstr "Toggle maximisation state" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:278 -msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows" -msgstr "Toggle whether a window will always be visible over other windows" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:280 -msgid "Maximize window" -msgstr "Maximise window" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:282 -msgid "Restore window" -msgstr "Restore window" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:284 -msgid "Toggle shaded state" -msgstr "Toggle shaded state" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:286 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimise window" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:288 -msgid "Close window" -msgstr "Close window" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:290 -msgid "Move window" -msgstr "Move window" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:292 -msgid "Resize window" -msgstr "Resize window" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:295 -msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one" -msgstr "Toggle whether window is on all workspaces or just one" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:299 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Move window to workspace 1" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:302 -msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "Move window to workspace 2" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:305 -msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "Move window to workspace 3" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:308 -msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "Move window to workspace 4" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:311 -msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "Move window to workspace 5" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:314 -msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "Move window to workspace 6" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:317 -msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "Move window to workspace 7" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:320 -msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "Move window to workspace 8" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:323 -msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "Move window to workspace 9" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:326 -msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "Move window to workspace 10" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:329 -msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "Move window to workspace 11" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:332 -msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "Move window to workspace 12" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:344 -msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "Move window one workspace to the left" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:347 -msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "Move window one workspace to the right" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:350 -msgid "Move window one workspace up" -msgstr "Move window one workspace up" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:353 -msgid "Move window one workspace down" -msgstr "Move window one workspace down" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:356 -msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it" -msgstr "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:358 -msgid "Raise window above other windows" -msgstr "Raise window above other windows" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:360 -msgid "Lower window below other windows" -msgstr "Lower window below other windows" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:364 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maximise window vertically" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:368 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maximise window horizontally" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:372 -msgid "Move window to north-west (top left) corner" -msgstr "Move window to north-west (top left) corner" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:375 -msgid "Move window to north-east (top right) corner" -msgstr "Move window to north-east (top right) corner" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:378 -msgid "Move window to south-west (bottom left) corner" -msgstr "Move window to south-west (bottom left) corner" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:381 -msgid "Move window to south-east (bottom right) corner" -msgstr "Move window to south-east (bottom right) corner" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:385 -msgid "Move window to north (top) side of screen" -msgstr "Move window to north (top) side of screen" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:388 -msgid "Move window to south (bottom) side of screen" -msgstr "Move window to south (bottom) side of screen" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:391 -msgid "Move window to east (right) side of screen" -msgstr "Move window to east (right) side of screen" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:394 -msgid "Move window to west (left) side of screen" -msgstr "Move window to west (left) side of screen" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:397 -msgid "Move window to center of screen" -msgstr "Move window to centre of screen" - #: ../src/mutter.schemas.in.h:1 -msgid "Clutter Plugins" -msgstr "Clutter Plugins" +msgid "Attach modal dialogs" +msgstr "Attach modal dialogues" #: ../src/mutter.schemas.in.h:2 msgid "" @@ -824,10 +772,6 @@ msgid "Modifier to use for extended window management operations" msgstr "Modifier to use for extended window management operations" #: ../src/mutter.schemas.in.h:5 -msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager." -msgstr "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager." - -#: ../src/mutter.schemas.in.h:6 msgid "" "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window " "overview and application launching system. The default is intended to be the " @@ -839,153 +783,163 @@ msgstr "" "\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the " "default or set to the empty string." -#: ../src/tools/mutter-message.c:150 +#: ../src/mutter.schemas.in.h:6 +msgid "" +"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear " +"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " +"the parent window." +msgstr "" +"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogues appear " +"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " +"the parent window." + +#: ../src/tools/mutter-message.c:123 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Usage: %s\n" -#: ../src/ui/frames.c:1112 +#: ../src/ui/frames.c:1099 msgid "Close Window" msgstr "Close Window" -#: ../src/ui/frames.c:1115 +#: ../src/ui/frames.c:1102 msgid "Window Menu" msgstr "Window Menu" -#: ../src/ui/frames.c:1118 +#: ../src/ui/frames.c:1105 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimise Window" -#: ../src/ui/frames.c:1121 +#: ../src/ui/frames.c:1108 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximise Window" -#: ../src/ui/frames.c:1124 +#: ../src/ui/frames.c:1111 msgid "Restore Window" msgstr "Restore Window" -#: ../src/ui/frames.c:1127 +#: ../src/ui/frames.c:1114 msgid "Roll Up Window" msgstr "Roll Up Window" -#: ../src/ui/frames.c:1130 +#: ../src/ui/frames.c:1117 msgid "Unroll Window" msgstr "Unroll Window" -#: ../src/ui/frames.c:1133 +#: ../src/ui/frames.c:1120 msgid "Keep Window On Top" msgstr "Keep Window On Top" -#: ../src/ui/frames.c:1136 +#: ../src/ui/frames.c:1123 msgid "Remove Window From Top" msgstr "Remove Window From Top" -#: ../src/ui/frames.c:1139 +#: ../src/ui/frames.c:1126 msgid "Always On Visible Workspace" msgstr "Always On Visible Workspace" -#: ../src/ui/frames.c:1142 +#: ../src/ui/frames.c:1129 msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "Put Window On Only One Workspace" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:70 +#: ../src/ui/menu.c:69 msgid "Mi_nimize" msgstr "Mi_nimise" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:72 +#: ../src/ui/menu.c:71 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximise" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:74 +#: ../src/ui/menu.c:73 msgid "Unma_ximize" msgstr "Unma_ximise" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:76 +#: ../src/ui/menu.c:75 msgid "Roll _Up" msgstr "Roll _Up" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:78 +#: ../src/ui/menu.c:77 msgid "_Unroll" msgstr "_Unroll" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:80 +#: ../src/ui/menu.c:79 msgid "_Move" msgstr "_Move" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:82 +#: ../src/ui/menu.c:81 msgid "_Resize" msgstr "_Resize" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:84 +#: ../src/ui/menu.c:83 msgid "Move Titlebar On_screen" msgstr "Move Titlebar On_screen" #. separator #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:87 ../src/ui/menu.c:89 +#: ../src/ui/menu.c:86 ../src/ui/menu.c:88 msgid "Always on _Top" msgstr "Always on _Top" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:91 +#: ../src/ui/menu.c:90 msgid "_Always on Visible Workspace" msgstr "_Always on Visible Workspace" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:93 +#: ../src/ui/menu.c:92 msgid "_Only on This Workspace" msgstr "_Only on This Workspace" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:95 +#: ../src/ui/menu.c:94 msgid "Move to Workspace _Left" msgstr "Move to Workspace _Left" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:97 +#: ../src/ui/menu.c:96 msgid "Move to Workspace R_ight" msgstr "Move to Workspace R_ight" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:99 +#: ../src/ui/menu.c:98 msgid "Move to Workspace _Up" msgstr "Move to Workspace _Up" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:101 +#: ../src/ui/menu.c:100 msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Move to Workspace _Down" #. separator #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:105 +#: ../src/ui/menu.c:104 msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: ../src/ui/menu.c:203 +#: ../src/ui/menu.c:204 #, c-format msgid "Workspace %d%n" msgstr "Workspace %d%n" -#: ../src/ui/menu.c:213 +#: ../src/ui/menu.c:214 #, c-format msgid "Workspace 1_0" msgstr "Workspace 1_0" -#: ../src/ui/menu.c:215 +#: ../src/ui/menu.c:216 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Workspace %s%d" -#: ../src/ui/menu.c:396 +#: ../src/ui/menu.c:397 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Move to Another _Workspace" @@ -994,7 +948,7 @@ msgstr "Move to Another _Workspace" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:75 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:77 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -1003,7 +957,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:81 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:83 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1012,7 +966,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:87 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:89 msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -1021,7 +975,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:93 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:95 msgid "Meta" msgstr "Meta" @@ -1030,7 +984,7 @@ msgstr "Meta" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:99 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:101 msgid "Super" msgstr "Super" @@ -1039,7 +993,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:105 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:107 msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1048,7 +1002,7 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:111 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:113 msgid "Mod2" msgstr "Mod2" @@ -1057,7 +1011,7 @@ msgstr "Mod2" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:117 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:119 msgid "Mod3" msgstr "Mod3" @@ -1066,7 +1020,7 @@ msgstr "Mod3" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:123 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:125 msgid "Mod4" msgstr "Mod4" @@ -1075,60 +1029,60 @@ msgstr "Mod4" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:129 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:131 msgid "Mod5" msgstr "Mod5" #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. #. -#: ../src/ui/resizepopup.c:114 +#: ../src/ui/resizepopup.c:113 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../src/ui/theme.c:256 +#: ../src/ui/theme.c:255 msgid "top" msgstr "top" -#: ../src/ui/theme.c:258 +#: ../src/ui/theme.c:257 msgid "bottom" msgstr "bottom" -#: ../src/ui/theme.c:260 +#: ../src/ui/theme.c:259 msgid "left" msgstr "left" -#: ../src/ui/theme.c:262 +#: ../src/ui/theme.c:261 msgid "right" msgstr "right" -#: ../src/ui/theme.c:289 +#: ../src/ui/theme.c:288 #, c-format msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" msgstr "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" -#: ../src/ui/theme.c:308 +#: ../src/ui/theme.c:307 #, c-format msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" -#: ../src/ui/theme.c:345 +#: ../src/ui/theme.c:344 #, c-format msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" msgstr "Button aspect ratio %g is not reasonable" -#: ../src/ui/theme.c:357 +#: ../src/ui/theme.c:356 #, c-format msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" msgstr "Frame geometry does not specify size of buttons" -#: ../src/ui/theme.c:1022 +#: ../src/ui/theme.c:1064 #, c-format msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Gradients should have at least two colours" -#: ../src/ui/theme.c:1148 +#: ../src/ui/theme.c:1202 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " @@ -1137,7 +1091,7 @@ msgstr "" "GTK colour specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg" "[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -#: ../src/ui/theme.c:1162 +#: ../src/ui/theme.c:1216 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" @@ -1146,17 +1100,17 @@ msgstr "" "GTK colour specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -#: ../src/ui/theme.c:1173 +#: ../src/ui/theme.c:1227 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "Did not understand state \"%s\" in colour specification" -#: ../src/ui/theme.c:1186 +#: ../src/ui/theme.c:1240 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "Did not understand colour component \"%s\" in colour specification" -#: ../src/ui/theme.c:1216 +#: ../src/ui/theme.c:1270 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " @@ -1165,44 +1119,44 @@ msgstr "" "Blend format is \"blend/bg_colour/fg_colour/alpha\", \"%s\" does not fit the " "format" -#: ../src/ui/theme.c:1227 +#: ../src/ui/theme.c:1281 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "Could not parse alpha value \"%s\" in blended colour" -#: ../src/ui/theme.c:1237 +#: ../src/ui/theme.c:1291 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "Alpha value \"%s\" in blended colour is not between 0.0 and 1.0" -#: ../src/ui/theme.c:1284 +#: ../src/ui/theme.c:1338 #, c-format msgid "" "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" msgstr "" "Shade format is \"shade/base_colour/factor\", \"%s\" does not fit the format" -#: ../src/ui/theme.c:1295 +#: ../src/ui/theme.c:1349 #, c-format msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" msgstr "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded colour" -#: ../src/ui/theme.c:1305 +#: ../src/ui/theme.c:1359 #, c-format msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" msgstr "Shade factor \"%s\" in shaded colour is negative" -#: ../src/ui/theme.c:1334 +#: ../src/ui/theme.c:1388 #, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "Could not parse colour \"%s\"" -#: ../src/ui/theme.c:1588 +#: ../src/ui/theme.c:1646 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" -#: ../src/ui/theme.c:1615 +#: ../src/ui/theme.c:1673 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " @@ -1211,12 +1165,12 @@ msgstr "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" -#: ../src/ui/theme.c:1629 +#: ../src/ui/theme.c:1687 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -#: ../src/ui/theme.c:1751 +#: ../src/ui/theme.c:1809 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " @@ -1225,41 +1179,41 @@ msgstr "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "\"%s\"" -#: ../src/ui/theme.c:1808 +#: ../src/ui/theme.c:1866 #, c-format msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Coordinate expression was empty or not understood" -#: ../src/ui/theme.c:1919 ../src/ui/theme.c:1929 ../src/ui/theme.c:1963 +#: ../src/ui/theme.c:1977 ../src/ui/theme.c:1987 ../src/ui/theme.c:2021 #, c-format msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Coordinate expression results in division by zero" -#: ../src/ui/theme.c:1971 +#: ../src/ui/theme.c:2029 #, c-format msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" -#: ../src/ui/theme.c:2027 +#: ../src/ui/theme.c:2085 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" -#: ../src/ui/theme.c:2036 +#: ../src/ui/theme.c:2094 #, c-format msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" -#: ../src/ui/theme.c:2044 +#: ../src/ui/theme.c:2102 #, c-format msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" -#: ../src/ui/theme.c:2054 +#: ../src/ui/theme.c:2112 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -1268,38 +1222,38 @@ msgstr "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " "operand in between" -#: ../src/ui/theme.c:2205 ../src/ui/theme.c:2250 +#: ../src/ui/theme.c:2263 ../src/ui/theme.c:2308 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -#: ../src/ui/theme.c:2304 +#: ../src/ui/theme.c:2362 #, c-format msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." msgstr "Coordinate expression parser overflowed its buffer." -#: ../src/ui/theme.c:2333 +#: ../src/ui/theme.c:2391 #, c-format msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" -#: ../src/ui/theme.c:2397 +#: ../src/ui/theme.c:2455 #, c-format msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "" "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" -#: ../src/ui/theme.c:2408 +#: ../src/ui/theme.c:2466 #, c-format msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" -#: ../src/ui/theme.c:2610 ../src/ui/theme.c:2630 ../src/ui/theme.c:2650 +#: ../src/ui/theme.c:2676 ../src/ui/theme.c:2696 ../src/ui/theme.c:2716 #, c-format msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n" msgstr "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n" -#: ../src/ui/theme.c:4255 +#: ../src/ui/theme.c:4410 #, c-format msgid "" "