diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index def8289fa..2d0e75850 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-29 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-31 16:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-15 02:47+0100\n" "Last-Translator: Марко М. Костић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "Увећава прозор вертикално" msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Увећава прозор хоризонтално" -#: data/50-mutter-windows.xml:41 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164 msgid "View split on left" msgstr "Прикажите поделу на лево" -#: data/50-mutter-windows.xml:45 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169 msgid "View split on right" msgstr "Прикажите поделу на десно" @@ -402,7 +402,10 @@ msgid "" "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes " "mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user " "must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — " -"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart." +"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires a restart. • " +"“dma-buf-screen-sharing\" — enables DMA buffered screen sharing. This is " +"already enabled by default when using the i915 driver, but disabled for " +"everything else. Requires a restart." msgstr "" "Да укључите пробне функције, додајте кључну реч функције на списак. Да ли " "функција захтева поновно покретање састављача зависи од дате функције. Није " @@ -415,21 +418,24 @@ msgstr "" "поновно покретање. • „rt-scheduler“ — чини да матер затражи заказивање у " "реалном времену нижег приоритета. Извршна датотека или корисник мора имати " "CAP_SYS_NICE. Потребно је поновно покретање. • “autostart-xwayland” — лењо " -"покреће Икс-вејланд ако има Икс11 клијената. Потребно је поновно покретање." +"покреће Икс-вејленд ако има Икс11 клијената. Потребно је поновно покретање. " +"• “dma-buf-screen-sharing\" — Омогућава дељење ДМА-ускладиштених екрана. Ово " +"је већ омогућено подразумевано приликом коришћења i915 управљача али је " +"онемогућено за све остале. Потребно је поновно покретање." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:134 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Тастер који се користи за проналажење показивача" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:135 -msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." -msgstr "Овај тастер ће покренути „пронађи показивач“ радњу" - #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142 +msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." +msgstr "Овај тастер ће покренути „пронађи показивач“ радњу." + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149 msgid "Timeout for check-alive ping" msgstr "Време истицања провере живахности" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 msgid "" "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." @@ -438,19 +444,19 @@ msgstr "" "сматрао замрзнутим. Унос броја 0 ће онемогућити проверу живахности у " "потпуности." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Бира прозор из језичка искакања" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Отказивање језичка искакања" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Мења подешавања монитора" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Заокреће уграђена подешавања монитора" @@ -508,7 +514,7 @@ msgstr "Поново укључивање пречица" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:70 msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland" -msgstr "Дозволи Икс11 грабљења да закључају фокус тастатуре у Икс-вејланду" +msgstr "Дозволи Икс11 грабљења да закључају фокус тастатуре у Икс-вејленду" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:71 msgid "" @@ -577,25 +583,6 @@ msgstr "" "Икс-Вејленд изграђен без подршке за изабрана проширења. Икс-Вејленд мора " "бити поново покренут да би ово подешавање ступило на снагу." -#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between -#. * different modes. -#. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2698 -#, c-format -msgid "Mode Switch (Group %d)" -msgstr "Режим прекидача (група %d)" - -#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' -#. * mapping through the available outputs. -#. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2721 -msgid "Switch monitor" -msgstr "Промени монитор" - -#: src/backends/meta-input-settings.c:2723 -msgid "Show on-screen help" -msgstr "Прикажи помоћ на екрану" - #: src/backends/meta-monitor.c:235 msgid "Built-in display" msgstr "Уграђени дисплеј" @@ -641,47 +628,51 @@ msgstr "" msgid "Bell event" msgstr "Звонца" -#: src/core/main.c:190 +#: src/core/main.c:215 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Искључује везу са управником сесије" -#: src/core/main.c:196 +#: src/core/main.c:221 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Мења текућег управника прозорима" -#: src/core/main.c:202 +#: src/core/main.c:227 msgid "Specify session management ID" msgstr "Наводи ИБ управника сесије" -#: src/core/main.c:207 +#: src/core/main.c:232 msgid "X Display to use" msgstr "Икс екран који ће бити коришћен" -#: src/core/main.c:213 +#: src/core/main.c:238 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Покреће сесију из датотеке чувања" -#: src/core/main.c:219 +#: src/core/main.c:244 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Чини Икс позиве усклађеним" -#: src/core/main.c:226 +#: src/core/main.c:251 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Ради као вејлендов композитор" -#: src/core/main.c:232 +#: src/core/main.c:257 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Ради као угнежђени композитор" -#: src/core/main.c:238 +#: src/core/main.c:263 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Ради као вејлендов композитор без покретања Икс-вејленда" -#: src/core/main.c:246 +#: src/core/main.c:269 +msgid "Specify Wayland display name to use" +msgstr "Наведите Вејленд приказ за коришћење" + +#: src/core/main.c:277 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Ради као пуни сервер приказа, уместо као угнеждени" -#: src/core/main.c:252 +#: src/core/main.c:283 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Покрени на Икс11 позадинцу" @@ -711,6 +702,25 @@ msgstr "_Приморај излаз" msgid "_Wait" msgstr "_Сачекај" +#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between +#. * different modes. +#. +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:780 +#, c-format +msgid "Mode Switch (Group %d)" +msgstr "Режим прекидача (група %d)" + +#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' +#. * mapping through the available outputs. +#. +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:803 +msgid "Switch monitor" +msgstr "Промени монитор" + +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "Прикажи помоћ на екрану" + #: src/core/mutter.c:38 #, c-format msgid "" @@ -734,16 +744,16 @@ msgstr "Исписује издање" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Прикључци Матера за коришћење" -#: src/core/prefs.c:1911 +#: src/core/prefs.c:1913 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d. радни простор" -#: src/core/util.c:119 -msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" -msgstr "Матер је преведен без подршке за опширан режим\n" +#: src/core/util.c:117 +msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" +msgstr "Матер је преведен без подршке за опширан режим" -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568 +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:519 #, c-format msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Режим прекидача: Режим %d" @@ -758,25 +768,25 @@ msgstr "" "replace“ да замените тренутног управника прозора." #: src/x11/meta-x11-display.c:1089 -msgid "Failed to initialize GDK\n" -msgstr "Нисам успео да покренем ГДК\n" +msgid "Failed to initialize GDK" +msgstr "Нисам успео да покренем ГДК" #: src/x11/meta-x11-display.c:1113 #, c-format -msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" -msgstr "Нисам успео да отворим екран „%s“ Икс система прозора\n" +msgid "Failed to open X Window System display “%s”" +msgstr "Нисам успео да отворим екран „%s“ Икс система прозора" #: src/x11/meta-x11-display.c:1196 #, c-format -msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" -msgstr "Приказ „%d“ на екрану „%s“ није исправан\n" +msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" +msgstr "Приказ „%d“ на екрану „%s“ није исправан" #: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460 #, c-format msgid "Format %s not supported" msgstr "Формат %s није подржан" -#: src/x11/session.c:1821 +#: src/x11/session.c:1822 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in."