From dc8f56468851ab009b9c50e6e6d769a462d86e7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jorge=20Gonz=C3=A1lez?= Date: Sun, 6 Nov 2011 13:45:03 +0100 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 44 ++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 8c1edac2b..005fe0bfd 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,22 +1,22 @@ # Spanish translation for cogl. # Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cogl package. -# Jorge González , 2011. # Daniel Mustieles , 2011. +# Jorge González , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cogl master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-26 18:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 14:17+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" -"Language-Team: Español \n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-03 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-06 13:44+0100\n" +"Last-Translator: Jorge González \n" +"Language-Team: Español; Castellano \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../cogl/cogl-debug.c:154 msgid "Supported debug values:" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Mostrar las opciones de Cogl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184 msgid "Cogl Tracing" -msgstr "" +msgstr "Rastreo de Cogl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:27 msgid "CoglObject references" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Referencias de CoglObject" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:28 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" -msgstr "" +msgstr "Depurar problemas de conteo de referencias para CoglObjects" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 msgid "Trace Texture Slicing" @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:37 msgid "Trace Atlas Textures" -msgstr "" +msgstr "Rastrear texturas atlas" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:38 msgid "Debug texture atlas management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de la depuración de texturas atlas" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 msgid "Trace Blend Strings" @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Análisis de depuración de CoglBlendString" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:47 msgid "Trace Journal" -msgstr "" +msgstr "Rastrear diario" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:48 msgid "View all the geometry passing through the journal" -msgstr "" +msgstr "Ver toda la geometría que pasa a través del diario" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 msgid "Trace Batching" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:57 msgid "Trace matrices" -msgstr "" +msgstr "Rastrear matrices" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:58 msgid "Trace all matrix manipulation" @@ -281,11 +281,12 @@ msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:155 msgid "Disable software clipping" -msgstr "" +msgstr "Desactivar rectorte software" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:156 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." msgstr "" +"Desactiva los intentos de Cogl de recortar algunos rectángulos en software." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 msgid "Show source" @@ -293,23 +294,23 @@ msgstr "Mostrar fuente" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:161 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el código fuente ARBfp/GLSL generado" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 msgid "Trace some OpenGL" -msgstr "" +msgstr "Rastrear algunas OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:166 msgid "Traces some select OpenGL calls" -msgstr "" +msgstr "Rastrea algunas llamadas OpenGL seleccionadas" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:170 msgid "Trace offscreen support" -msgstr "" +msgstr "Rastrear soporte para fuera de la pantalla" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:171 msgid "Debug offscreen support" -msgstr "" +msgstr "Depurar soporte para fuera de la pantalla" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 msgid "Disable program caches" @@ -327,11 +328,14 @@ msgstr "Desactivar optimización de lectura de píxel" msgid "" "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" msgstr "" +"Desactivar la optimización de lectura de 1px para escenas simples de " +"rectángulos opacos" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:186 msgid "Trace clipping" -msgstr "" +msgstr "Rastrear recortes" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgstr "" +"Información de los registros acerca de cómo implementa Cogl los recortes"