Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Jorge González 2011-11-06 13:45:03 +01:00
parent 1566941c2f
commit dc8f564688

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Spanish translation for cogl.
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-26 18:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 14:17+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-03 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-06 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:154
msgid "Supported debug values:"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Mostrar las opciones de Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
msgid "Cogl Tracing"
msgstr ""
msgstr "Rastreo de Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
msgid "CoglObject references"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Referencias de CoglObject"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr ""
msgstr "Depurar problemas de conteo de referencias para CoglObjects"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
msgid "Trace Texture Slicing"
@ -74,11 +74,11 @@ msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr ""
msgstr "Rastrear texturas atlas"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr ""
msgstr "Gestión de la depuración de texturas atlas"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
msgid "Trace Blend Strings"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Análisis de depuración de CoglBlendString"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
msgid "Trace Journal"
msgstr ""
msgstr "Rastrear diario"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr ""
msgstr "Ver toda la geometría que pasa a través del diario"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
msgid "Trace Batching"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices"
msgstr ""
msgstr "Rastrear matrices"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
msgid "Trace all matrix manipulation"
@ -281,11 +281,12 @@ msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
msgid "Disable software clipping"
msgstr ""
msgstr "Desactivar rectorte software"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr ""
"Desactiva los intentos de Cogl de recortar algunos rectángulos en software."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
msgid "Show source"
@ -293,23 +294,23 @@ msgstr "Mostrar fuente"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr ""
msgstr "Mostrar el código fuente ARBfp/GLSL generado"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr ""
msgstr "Rastrear algunas OpenGL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr ""
msgstr "Rastrea algunas llamadas OpenGL seleccionadas"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
msgid "Trace offscreen support"
msgstr ""
msgstr "Rastrear soporte para fuera de la pantalla"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
msgid "Debug offscreen support"
msgstr ""
msgstr "Depurar soporte para fuera de la pantalla"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
msgid "Disable program caches"
@ -327,11 +328,14 @@ msgstr "Desactivar optimización de lectura de píxel"
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
"Desactivar la optimización de lectura de 1px para escenas simples de "
"rectángulos opacos"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
msgid "Trace clipping"
msgstr ""
msgstr "Rastrear recortes"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr ""
"Información de los registros acerca de cómo implementa Cogl los recortes"