Updated Czeach translation

This commit is contained in:
Marek Černocký 2013-06-04 12:16:35 +02:00
parent ab4ece3e9c
commit da6abc6fc9

100
po/cs.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter 1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 16:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 01:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-04 12:14+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Poloha"
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "Poloha počátku účastníka"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6235 ../clutter/clutter-canvas.c:215
#: ../clutter/clutter-actor.c:6235 ../clutter/clutter-canvas.c:225
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481
msgid "Width"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Šířka"
msgid "Width of the actor"
msgstr "Šířka účastníka"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6254 ../clutter/clutter-canvas.c:231
#: ../clutter/clutter-actor.c:6254 ../clutter/clutter-canvas.c:241
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497
msgid "Height"
@ -842,17 +842,17 @@ msgstr "Svisle"
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Zda by rozvržení mělo být raději svisle než vodorovně"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1383 ../clutter/clutter-flow-layout.c:890
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1383 ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1550
msgid "Orientation"
msgstr "Natočení"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1384 ../clutter/clutter-flow-layout.c:891
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1384 ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1551
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Natočení rozvržení"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1400 ../clutter/clutter-flow-layout.c:906
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1400 ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogenní"
@ -919,11 +919,11 @@ msgstr "Kontrast"
msgid "The contrast change to apply"
msgstr "Změna kontrastu, která se má použít"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:216
#: ../clutter/clutter-canvas.c:226
msgid "The width of the canvas"
msgstr "Šířka plátna"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:232
#: ../clutter/clutter-canvas.c:242
msgid "The height of the canvas"
msgstr "Výška plátna"
@ -1071,58 +1071,62 @@ msgstr "Oblast tažení nastavena"
msgid "Whether the drag area is set"
msgstr "Zda je oblast tažení nastavena"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Zda by každá položka měla zabírat stejné místo"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:922 ../clutter/clutter-table-layout.c:1637
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 ../clutter/clutter-table-layout.c:1637
msgid "Column Spacing"
msgstr "Rozestupy sloupců"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:923
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:979
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Rozestupy mezi sloupci"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:939 ../clutter/clutter-table-layout.c:1651
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:995 ../clutter/clutter-table-layout.c:1651
msgid "Row Spacing"
msgstr "Rozestupy řádků"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:940
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Rozestupy mezi řádky"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:954
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1010
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Minimální šířka sloupce"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:955
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1011
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Minimální šířka každého ze sloupců"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:970
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1026
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Maximální šířka sloupce"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:971
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1027
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Maximální šířka každého ze sloupců"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:985
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1041
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Minimální výška řádku"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:986
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1042
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Minimální výška každého z řádků"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1001
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1057
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Maximální výška řádku"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1002
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1058
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Maximální výška každého z řádků"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1073 ../clutter/clutter-flow-layout.c:1074
msgid "Snap to grid"
msgstr "Přichytávat k mřížce"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:648
msgid "Number touch points"
msgstr "Počet dotykových bodů"
@ -1575,108 +1579,108 @@ msgstr "Hrana účastníka, která by se měla přichytávat"
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Posun v pixelech, při kterém se má použít omezení"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1928
#: ../clutter/clutter-stage.c:1938
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Nastavena celá obrazovka"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1929
#: ../clutter/clutter-stage.c:1939
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Zda je hlavní scéna v režimu celé obrazovky"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1943
#: ../clutter/clutter-stage.c:1953
msgid "Offscreen"
msgstr "V paměti"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1944
#: ../clutter/clutter-stage.c:1954
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Zda by měla být hlavní scéna vykreslována v paměti bez zobrazení"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1956 ../clutter/clutter-text.c:3488
#: ../clutter/clutter-stage.c:1966 ../clutter/clutter-text.c:3488
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kurzor viditelný"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1957
#: ../clutter/clutter-stage.c:1967
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Zda je ukazatel myši viditelný na hlavní scéně"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1971
#: ../clutter/clutter-stage.c:1981
msgid "User Resizable"
msgstr "Uživatelsky měnitelná velikost"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1972
#: ../clutter/clutter-stage.c:1982
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Zda uživatel může interaktivně měnit velikost scény"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1987 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
#: ../clutter/clutter-stage.c:1997 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
msgid "Color"
msgstr "Barva"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1988
#: ../clutter/clutter-stage.c:1998
msgid "The color of the stage"
msgstr "Barva scény"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2003
#: ../clutter/clutter-stage.c:2013
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2004
#: ../clutter/clutter-stage.c:2014
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Parametry perspektivní projekce"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2019
#: ../clutter/clutter-stage.c:2029
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2020
#: ../clutter/clutter-stage.c:2030
msgid "Stage Title"
msgstr "Název scény"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2037
#: ../clutter/clutter-stage.c:2047
msgid "Use Fog"
msgstr "Použít zamlžení"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2038
#: ../clutter/clutter-stage.c:2048
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Zda zapnout zvýraznění hloubky"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2054
#: ../clutter/clutter-stage.c:2064
msgid "Fog"
msgstr "Zamlžení"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2055
#: ../clutter/clutter-stage.c:2065
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Nastavení pro zvýraznění hloubky"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2071
#: ../clutter/clutter-stage.c:2081
msgid "Use Alpha"
msgstr "Použít alfu"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2072
#: ../clutter/clutter-stage.c:2082
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Zda se řídit komponentou alfa z barvy scény"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2088
#: ../clutter/clutter-stage.c:2098
msgid "Key Focus"
msgstr "Hlavní zaměření"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2089
#: ../clutter/clutter-stage.c:2099
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Aktuálně hlavní zaměřený účastník"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2105
#: ../clutter/clutter-stage.c:2115
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Nemazat bez pokynu"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2106
#: ../clutter/clutter-stage.c:2116
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Zda by scéna měla vymazat svůj obsah"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2119
#: ../clutter/clutter-stage.c:2129
msgid "Accept Focus"
msgstr "Přijímat zaměření"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2120
#: ../clutter/clutter-stage.c:2130
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Zda by měla scéna při zobrazení přijímat zaměření"