Updated Galician translations
This commit is contained in:
parent
13b1b9c62f
commit
d7f68f64d3
131
po/gl.po
131
po/gl.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: clutter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=clutter\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-03 03:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-03 03:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 15:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@ -46,6 +46,7 @@ msgid "The position of the origin of the actor"
|
||||
msgstr "A posición da orixe do actor"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:5653 ../clutter/clutter-canvas.c:215
|
||||
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1236
|
||||
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Largura"
|
||||
@ -55,6 +56,7 @@ msgid "Width of the actor"
|
||||
msgstr "Largura do actor"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:5672 ../clutter/clutter-canvas.c:231
|
||||
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1243
|
||||
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Altura"
|
||||
@ -659,8 +661,8 @@ msgstr "O desprazamento en píxeles que aplicar á ligazón"
|
||||
msgid "The unique name of the binding pool"
|
||||
msgstr "O nome único da ligazón da agrupación"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:627
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:602
|
||||
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:633
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 ../clutter/clutter-table-layout.c:602
|
||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||
msgstr "Aliñamento horizontal"
|
||||
|
||||
@ -668,8 +670,8 @@ msgstr "Aliñamento horizontal"
|
||||
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
|
||||
msgstr "Aliñamento horizontal do actor no xestor de deseño"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:647
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:617
|
||||
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:653
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:379 ../clutter/clutter-table-layout.c:617
|
||||
msgid "Vertical Alignment"
|
||||
msgstr "Aliñamento vertical"
|
||||
|
||||
@ -677,28 +679,28 @@ msgstr "Aliñamento vertical"
|
||||
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
|
||||
msgstr "Aliñamento vertical do actor no xestor de deseño"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:628
|
||||
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:634
|
||||
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aliñamento horizontal predeterminado para os actores no xestor de deseño"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:648
|
||||
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:654
|
||||
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
|
||||
msgstr "Aliñamento vertical predeterminado para os actores no xestor de deseño"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:352
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:345
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Expandir"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:353
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:346
|
||||
msgid "Allocate extra space for the child"
|
||||
msgstr "Asignar espazo extra para o fillo"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:359 ../clutter/clutter-table-layout.c:581
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:352 ../clutter/clutter-table-layout.c:581
|
||||
msgid "Horizontal Fill"
|
||||
msgstr "Recheo horizontal"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:360 ../clutter/clutter-table-layout.c:582
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:353 ../clutter/clutter-table-layout.c:582
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
|
||||
"spare space on the horizontal axis"
|
||||
@ -706,11 +708,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Se o fillo debe recibir prioridade cando o contedor está asignado ao espazo "
|
||||
"libre no eixo horizontal"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:368 ../clutter/clutter-table-layout.c:588
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:361 ../clutter/clutter-table-layout.c:588
|
||||
msgid "Vertical Fill"
|
||||
msgstr "Recheo vertical"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:369 ../clutter/clutter-table-layout.c:589
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:362 ../clutter/clutter-table-layout.c:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
|
||||
"spare space on the vertical axis"
|
||||
@ -718,66 +720,68 @@ msgstr ""
|
||||
"Se o fillo debe recibir prioridade cando o contedor está asignado ao espazo "
|
||||
"libre no eixo vertical"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:603
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 ../clutter/clutter-table-layout.c:603
|
||||
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
|
||||
msgstr "Aliñamento horizontal do actor dentro da cela"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:618
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:380 ../clutter/clutter-table-layout.c:618
|
||||
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
|
||||
msgstr "Aliñamento vertical do actor dentro da cela"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1218
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1223
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertical"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1219
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1224
|
||||
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
|
||||
msgstr "Cando o deseño debe ser vertical ou quizais horizontal"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1236 ../clutter/clutter-flow-layout.c:910
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1241 ../clutter/clutter-flow-layout.c:910
|
||||
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1564
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientación"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1237 ../clutter/clutter-flow-layout.c:911
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1242 ../clutter/clutter-flow-layout.c:911
|
||||
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1565
|
||||
msgid "The orientation of the layout"
|
||||
msgstr "A orientación do deseño"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1253 ../clutter/clutter-flow-layout.c:926
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1258 ../clutter/clutter-flow-layout.c:926
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Homoxéneo"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1254
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1259
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cando o deseño debe ser homoxéneo, p.ex. todos os fillos deben obter o mesmo "
|
||||
"tamaño"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1269
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1274
|
||||
msgid "Pack Start"
|
||||
msgstr "Agrupamento inicial"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1270
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1275
|
||||
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
|
||||
msgstr "Cando se agrupan os elementos no inicio da caixa"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1283
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1288
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Espazado"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1284
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1289
|
||||
msgid "Spacing between children"
|
||||
msgstr "Espazamento entre os fillos"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1291
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1296
|
||||
#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:744
|
||||
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1618
|
||||
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1638
|
||||
msgid "Easing Duration"
|
||||
msgstr "Duración do relaxamento"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1292
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1297
|
||||
#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:745
|
||||
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1619
|
||||
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1639
|
||||
msgid "The duration of the animations"
|
||||
msgstr "A duración das animacións"
|
||||
|
||||
@ -935,7 +939,7 @@ msgstr "Restricións arrastrando a un eixo"
|
||||
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
|
||||
msgstr "Cando cada elemento debe recibir a mesma asignación"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:942 ../clutter/clutter-table-layout.c:1596
|
||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:942 ../clutter/clutter-table-layout.c:1616
|
||||
msgid "Column Spacing"
|
||||
msgstr "Espazamento de columnas"
|
||||
|
||||
@ -943,7 +947,7 @@ msgstr "Espazamento de columnas"
|
||||
msgid "The spacing between columns"
|
||||
msgstr "O espazo entre columnas"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959 ../clutter/clutter-table-layout.c:1610
|
||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959 ../clutter/clutter-table-layout.c:1630
|
||||
msgid "Row Spacing"
|
||||
msgstr "Espazamento de filas"
|
||||
|
||||
@ -983,7 +987,64 @@ msgstr "Altura máxima de fila"
|
||||
msgid "Maximum height for each row"
|
||||
msgstr "A altura máxima de cada fila"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:317
|
||||
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1220
|
||||
msgid "Left attachment"
|
||||
msgstr "Anexo á esquerda"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1221
|
||||
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
|
||||
msgstr "A cantidade de columnas para anexar ao lado esquerdo do fillo"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1228
|
||||
msgid "Top attachment"
|
||||
msgstr "Anexo superior"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1229
|
||||
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
|
||||
msgstr "O número de filas para anexar na parte superior do widget fillo"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1237
|
||||
msgid "The number of columns that a child spans"
|
||||
msgstr "O número de columnas nas que se expande un fillo"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1244
|
||||
msgid "The number of rows that a child spans"
|
||||
msgstr "O número de filas nas que un fillo se expande"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1579
|
||||
msgid "Row spacing"
|
||||
msgstr "Espazamento de fila"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1580
|
||||
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
|
||||
msgstr "A cantidade de espazo entre dúas filas consecutivas"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1593
|
||||
msgid "Column spacing"
|
||||
msgstr "Espazamento de columna"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1594
|
||||
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
|
||||
msgstr "A cantidade de espazo entre dúas columnas consecutivas"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1608
|
||||
msgid "Row Homogeneous"
|
||||
msgstr "Fila homoxénea"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1609
|
||||
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
|
||||
msgstr "Se é TRUE, todas as filas teñen a mesma altura"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1622
|
||||
msgid "Column Homogeneous"
|
||||
msgstr "Columnas homoxéneas"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1623
|
||||
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
|
||||
msgstr "Se é TRUE, todas as columnas teñen a mesma largura"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:292
|
||||
#: ../clutter/clutter-image.c:380
|
||||
msgid "Unable to load image data"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel cargar os datos da imaxe"
|
||||
|
||||
@ -1497,11 +1558,11 @@ msgstr "Expansión vertical"
|
||||
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
|
||||
msgstr "Asigna espazo extra para o fillo no eixo vertical"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1597
|
||||
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1617
|
||||
msgid "Spacing between columns"
|
||||
msgstr "Espazamento entre columnas"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1611
|
||||
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1631
|
||||
msgid "Spacing between rows"
|
||||
msgstr "Espazamento entre filas"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user