Update Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
cbd5ca2ca1
commit
d7b3a088e1
128
po/id.po
128
po/id.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 17:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:15+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-16 01:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-11 19:08+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
@ -159,20 +159,20 @@ msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Bertukar ke ruang kerja terakhir"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:131
|
||||
msgid "Move to workspace on the left"
|
||||
msgstr "Pindah ke ruang kerja di sebelah kiri"
|
||||
msgid "Switch to workspace on the left"
|
||||
msgstr "Bertukar ke ruang kerja di sebelah kiri"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:134
|
||||
msgid "Move to workspace on the right"
|
||||
msgstr "Pindah ke ruang kerja di sebelah kanan"
|
||||
msgid "Switch to workspace on the right"
|
||||
msgstr "Bertukar ke ruang kerja di sebelah kanan"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Pindahkan ke ruang kerja di atas"
|
||||
msgid "Switch to workspace above"
|
||||
msgstr "Bertukar ke ruang kerja atas"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:142
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Pindahkan ke ruang kerja di bawah"
|
||||
msgid "Switch to workspace below"
|
||||
msgstr "Bertukar ke ruang kerja bawah"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
@ -258,10 +258,6 @@ msgstr "Tilik belah di kiri"
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Tilik belah di kanan"
|
||||
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "Tombol yang digunakan untuk memperluas operasi manajemen jendela"
|
||||
@ -447,6 +443,10 @@ msgstr "Tukar konfigurasi monitor bawaan"
|
||||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||
msgstr "Memutar konfigurasi monitor bawaan"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184
|
||||
msgid "Cancel any active input capture session"
|
||||
msgstr "Batalkan sesi penangkapan masukan aktif apa pun"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Bertukar ke VT 1"
|
||||
@ -551,10 +551,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Wildcard \"*\" dan joker \"?\" dalam nilai didukung. Nilai yang dimulai "
|
||||
"dengan \"!\" ditolak, yang punya preseden atas daftar nilai yang diizinkan, "
|
||||
"untuk mencabut aplikasi dari daftar sistem bawaan. Daftar sistem bawaan "
|
||||
"termasuk aplikasi-aplikasi berikut: \"@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@"
|
||||
"\". Pengguna dapat memutus pengambilalihan yang ada dengan memakai pintasan "
|
||||
"papan ketik spesifik yang didefinisikan oleh tombol pengikatan \"restore-"
|
||||
"shortcuts\"."
|
||||
"termasuk aplikasi-aplikasi berikut: "
|
||||
"\"@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@\". Pengguna dapat memutus "
|
||||
"pengambilalihan yang ada dengan memakai pintasan papan ketik spesifik yang "
|
||||
"didefinisikan oleh tombol pengikatan \"restore-shortcuts\"."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:116
|
||||
msgid "Disable selected X extensions in Xwayland"
|
||||
@ -626,83 +626,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manajer komposit lain telah berjalan pada layar %i pada tampilan \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: src/core/bell.c:192
|
||||
#: src/core/bell.c:193
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Bel peristiwa"
|
||||
|
||||
#: src/core/display.c:711
|
||||
#: src/core/display.c:718
|
||||
msgid "Privacy Screen Enabled"
|
||||
msgstr "Layar Privasi Diaktifkan"
|
||||
|
||||
#: src/core/display.c:712
|
||||
#: src/core/display.c:719
|
||||
msgid "Privacy Screen Disabled"
|
||||
msgstr "Layar Privasi Dinonaktifkan"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:568
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:581
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Mengganti manajer jendela yang tengah berjalan"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:574
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:587
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Tampilan X yang digunakna"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:580
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:593
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Menonaktifkan koneksi ke manajer sesi"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:586
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:599
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Tentukan kode pengaturan sesi"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:592
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:605
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Aktifkan sesi dari berkas simpanan"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:598
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:611
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Buat panggilan X selaras"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:606
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:619
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Jalankan sebagai kompositor wayland"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:612
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:625
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Jalankan sebagai kompositor bersarang"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:618
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:631
|
||||
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
||||
msgstr "Jalankan kompositor wayland tanpa memmulai Xwayland"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:624
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:637
|
||||
msgid "Specify Wayland display name to use"
|
||||
msgstr "Tentukan nama tampilan Wayland yang akan digunakan"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:632
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:645
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Jalankan sebagai peladen tampilan penuh, ketimbang tampilan bersarang"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:637
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:650
|
||||
msgid "Run as a headless display server"
|
||||
msgstr "Jalankan sebagai peladen tampilan tanpa kepala (headless)"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:642
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:655
|
||||
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
|
||||
msgstr "Tambah monitor virtual persisten (WxH atau WxH@R)"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:654
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:667
|
||||
msgid "Run with X11 backend"
|
||||
msgstr "Jalankan dengan backend X11"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:673
|
||||
msgid "Profile performance using trace instrumentation"
|
||||
msgstr "Performa profil menggunakan instrumentasi trace"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||
#. * different modes.
|
||||
#.
|
||||
@ -723,7 +718,7 @@ msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Tampilkan bantuan pada layar"
|
||||
|
||||
#. Translators: this string will appear in Sysprof
|
||||
#: src/core/meta-profiler.c:80 src/core/meta-profiler.c:217
|
||||
#: src/core/meta-profiler.c:111 src/core/meta-profiler.c:301
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "Kompositor"
|
||||
|
||||
@ -735,16 +730,16 @@ msgstr "Cetak versi"
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Pengaya Mutter yang dipakai"
|
||||
|
||||
#: src/core/prefs.c:1913
|
||||
#: src/core/prefs.c:1843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Area kerja %d"
|
||||
|
||||
#: src/core/util.c:144
|
||||
#: src/core/util.c:139
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
|
||||
msgstr "Muter dikompilasi tanpa dukungan mode riuh"
|
||||
|
||||
#: src/core/workspace.c:542
|
||||
#: src/core/workspace.c:541
|
||||
msgid "Workspace switched"
|
||||
msgstr "Area kerja dialihkan"
|
||||
|
||||
@ -753,7 +748,7 @@ msgstr "Area kerja dialihkan"
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Tukar Mode: Mode %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:682
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:708
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||
@ -762,30 +757,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Tampilan \"%s\" sudah memiliki manajer jendela; cobalah gunakan pilihan --"
|
||||
"replace untuk mengganti manajer jendela saat ini."
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1074
|
||||
msgid "Failed to initialize GDK"
|
||||
msgstr "Gagal menginisialisasi GDK"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1100
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
|
||||
msgstr "Gagal membuka tampilan X Window System \"%s\""
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1253
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
|
||||
msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" tidak valid"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:483
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:2550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manajer komposit lain telah berjalan pada layar %i pada tampilan \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Format %s not supported"
|
||||
msgstr "Format %s tidak didukung"
|
||||
|
||||
#: src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (pada %s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace above"
|
||||
#~ msgstr "Pindahkan ke ruang kerja di atas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace below"
|
||||
#~ msgstr "Pindahkan ke ruang kerja di bawah"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mutter"
|
||||
#~ msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to initialize GDK"
|
||||
#~ msgstr "Gagal menginisialisasi GDK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No tab popup"
|
||||
#~ msgstr "Tak ada popup tab"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user