Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Kukuh Syafaat 2023-08-11 12:09:29 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent cbd5ca2ca1
commit d7b3a088e1

128
po/id.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:15+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-16 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-11 19:08+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@ -159,20 +159,20 @@ msgid "Switch to last workspace"
msgstr "Bertukar ke ruang kerja terakhir"
#: data/50-mutter-navigation.xml:131
msgid "Move to workspace on the left"
msgstr "Pindah ke ruang kerja di sebelah kiri"
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Bertukar ke ruang kerja di sebelah kiri"
#: data/50-mutter-navigation.xml:134
msgid "Move to workspace on the right"
msgstr "Pindah ke ruang kerja di sebelah kanan"
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Bertukar ke ruang kerja di sebelah kanan"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
msgid "Move to workspace above"
msgstr "Pindahkan ke ruang kerja di atas"
msgid "Switch to workspace above"
msgstr "Bertukar ke ruang kerja atas"
#: data/50-mutter-navigation.xml:142
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Pindahkan ke ruang kerja di bawah"
msgid "Switch to workspace below"
msgstr "Bertukar ke ruang kerja bawah"
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
msgid "System"
@ -258,10 +258,6 @@ msgstr "Tilik belah di kiri"
msgid "View split on right"
msgstr "Tilik belah di kanan"
#: data/mutter.desktop.in:4
msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "Tombol yang digunakan untuk memperluas operasi manajemen jendela"
@ -447,6 +443,10 @@ msgstr "Tukar konfigurasi monitor bawaan"
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Memutar konfigurasi monitor bawaan"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184
msgid "Cancel any active input capture session"
msgstr "Batalkan sesi penangkapan masukan aktif apa pun"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Bertukar ke VT 1"
@ -551,10 +551,10 @@ msgstr ""
"Wildcard \"*\" dan joker \"?\" dalam nilai didukung. Nilai yang dimulai "
"dengan \"!\" ditolak, yang punya preseden atas daftar nilai yang diizinkan, "
"untuk mencabut aplikasi dari daftar sistem bawaan. Daftar sistem bawaan "
"termasuk aplikasi-aplikasi berikut: \"@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@"
"\". Pengguna dapat memutus pengambilalihan yang ada dengan memakai pintasan "
"papan ketik spesifik yang didefinisikan oleh tombol pengikatan \"restore-"
"shortcuts\"."
"termasuk aplikasi-aplikasi berikut: "
"\"@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@\". Pengguna dapat memutus "
"pengambilalihan yang ada dengan memakai pintasan papan ketik spesifik yang "
"didefinisikan oleh tombol pengikatan \"restore-shortcuts\"."
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:116
msgid "Disable selected X extensions in Xwayland"
@ -626,83 +626,78 @@ msgctxt ""
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:414
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr ""
"Manajer komposit lain telah berjalan pada layar %i pada tampilan \"%s\"."
#: src/core/bell.c:192
#: src/core/bell.c:193
msgid "Bell event"
msgstr "Bel peristiwa"
#: src/core/display.c:711
#: src/core/display.c:718
msgid "Privacy Screen Enabled"
msgstr "Layar Privasi Diaktifkan"
#: src/core/display.c:712
#: src/core/display.c:719
msgid "Privacy Screen Disabled"
msgstr "Layar Privasi Dinonaktifkan"
#: src/core/meta-context-main.c:568
#: src/core/meta-context-main.c:581
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Mengganti manajer jendela yang tengah berjalan"
#: src/core/meta-context-main.c:574
#: src/core/meta-context-main.c:587
msgid "X Display to use"
msgstr "Tampilan X yang digunakna"
#: src/core/meta-context-main.c:580
#: src/core/meta-context-main.c:593
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Menonaktifkan koneksi ke manajer sesi"
#: src/core/meta-context-main.c:586
#: src/core/meta-context-main.c:599
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Tentukan kode pengaturan sesi"
#: src/core/meta-context-main.c:592
#: src/core/meta-context-main.c:605
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Aktifkan sesi dari berkas simpanan"
#: src/core/meta-context-main.c:598
#: src/core/meta-context-main.c:611
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Buat panggilan X selaras"
#: src/core/meta-context-main.c:606
#: src/core/meta-context-main.c:619
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Jalankan sebagai kompositor wayland"
#: src/core/meta-context-main.c:612
#: src/core/meta-context-main.c:625
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Jalankan sebagai kompositor bersarang"
#: src/core/meta-context-main.c:618
#: src/core/meta-context-main.c:631
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Jalankan kompositor wayland tanpa memmulai Xwayland"
#: src/core/meta-context-main.c:624
#: src/core/meta-context-main.c:637
msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "Tentukan nama tampilan Wayland yang akan digunakan"
#: src/core/meta-context-main.c:632
#: src/core/meta-context-main.c:645
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Jalankan sebagai peladen tampilan penuh, ketimbang tampilan bersarang"
#: src/core/meta-context-main.c:637
#: src/core/meta-context-main.c:650
msgid "Run as a headless display server"
msgstr "Jalankan sebagai peladen tampilan tanpa kepala (headless)"
#: src/core/meta-context-main.c:642
#: src/core/meta-context-main.c:655
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr "Tambah monitor virtual persisten (WxH atau WxH@R)"
#: src/core/meta-context-main.c:654
#: src/core/meta-context-main.c:667
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Jalankan dengan backend X11"
#: src/core/meta-context-main.c:673
msgid "Profile performance using trace instrumentation"
msgstr "Performa profil menggunakan instrumentasi trace"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
@ -723,7 +718,7 @@ msgid "Show on-screen help"
msgstr "Tampilkan bantuan pada layar"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/core/meta-profiler.c:80 src/core/meta-profiler.c:217
#: src/core/meta-profiler.c:111 src/core/meta-profiler.c:301
msgid "Compositor"
msgstr "Kompositor"
@ -735,16 +730,16 @@ msgstr "Cetak versi"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Pengaya Mutter yang dipakai"
#: src/core/prefs.c:1913
#: src/core/prefs.c:1843
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Area kerja %d"
#: src/core/util.c:144
#: src/core/util.c:139
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr "Muter dikompilasi tanpa dukungan mode riuh"
#: src/core/workspace.c:542
#: src/core/workspace.c:541
msgid "Workspace switched"
msgstr "Area kerja dialihkan"
@ -753,7 +748,7 @@ msgstr "Area kerja dialihkan"
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Tukar Mode: Mode %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:682
#: src/x11/meta-x11-display.c:708
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@ -762,30 +757,47 @@ msgstr ""
"Tampilan \"%s\" sudah memiliki manajer jendela; cobalah gunakan pilihan --"
"replace untuk mengganti manajer jendela saat ini."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1074
msgid "Failed to initialize GDK"
msgstr "Gagal menginisialisasi GDK"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1100
#: src/x11/meta-x11-display.c:1073
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
msgstr "Gagal membuka tampilan X Window System \"%s\""
#: src/x11/meta-x11-display.c:1253
#: src/x11/meta-x11-display.c:1219
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" tidak valid"
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:483
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/x11/meta-x11-display.c:2550
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr ""
"Manajer komposit lain telah berjalan pada layar %i pada tampilan \"%s\"."
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:475
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "Format %s tidak didukung"
#: src/x11/window-props.c:549
#: src/x11/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (pada %s)"
#~ msgid "Move to workspace above"
#~ msgstr "Pindahkan ke ruang kerja di atas"
#~ msgid "Move to workspace below"
#~ msgstr "Pindahkan ke ruang kerja di bawah"
#~ msgid "Mutter"
#~ msgstr "Mutter"
#~ msgid "Failed to initialize GDK"
#~ msgstr "Gagal menginisialisasi GDK"
#~ msgid "No tab popup"
#~ msgstr "Tak ada popup tab"