From d5493dd032f4e11becd6b0786f8b5c54b51e68be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Goran=20Vidovi=C4=87?= Date: Fri, 10 Sep 2021 17:04:07 +0000 Subject: [PATCH] Update Croatian translation --- po/hr.po | 195 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 97 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 442a34f25..7eca48c4e 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-03 09:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-05 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-05 21:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-10 19:03+0200\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 13:28+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -178,10 +178,6 @@ msgstr "Sustav" msgid "Show the run command prompt" msgstr "Prikaži dijalog pokretanja naredbe" -#: data/50-mutter-system.xml:10 -msgid "Show the activities overview" -msgstr "Prikaži pregled aktivnosti" - #: data/50-mutter-wayland.xml:8 msgid "Restore the keyboard shortcuts" msgstr "Vrati izvorne prečace tipkovnice" @@ -398,20 +394,6 @@ msgid "Enable experimental features" msgstr "Omogući eksperimentalne značajke" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " -#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the " -#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be " -#| "available, or configurable. Don’t expect adding anything in this setting " -#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-" -#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a " -#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers " -#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a " -#| "restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a low priority real-time " -#| "scheduling. The executable or user must have CAP_SYS_NICE. Requires a " -#| "restart. • “autostart-xwayland” — initializes Xwayland lazily if there " -#| "are X11 clients. Requires restart." msgid "" "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " @@ -437,10 +419,13 @@ msgstr "" "logičnom koordinatnom prostoru piksela, dok međuspremnik okvira mijenja " "veličinu zaslona umjesto sadržaja prozora, kako bi upravljao (HiDPI) " "zaslonima visoke razlučivosti. Ne zahtijeva ponovno pokretanje. • “rt-" -"scheduler” — čini zahtjeve muttera zakazanima u niskom prioritetu i " -"stvaranom vremenu. Izvršitelj ili korisnik mora imati CAP_SYS_NICE. " -"Zahtijeva ponovno pokretanje. • “autostart-xwayland” — pokreće Xwayland " -"lijeno ako je dostupan X11 klijent. Zahtijeva ponovno pokretanje." +"scheduler” — čini zahtjeve muttera zakazanima u niskom prioritetu i stvarnom " +"vremenu. Izvršitelj ili korisnik mora imati CAP_SYS_NICE. Zahtijeva ponovno " +"pokretanje. • “dma-buf-screen-sharing\" — omogućuje DMA međuspremljeno " +"dijeljenje zaslona. To je već omogućeno po zadanome ako se koristi i915 " +"upravljački program, ali je onemogućene za sve ostalo. Zahtijeva ponovno " +"pokretanje. • “autoclose-xwayland” — automatski zatvara Xwayland ako su svi " +"relevantni X11 klijenti nestali. Ne zahtijeva ponovno pokretanje." #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143 msgid "Modifier to use to locate the pointer" @@ -601,26 +586,26 @@ msgstr "" "izgrađen bez podrške za odabrano proširenje. Xwayland se mora ponovno " "pokrenuti kako bi se ta postavka primijenila." -#: src/backends/meta-monitor.c:235 +#: src/backends/meta-monitor.c:246 msgid "Built-in display" msgstr "Ugrađeni zaslon" -#: src/backends/meta-monitor.c:264 +#: src/backends/meta-monitor.c:275 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" -#: src/backends/meta-monitor.c:266 +#: src/backends/meta-monitor.c:277 msgid "Unknown Display" msgstr "Nepoznat zaslon" -#: src/backends/meta-monitor.c:274 +#: src/backends/meta-monitor.c:285 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/backends/meta-monitor.c:282 +#: src/backends/meta-monitor.c:293 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " @@ -633,9 +618,26 @@ msgstr "%s %s" msgid "Compositor" msgstr "Kompozitor" +#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:237 +msgid "X display to use" +msgstr "X Prikaz za korištenje" + +#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:243 +msgid "X screen to use" +msgstr "X zaslon za korištenje" + +#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:248 +#: src/core/meta-context-main.c:585 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "Napravi X pozive usklađenim" + +#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:254 +msgid "Disable XInput support" +msgstr "Onemogući XInput podršku" + #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:510 +#: src/compositor/compositor.c:513 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -646,64 +648,6 @@ msgstr "" msgid "Bell event" msgstr "Događaj zvona" -#: src/core/main.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Onemogući povezivanje sa upraviteljem sesija" - -#: src/core/main.c:239 -msgid "Replace the running window manager" -msgstr "Zamijeni pokrenutoga upravitelja porozora" - -#: src/core/main.c:245 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Odredite ID upravljanja sesijama" - -#: src/core/main.c:250 -msgid "X Display to use" -msgstr "X Prikaz za korištenje" - -#: src/core/main.c:256 -msgid "Initialize session from savefile" -msgstr "Pokreni sesiju iz spremljene datoteke" - -#: src/core/main.c:262 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "Napravi X pozive usklađenim" - -#: src/core/main.c:269 -msgid "Run as a wayland compositor" -msgstr "Pokreni wayland kompozitor" - -#: src/core/main.c:275 -msgid "Run as a nested compositor" -msgstr "Pokreni kao ugrađeni kompozitor" - -#: src/core/main.c:281 -msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" -msgstr "Pokreni wayland kompozitor bez pokretanja Xwaylanda" - -#: src/core/main.c:287 -msgid "Specify Wayland display name to use" -msgstr "Navedi naziv Wayland zaslona za korištenje" - -#: src/core/main.c:295 -msgid "Run as a full display server, rather than nested" -msgstr "Pokreni kao potpuni poslužitelj zaslona, radije nego ugrađeni" - -#: src/core/main.c:300 -#, fuzzy -#| msgid "Run as a full display server, rather than nested" -msgid "Run as a headless display server" -msgstr "Pokreni kao potpuni poslužitelj zaslona, radije nego ugrađeni" - -#: src/core/main.c:305 -msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" -msgstr "" - -#: src/core/main.c:311 -msgid "Run with X11 backend" -msgstr "Pokreni s X11 pozadinskim programom" - #. Translators: %s is a window title #: src/core/meta-close-dialog-default.c:151 #, c-format @@ -730,6 +674,58 @@ msgstr "_Prisili izlaženje" msgid "_Wait" msgstr "_Čekaj" +#: src/core/meta-context-main.c:555 +msgid "Replace the running window manager" +msgstr "Zamijeni pokrenutoga upravitelja porozora" + +#: src/core/meta-context-main.c:561 +msgid "X Display to use" +msgstr "X Prikaz za korištenje" + +#: src/core/meta-context-main.c:567 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Onemogući povezivanje sa upraviteljem sesija" + +#: src/core/meta-context-main.c:573 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Odredite ID upravljanja sesijama" + +#: src/core/meta-context-main.c:579 +msgid "Initialize session from savefile" +msgstr "Pokreni sesiju iz spremljene datoteke" + +#: src/core/meta-context-main.c:592 +msgid "Run as a wayland compositor" +msgstr "Pokreni wayland kompozitor" + +#: src/core/meta-context-main.c:598 +msgid "Run as a nested compositor" +msgstr "Pokreni kao ugrađeni kompozitor" + +#: src/core/meta-context-main.c:604 +msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" +msgstr "Pokreni wayland kompozitor bez pokretanja Xwaylanda" + +#: src/core/meta-context-main.c:610 +msgid "Specify Wayland display name to use" +msgstr "Navedi naziv Wayland zaslona za korištenje" + +#: src/core/meta-context-main.c:618 +msgid "Run as a full display server, rather than nested" +msgstr "Pokreni kao potpuni poslužitelj zaslona, radije nego ugrađeni" + +#: src/core/meta-context-main.c:623 +msgid "Run as a headless display server" +msgstr "Pokreni kao poslužitelj bez zaslona" + +#: src/core/meta-context-main.c:628 +msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" +msgstr "Dodaj trajni virtualni zaslon (ŠxV ili ŠxV@F)" + +#: src/core/meta-context-main.c:639 +msgid "Run with X11 backend" +msgstr "Pokreni s X11 pozadinskim programom" + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. @@ -749,20 +745,20 @@ msgstr "Prebaci zaslon" msgid "Show on-screen help" msgstr "Prikaži zaslonsku pomoć" -#: src/core/mutter.c:46 +#: src/core/mutter.c:47 msgid "Print version" msgstr "Inačica za ispis" -#: src/core/mutter.c:52 +#: src/core/mutter.c:53 msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Mutter priključak koji se koristi" -#: src/core/prefs.c:1912 +#: src/core/prefs.c:1913 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Radni prostor %d" -#: src/core/util.c:117 +#: src/core/util.c:148 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "Mutter je kompiliran bez podrške za opširan način rada" @@ -771,7 +767,7 @@ msgstr "Mutter je kompiliran bez podrške za opširan način rada" msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Način prebacivanja: Način %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:676 +#: src/x11/meta-x11-display.c:673 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -780,16 +776,16 @@ msgstr "" "Prikaz \"%s\" već ima upravitelja prozora; pokušajte koristiti --replace " "mogućnost za zamjenu trenutnog upravitelja prozora." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1097 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1067 msgid "Failed to initialize GDK" msgstr "Neuspjelo GDK pokretanje" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1121 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1091 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Neuspjelo otvaranje sustava prikaza X prozora \"%s\"" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1204 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1175 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "Zaslon %d na prikazu '%s' je neispravan" @@ -799,7 +795,7 @@ msgstr "Zaslon %d na prikazu '%s' je neispravan" msgid "Format %s not supported" msgstr "Format %s nije podržan" -#: src/x11/session.c:1822 +#: src/x11/session.c:1845 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -812,6 +808,9 @@ msgstr "" msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (na %s)" +#~ msgid "Show the activities overview" +#~ msgstr "Prikaži pregled aktivnosti" + #~ msgid "" #~ "mutter %s\n" #~ "Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"