diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 553777373..752a2a6cc 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-03 02:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-03 02:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-26 23:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-26 23:55+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Bell event" msgstr "אירוע פעמון" -#: ../src/core/core.c:213 +#: ../src/core/core.c:214 #, c-format msgid "Unknown window information request: %d" msgstr "Unknown window information request: %d" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Missing %s extension required for compositing" msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n" -#: ../src/core/errors.c:233 +#: ../src/core/errors.c:283 #, c-format msgid "" "Lost connection to the display '%s';\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "כנראה ושרת X נסגר או שהרגת/הרסת\n" "את מנהל החלונות.\n" -#: ../src/core/errors.c:240 +#: ../src/core/errors.c:290 #, c-format msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "שגיאת קלט/פלט חמורה %d (%s) בתצוגה '%s'.\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "תוכנית אחרת כבר משתמשת במקש %s עם המקש %x #. Displayed when a keybinding which is #. * supposed to launch a program fails. #. -#: ../src/core/keybindings.c:2399 +#: ../src/core/keybindings.c:2409 #, c-format msgid "" "There was an error running %s:\n" @@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/core/keybindings.c:2489 +#: ../src/core/keybindings.c:2499 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "אף פקודה %d לא הוגדרה.\n" -#: ../src/core/keybindings.c:3502 +#: ../src/core/keybindings.c:3512 #, c-format msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "אף פקודת מסוף לא הוגדרה.\n" @@ -200,34 +200,34 @@ msgstr "Failed to restart: %s\n" #. * (Empty comment follows so the translators don't see this.) #. #. -#: ../src/core/prefs.c:536 ../src/core/prefs.c:697 +#: ../src/core/prefs.c:548 ../src/core/prefs.c:709 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" -#: ../src/core/prefs.c:623 ../src/core/prefs.c:866 +#: ../src/core/prefs.c:635 ../src/core/prefs.c:878 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n" msgstr "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n" -#: ../src/core/prefs.c:667 ../src/core/prefs.c:744 ../src/core/prefs.c:792 -#: ../src/core/prefs.c:856 ../src/core/prefs.c:1323 ../src/core/prefs.c:1339 -#: ../src/core/prefs.c:1356 ../src/core/prefs.c:1372 +#: ../src/core/prefs.c:679 ../src/core/prefs.c:756 ../src/core/prefs.c:804 +#: ../src/core/prefs.c:868 ../src/core/prefs.c:1343 ../src/core/prefs.c:1359 +#: ../src/core/prefs.c:1376 ../src/core/prefs.c:1392 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" -#: ../src/core/prefs.c:1202 +#: ../src/core/prefs.c:1222 #, c-format msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n" msgstr "מפתח ה־GConf‏ %s כבר נמצא בשימוש ולא ניתן להשתמש בו לדריסת %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:1261 +#: ../src/core/prefs.c:1281 #, c-format msgid "Can't override GConf key, %s not found\n" msgstr "לא ניתן לדרוס את מפתח ה־ GConf,‏ %s לא נמצא\n" -#: ../src/core/prefs.c:1463 +#: ../src/core/prefs.c:1483 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" -#: ../src/core/prefs.c:1534 +#: ../src/core/prefs.c:1560 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:1596 +#: ../src/core/prefs.c:1622 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -249,17 +249,17 @@ msgstr "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" -#: ../src/core/prefs.c:2023 +#: ../src/core/prefs.c:2055 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:2205 ../src/core/prefs.c:2707 +#: ../src/core/prefs.c:2237 ../src/core/prefs.c:2739 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "סביבת עבודה %d" -#: ../src/core/prefs.c:2237 ../src/core/prefs.c:2415 +#: ../src/core/prefs.c:2269 ../src/core/prefs.c:2447 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -268,27 +268,27 @@ msgstr "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" -#: ../src/core/prefs.c:2788 +#: ../src/core/prefs.c:2820 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:2992 +#: ../src/core/prefs.c:3030 #, c-format msgid "Error setting compositor status: %s\n" msgstr "Error setting compositor status: %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:3021 +#: ../src/core/prefs.c:3064 #, c-format msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n" msgstr "ארעה שגיאה בהגדרת רשימת התוספים של clutter:‏ %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:3065 +#: ../src/core/prefs.c:3108 #, c-format msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n" msgstr "שגיאה בהגדרת מצב מצב החלונות החיים המוסתרים: %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:3093 +#: ../src/core/prefs.c:3136 #, c-format msgid "Error setting no tab popup status: %s\n" msgstr "שגיאה בהגדרת מצב ללא לשוניות מוקפצות: %s\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" -#: ../src/core/screen.c:857 +#: ../src/core/screen.c:860 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" @@ -379,51 +379,51 @@ msgstr "" "חלונות אלו אינם תומכים ב"שמירת ההגדרות הנוכחיות", ויהיה צורך " "באתחול ידני בכניסה הבאה שלך." -#: ../src/core/util.c:110 +#: ../src/core/util.c:111 #, c-format msgid "Failed to open debug log: %s\n" msgstr "Failed to open debug log: %s\n" -#: ../src/core/util.c:120 +#: ../src/core/util.c:121 #, c-format msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" msgstr "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" -#: ../src/core/util.c:126 +#: ../src/core/util.c:127 #, c-format msgid "Opened log file %s\n" msgstr "Opened log file %s\n" -#: ../src/core/util.c:145 ../src/tools/mutter-message.c:176 +#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:179 #, c-format msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Mutter הודר ללא תמיכה במצב פירוט\n" -#: ../src/core/util.c:285 +#: ../src/core/util.c:286 msgid "Window manager: " msgstr "Window manager: " -#: ../src/core/util.c:433 +#: ../src/core/util.c:434 msgid "Bug in window manager: " msgstr "Bug in window manager: " -#: ../src/core/util.c:466 +#: ../src/core/util.c:467 msgid "Window manager warning: " msgstr "Window manager warning: " -#: ../src/core/util.c:494 +#: ../src/core/util.c:495 msgid "Window manager error: " msgstr "Window manager error: " #. Translators: This is the title used on dialog boxes #. eof all-keybindings.h -#: ../src/core/util.c:615 ../src/mutter.desktop.in.h:1 +#: ../src/core/util.c:616 ../src/mutter.desktop.in.h:1 #: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1 msgid "Mutter" msgstr "Mutter" #. first time through -#: ../src/core/window.c:6228 +#: ../src/core/window.c:6411 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/core/window.c:6891 +#: ../src/core/window.c:7074 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -799,10 +799,14 @@ msgid "Move window to center of screen" msgstr "Move window to center of screen" #: ../src/mutter.schemas.in.h:1 +msgid "Attach modal dialogs" +msgstr "Attach modal dialogs" + +#: ../src/mutter.schemas.in.h:2 msgid "Clutter Plugins" msgstr "תוספי Clutter" -#: ../src/mutter.schemas.in.h:2 +#: ../src/mutter.schemas.in.h:3 msgid "" "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on " "other workspaces than the current one) should be kept alive." @@ -810,19 +814,19 @@ msgstr "" "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on " "other workspaces than the current one) should be kept alive." -#: ../src/mutter.schemas.in.h:3 +#: ../src/mutter.schemas.in.h:4 msgid "Live Hidden Windows" msgstr "Live Hidden Windows" -#: ../src/mutter.schemas.in.h:4 +#: ../src/mutter.schemas.in.h:5 msgid "Modifier to use for extended window management operations" msgstr "Modifier to use for extended window management operations" -#: ../src/mutter.schemas.in.h:5 +#: ../src/mutter.schemas.in.h:6 msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager." msgstr "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager." -#: ../src/mutter.schemas.in.h:6 +#: ../src/mutter.schemas.in.h:7 msgid "" "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window " "overview and application launching system. The default is intended to be the " @@ -834,153 +838,163 @@ msgstr "" "\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the " "default or set to the empty string." -#: ../src/tools/mutter-message.c:150 +#: ../src/mutter.schemas.in.h:8 +msgid "" +"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear " +"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " +"the parent window." +msgstr "" +"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear " +"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " +"the parent window." + +#: ../src/tools/mutter-message.c:151 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "שימוש: %s\n" -#: ../src/ui/frames.c:1112 +#: ../src/ui/frames.c:1121 msgid "Close Window" msgstr "סגור חלון" -#: ../src/ui/frames.c:1115 +#: ../src/ui/frames.c:1124 msgid "Window Menu" msgstr "תפריט חלון" -#: ../src/ui/frames.c:1118 +#: ../src/ui/frames.c:1127 msgid "Minimize Window" msgstr "מזער חלון" -#: ../src/ui/frames.c:1121 +#: ../src/ui/frames.c:1130 msgid "Maximize Window" msgstr "הגדל חלון" -#: ../src/ui/frames.c:1124 +#: ../src/ui/frames.c:1133 msgid "Restore Window" msgstr "שחזר חלון" -#: ../src/ui/frames.c:1127 +#: ../src/ui/frames.c:1136 msgid "Roll Up Window" msgstr "גלול חלון מעלה" -#: ../src/ui/frames.c:1130 +#: ../src/ui/frames.c:1139 msgid "Unroll Window" msgstr "בטל גלילה" -#: ../src/ui/frames.c:1133 +#: ../src/ui/frames.c:1142 msgid "Keep Window On Top" msgstr "שמור על החלון גלוי" -#: ../src/ui/frames.c:1136 +#: ../src/ui/frames.c:1145 msgid "Remove Window From Top" msgstr "בטל שמירת החלון גלוי" -#: ../src/ui/frames.c:1139 +#: ../src/ui/frames.c:1148 msgid "Always On Visible Workspace" msgstr "הראה בכל סביבות העבודה" -#: ../src/ui/frames.c:1142 +#: ../src/ui/frames.c:1151 msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "הראה את החלון על סביבת עבודה אחת בלבד" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:70 +#: ../src/ui/menu.c:71 msgid "Mi_nimize" msgstr "_מזער" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:72 +#: ../src/ui/menu.c:73 msgid "Ma_ximize" msgstr "ה_גדל" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:74 +#: ../src/ui/menu.c:75 msgid "Unma_ximize" msgstr "_שחזר" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:76 +#: ../src/ui/menu.c:77 msgid "Roll _Up" msgstr "גלול _מעלה" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:78 +#: ../src/ui/menu.c:79 msgid "_Unroll" msgstr "גלול _חזרה" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:80 +#: ../src/ui/menu.c:81 msgid "_Move" msgstr "_הזז" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:82 +#: ../src/ui/menu.c:83 msgid "_Resize" msgstr "_שנה גודל" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:84 +#: ../src/ui/menu.c:85 msgid "Move Titlebar On_screen" msgstr "הזז את שורת הכותרת אל ה_מסך" #. separator #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:87 ../src/ui/menu.c:89 +#: ../src/ui/menu.c:88 ../src/ui/menu.c:90 msgid "Always on _Top" msgstr "תמיד מ_למעלה" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:91 +#: ../src/ui/menu.c:92 msgid "_Always on Visible Workspace" msgstr "_הראה בכל סביבות העבודה" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:93 +#: ../src/ui/menu.c:94 msgid "_Only on This Workspace" msgstr "רק בסביבת עבודה _זו" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:95 +#: ../src/ui/menu.c:96 msgid "Move to Workspace _Left" msgstr "הזז חלון לסביבת העבודה ה_שמאלית" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:97 +#: ../src/ui/menu.c:98 msgid "Move to Workspace R_ight" msgstr "הזז חלון לסביבת העבודה ה_ימנית" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:99 +#: ../src/ui/menu.c:100 msgid "Move to Workspace _Up" msgstr "הזז חלון לסביבת העבודה למעלה" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:101 +#: ../src/ui/menu.c:102 msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "הזז חלון לסביבת העבודה למטה" #. separator #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:105 +#: ../src/ui/menu.c:106 msgid "_Close" msgstr "_סגור" -#: ../src/ui/menu.c:203 +#: ../src/ui/menu.c:206 #, c-format msgid "Workspace %d%n" msgstr "סביבת עבודה %d%n" -#: ../src/ui/menu.c:213 +#: ../src/ui/menu.c:216 #, c-format msgid "Workspace 1_0" msgstr "סביבת עבודה 1_0" -#: ../src/ui/menu.c:215 +#: ../src/ui/menu.c:218 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "סביבת עבודה %s%d" -#: ../src/ui/menu.c:396 +#: ../src/ui/menu.c:399 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "הזז חלון לסביבת עבודה אחרת" @@ -989,7 +1003,7 @@ msgstr "הזז חלון לסביבת עבודה אחרת" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:75 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:85 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -998,7 +1012,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:81 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:91 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1007,7 +1021,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:87 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:97 msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -1016,7 +1030,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:93 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:103 msgid "Meta" msgstr "מטה" @@ -1025,7 +1039,7 @@ msgstr "מטה" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:99 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:109 msgid "Super" msgstr "Super" @@ -1034,7 +1048,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:105 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:115 msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1043,7 +1057,7 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:111 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:121 msgid "Mod2" msgstr "Mod2" @@ -1052,7 +1066,7 @@ msgstr "Mod2" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:117 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:127 msgid "Mod3" msgstr "Mod3" @@ -1061,7 +1075,7 @@ msgstr "Mod3" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:123 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:133 msgid "Mod4" msgstr "Mod4" @@ -1070,7 +1084,7 @@ msgstr "Mod4" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:129 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:139 msgid "Mod5" msgstr "Mod5" @@ -1082,48 +1096,48 @@ msgstr "Mod5" msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../src/ui/theme.c:256 +#: ../src/ui/theme.c:260 msgid "top" msgstr "top" -#: ../src/ui/theme.c:258 +#: ../src/ui/theme.c:262 msgid "bottom" msgstr "bottom" -#: ../src/ui/theme.c:260 +#: ../src/ui/theme.c:264 msgid "left" msgstr "left" -#: ../src/ui/theme.c:262 +#: ../src/ui/theme.c:266 msgid "right" msgstr "right" -#: ../src/ui/theme.c:289 +#: ../src/ui/theme.c:293 #, c-format msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" msgstr "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" -#: ../src/ui/theme.c:308 +#: ../src/ui/theme.c:312 #, c-format msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" -#: ../src/ui/theme.c:345 +#: ../src/ui/theme.c:349 #, c-format msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" msgstr "Button aspect ratio %g is not reasonable" -#: ../src/ui/theme.c:357 +#: ../src/ui/theme.c:361 #, c-format msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" msgstr "Frame geometry does not specify size of buttons" -#: ../src/ui/theme.c:1022 +#: ../src/ui/theme.c:1027 #, c-format msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Gradients should have at least two colors" -#: ../src/ui/theme.c:1148 +#: ../src/ui/theme.c:1165 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " @@ -1132,7 +1146,7 @@ msgstr "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -#: ../src/ui/theme.c:1162 +#: ../src/ui/theme.c:1179 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" @@ -1141,17 +1155,17 @@ msgstr "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -#: ../src/ui/theme.c:1173 +#: ../src/ui/theme.c:1190 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "Did not understand state \"%s\" in color specification" -#: ../src/ui/theme.c:1186 +#: ../src/ui/theme.c:1203 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "Did not understand color component \"%s\" in color specification" -#: ../src/ui/theme.c:1216 +#: ../src/ui/theme.c:1233 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " @@ -1160,44 +1174,44 @@ msgstr "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " "format" -#: ../src/ui/theme.c:1227 +#: ../src/ui/theme.c:1244 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" -#: ../src/ui/theme.c:1237 +#: ../src/ui/theme.c:1254 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" -#: ../src/ui/theme.c:1284 +#: ../src/ui/theme.c:1301 #, c-format msgid "" "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" msgstr "" "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" -#: ../src/ui/theme.c:1295 +#: ../src/ui/theme.c:1312 #, c-format msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" msgstr "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" -#: ../src/ui/theme.c:1305 +#: ../src/ui/theme.c:1322 #, c-format msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" msgstr "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" -#: ../src/ui/theme.c:1334 +#: ../src/ui/theme.c:1351 #, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "Could not parse color \"%s\"" -#: ../src/ui/theme.c:1588 +#: ../src/ui/theme.c:1609 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" -#: ../src/ui/theme.c:1615 +#: ../src/ui/theme.c:1636 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " @@ -1206,12 +1220,12 @@ msgstr "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" -#: ../src/ui/theme.c:1629 +#: ../src/ui/theme.c:1650 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -#: ../src/ui/theme.c:1751 +#: ../src/ui/theme.c:1772 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " @@ -1220,41 +1234,41 @@ msgstr "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "\"%s\"" -#: ../src/ui/theme.c:1808 +#: ../src/ui/theme.c:1829 #, c-format msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Coordinate expression was empty or not understood" -#: ../src/ui/theme.c:1919 ../src/ui/theme.c:1929 ../src/ui/theme.c:1963 +#: ../src/ui/theme.c:1940 ../src/ui/theme.c:1950 ../src/ui/theme.c:1984 #, c-format msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Coordinate expression results in division by zero" -#: ../src/ui/theme.c:1971 +#: ../src/ui/theme.c:1992 #, c-format msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" -#: ../src/ui/theme.c:2027 +#: ../src/ui/theme.c:2048 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" -#: ../src/ui/theme.c:2036 +#: ../src/ui/theme.c:2057 #, c-format msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" -#: ../src/ui/theme.c:2044 +#: ../src/ui/theme.c:2065 #, c-format msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" -#: ../src/ui/theme.c:2054 +#: ../src/ui/theme.c:2075 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -1263,38 +1277,38 @@ msgstr "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " "operand in between" -#: ../src/ui/theme.c:2205 ../src/ui/theme.c:2250 +#: ../src/ui/theme.c:2226 ../src/ui/theme.c:2271 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -#: ../src/ui/theme.c:2304 +#: ../src/ui/theme.c:2325 #, c-format msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." msgstr "Coordinate expression parser overflowed its buffer." -#: ../src/ui/theme.c:2333 +#: ../src/ui/theme.c:2354 #, c-format msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" -#: ../src/ui/theme.c:2397 +#: ../src/ui/theme.c:2418 #, c-format msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "" "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" -#: ../src/ui/theme.c:2408 +#: ../src/ui/theme.c:2429 #, c-format msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" -#: ../src/ui/theme.c:2610 ../src/ui/theme.c:2630 ../src/ui/theme.c:2650 +#: ../src/ui/theme.c:2639 ../src/ui/theme.c:2659 ../src/ui/theme.c:2679 #, c-format msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n" msgstr "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n" -#: ../src/ui/theme.c:4261 +#: ../src/ui/theme.c:4266 #, c-format msgid "" "