[l10n] Updated Estonian translation

This commit is contained in:
Mattias Põldaru 2011-02-03 09:44:07 +02:00 committed by Priit Laes
parent a9504f1495
commit cf05167c55

View File

@ -7,24 +7,25 @@
# #
# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2004. # Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2004.
# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005, 2006, 20092011. # Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005, 2006, 20092011.
# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 20082010. # Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 20082011.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter MASTER\n" "Project-Id-Version: mutter MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&component=general\n" "product=mutter&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 16:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-01 17:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 00:52+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Bell event" msgid "Bell event"
msgstr "" msgstr "Helina sündmus"
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown window information request: %d" msgid "Unknown window information request: %d"
@ -121,16 +122,16 @@ msgstr "Tee X-väljakutsed sünkroonseks"
msgid "" msgid ""
"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
msgstr "" msgstr "Ei tehta maksimeeritud ilma raamita täisekraanaknaid."
msgid "Comma-separated list of compositor plugins" msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
msgstr "Komaga eraldatud nimekiri komposiitmontaaži pluginatest" msgstr "Komaga eraldatud nimekiri komposiitmontaaži pluginatest"
msgid "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows." msgid "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows."
msgstr "" msgstr "Kas hüpikakent/raami näidatakse akende vahetamisel."
msgid "Internal argument for GObject introspection" msgid "Internal argument for GObject introspection"
msgstr "" msgstr "GObject enesevaatluse siseargument"
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
@ -172,7 +173,8 @@ msgstr "GConf-i võti \"%s\" on määratud vigase tüübiga\n"
#, c-format #, c-format
msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n" msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
msgstr "GConfi võti %s on juba kasutusel ja sellega ei saa tühistada võtit %s\n" msgstr ""
"GConfi võti %s on juba kasutusel ja sellega ei saa tühistada võtit %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Can't override GConf key, %s not found\n" msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
@ -223,7 +225,7 @@ msgstr "Viga clutteri pluginate nimekirja määramisel: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n" msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
msgstr "" msgstr "Viga varjus elushoitavate akende oleku määramisel: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting no tab popup status: %s\n" msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
@ -622,7 +624,7 @@ msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Akna tõstmine ekraani keskele" msgstr "Akna tõstmine ekraani keskele"
msgid "Attach modal dialogs" msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "" msgstr "Modaaldialoogide kinnistamine"
msgid "Clutter Plugins" msgid "Clutter Plugins"
msgstr "Clutteri pluginad" msgstr "Clutteri pluginad"
@ -631,9 +633,11 @@ msgid ""
"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on " "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
"other workspaces than the current one) should be kept alive." "other workspaces than the current one) should be kept alive."
msgstr "" msgstr ""
"Määrab, kas varjatud aknaid (nt minimeeritud ja teistel tööaladel aknad) "
"hoitakse elus."
msgid "Live Hidden Windows" msgid "Live Hidden Windows"
msgstr "" msgstr "Varjatud akende aktiivsus"
msgid "Modifier to use for extended window management operations" msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "Laiendatud aknaoperatsioonide korral kasutatav muuteklahv" msgstr "Laiendatud aknaoperatsioonide korral kasutatav muuteklahv"
@ -641,18 +645,25 @@ msgstr "Laiendatud aknaoperatsioonide korral kasutatav muuteklahv"
msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager." msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
msgstr "Clutteril põhineva komposiitmontaažihalduri laadimise pluginad." msgstr "Clutteril põhineva komposiitmontaažihalduri laadimise pluginad."
# millalgi võiks selle kohta vearaporti kirjutada
msgid "" msgid ""
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window " "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the " "overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the " "\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string." "default or set to the empty string."
msgstr "" msgstr ""
"See klahv näitab \"pealiskihti\", milles on koos akende ülevaade ja "
"rakenduste käivitamise süsteem. PC-arvutitel on see vaikimisi \"Windowsi "
"klahv\". Eeldatavasti määratakse selle seose väärtuseks vaikimisi või tühi "
"sõne."
msgid "" msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear " "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window." "the parent window."
msgstr "" msgstr ""
"Kui märgitud, siis eraldi tiitliribade asemel on moodaalsed dialoogid "
"emaakna tiitliribade küljes ning liiguvad koos emaaknaga."
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s\n" msgid "Usage: %s\n"
@ -1321,6 +1332,8 @@ msgid ""
"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
"theme-2.xml" "theme-2.xml"
msgstr "" msgstr ""
"\"version\" rekvisiiti pole võimalik kasutada ei failis metacity-theme-1.xml "
"ega metacity-theme-2.xml"
#, c-format #, c-format
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
@ -1444,7 +1457,7 @@ msgid "Border"
msgstr "Raam" msgstr "Raam"
msgid "Attached Modal Dialog" msgid "Attached Modal Dialog"
msgstr "" msgstr "Kinnistatud modaaldialoog"
#, c-format #, c-format
msgid "Button layout test %d" msgid "Button layout test %d"