diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b3667eed3..3f63ec31d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2006-04-02 Kjartan Maraas + + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + * no.po: Same. + 2006-03-24 Gora Mohanty * or.po: Updated Oriya translation. diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index c056687b3..8f4ae378a 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.13.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-18 14:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-18 14:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-02 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-02 14:37+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Feil under henting av vertsnavn: %s\n" msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Feil under åpning av X Window System skjerm «%s»\n" -#: ../src/errors.c:233 +#: ../src/errors.c:269 #, c-format msgid "" "Lost connection to the display '%s';\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "sannsynligvis ble X-tjeneren stengt ned eller kanskje du drepte/ødela\n" "vinduhåndtereren.\n" -#: ../src/errors.c:240 +#: ../src/errors.c:276 #, c-format msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Fatal IU-feil %d (%s) på skjerm «%s».\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Flytt til arbeidsområdet _over" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Flytt til arbeidsområdet ne_denfor" -#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2004 ../src/prefs.c:2305 +#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:1984 ../src/prefs.c:2347 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbeidsområde %d" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Arbeidsområde 1_0" msgid "Workspace %s%d" msgstr "Arbeidsområde %s%d" -#: ../src/menu.c:370 +#: ../src/menu.c:373 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Flytt til et annet ar_beidsområde" @@ -590,7 +590,17 @@ msgid "" "move or resize operation). Special messages, such as activation requests " "from pagers, may also raise windows when this option is false. This option " "is currently disabled in click-to-focus mode." -msgstr "Mange handlinger (f.eks klikk i klientområdet, flytting av eller endring av størrelse på vinduer) hever normalt sett vinduet som en sideeffekt. Sett dette alternativet til «false» for å fjerne koblingen mellom heving av vinduer og andre handlinger. Når denne er satt til «false» kan vinduer fremdeles heves av alt-venstreklikk hvor som helst på vinduet eller et normalt klikk på vindudekorasjonene (det antas at slike klikk ikke brukes til å starte flytting eller endring av størrelse på vinduet). Spesielle meldinger slik som aktiveringsforespørsler fra skrivebordshåndterere kan også heve vinduer når denne nøkkelen er satt til «false». Dette alternativet er deaktivert i klikk-for-fokus modus." +msgstr "" +"Mange handlinger (f.eks klikk i klientområdet, flytting av eller endring av " +"størrelse på vinduer) hever normalt sett vinduet som en sideeffekt. Sett " +"dette alternativet til «false» for å fjerne koblingen mellom heving av " +"vinduer og andre handlinger. Når denne er satt til «false» kan vinduer " +"fremdeles heves av alt-venstreklikk hvor som helst på vinduet eller et " +"normalt klikk på vindudekorasjonene (det antas at slike klikk ikke brukes " +"til å starte flytting eller endring av størrelse på vinduet). Spesielle " +"meldinger slik som aktiveringsforespørsler fra skrivebordshåndterere kan " +"også heve vinduer når denne nøkkelen er satt til «false». Dette alternativet " +"er deaktivert i klikk-for-fokus modus." #: ../src/metacity.schemas.in.h:26 msgid "Maximize window" @@ -2000,18 +2010,18 @@ msgstr "Fokuseringsmodus for vindu" msgid "Window title font" msgstr "Skrift for vindutittel" -#: ../src/prefs.c:567 ../src/prefs.c:583 ../src/prefs.c:599 ../src/prefs.c:615 -#: ../src/prefs.c:631 ../src/prefs.c:647 ../src/prefs.c:667 ../src/prefs.c:683 -#: ../src/prefs.c:699 ../src/prefs.c:715 ../src/prefs.c:731 ../src/prefs.c:747 -#: ../src/prefs.c:763 ../src/prefs.c:779 ../src/prefs.c:796 ../src/prefs.c:812 -#: ../src/prefs.c:828 ../src/prefs.c:844 ../src/prefs.c:860 ../src/prefs.c:875 -#: ../src/prefs.c:890 ../src/prefs.c:905 ../src/prefs.c:921 ../src/prefs.c:937 -#: ../src/prefs.c:953 ../src/prefs.c:969 +#: ../src/prefs.c:547 ../src/prefs.c:563 ../src/prefs.c:579 ../src/prefs.c:595 +#: ../src/prefs.c:611 ../src/prefs.c:627 ../src/prefs.c:647 ../src/prefs.c:663 +#: ../src/prefs.c:679 ../src/prefs.c:695 ../src/prefs.c:711 ../src/prefs.c:727 +#: ../src/prefs.c:743 ../src/prefs.c:759 ../src/prefs.c:776 ../src/prefs.c:792 +#: ../src/prefs.c:808 ../src/prefs.c:824 ../src/prefs.c:840 ../src/prefs.c:855 +#: ../src/prefs.c:870 ../src/prefs.c:885 ../src/prefs.c:901 ../src/prefs.c:917 +#: ../src/prefs.c:933 ../src/prefs.c:949 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf-nøkkel «%s» er satt til en ugyldig type\n" -#: ../src/prefs.c:1014 +#: ../src/prefs.c:994 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -2020,12 +2030,12 @@ msgstr "" "«%s» funnet i konfigurasjonsdatabasen er ikke en gyldig verdi for endring av " "musknapp\n" -#: ../src/prefs.c:1038 ../src/prefs.c:1528 +#: ../src/prefs.c:1018 ../src/prefs.c:1508 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf-nøkkel «%s» er satt til en ugyldig verdi\n" -#: ../src/prefs.c:1161 +#: ../src/prefs.c:1141 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the " @@ -2034,12 +2044,12 @@ msgstr "" "%d lagret i GConf-nøkkel %s er ikke en fornuftig verdi for cursor_size. Må " "være i området 1..128\n" -#: ../src/prefs.c:1241 +#: ../src/prefs.c:1221 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Kunne ikke tolke skriftbeskrivelsen «%s» fra GConf-nøkkel %s\n" -#: ../src/prefs.c:1426 +#: ../src/prefs.c:1406 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -2048,7 +2058,7 @@ msgstr "" "%d lagret i GConf-nøkkel %s er ikke et lesbart antall arbeidsområder, aktivt " "maksimum er %d\n" -#: ../src/prefs.c:1486 +#: ../src/prefs.c:1466 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2056,17 +2066,17 @@ msgstr "" "Funksjonalitet for å gå rundt ødelagte programmer er deaktivert. Noen " "programmer vil kanskje ikke oppføre seg korrekt.\n" -#: ../src/prefs.c:1555 +#: ../src/prefs.c:1535 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d lagret i GConf-nøkkel %s er utenfor området 0 til %d\n" -#: ../src/prefs.c:1695 +#: ../src/prefs.c:1675 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Feil under spesifisering av antall arbeidsområder til %d: %s\n" -#: ../src/prefs.c:2031 +#: ../src/prefs.c:2011 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2075,12 +2085,12 @@ msgstr "" "«%s» funnet i konfigurasjonsdatabasen er ikke en gyldig verdi for " "tastaturbinding «%s»\n" -#: ../src/prefs.c:2386 +#: ../src/prefs.c:2428 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Feil under setting av navn på arbeidsområde %d til «%s»: %s\n" -#: ../src/resizepopup.c:126 +#: ../src/resizepopup.c:123 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" @@ -3200,15 +3210,15 @@ msgstr "Åpnet loggfil %s\n" msgid "Window manager: " msgstr "Vindushåndterer: " -#: ../src/util.c:366 +#: ../src/util.c:368 msgid "Bug in window manager: " msgstr "Feil i vindushåndterer: " -#: ../src/util.c:395 +#: ../src/util.c:397 msgid "Window manager warning: " msgstr "Advarsel fra vindushåndterer: " -#: ../src/util.c:419 +#: ../src/util.c:421 msgid "Window manager error: " msgstr "Feil i vindushåndterer: " @@ -3217,8 +3227,13 @@ msgstr "Feil i vindushåndterer: " msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" msgstr "Programmet satte en feil _NET_WM_PID %lu\n" +#: ../src/window-props.c:233 +#, c-format +msgid "%s (on %s)" +msgstr "%s (på %s)" + #. first time through -#: ../src/window.c:5409 +#: ../src/window.c:5204 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3234,7 +3249,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/window.c:6028 +#: ../src/window.c:5800 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index c056687b3..8f4ae378a 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.13.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-18 14:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-18 14:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-02 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-02 14:37+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Feil under henting av vertsnavn: %s\n" msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Feil under åpning av X Window System skjerm «%s»\n" -#: ../src/errors.c:233 +#: ../src/errors.c:269 #, c-format msgid "" "Lost connection to the display '%s';\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "sannsynligvis ble X-tjeneren stengt ned eller kanskje du drepte/ødela\n" "vinduhåndtereren.\n" -#: ../src/errors.c:240 +#: ../src/errors.c:276 #, c-format msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Fatal IU-feil %d (%s) på skjerm «%s».\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Flytt til arbeidsområdet _over" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Flytt til arbeidsområdet ne_denfor" -#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2004 ../src/prefs.c:2305 +#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:1984 ../src/prefs.c:2347 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbeidsområde %d" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Arbeidsområde 1_0" msgid "Workspace %s%d" msgstr "Arbeidsområde %s%d" -#: ../src/menu.c:370 +#: ../src/menu.c:373 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Flytt til et annet ar_beidsområde" @@ -590,7 +590,17 @@ msgid "" "move or resize operation). Special messages, such as activation requests " "from pagers, may also raise windows when this option is false. This option " "is currently disabled in click-to-focus mode." -msgstr "Mange handlinger (f.eks klikk i klientområdet, flytting av eller endring av størrelse på vinduer) hever normalt sett vinduet som en sideeffekt. Sett dette alternativet til «false» for å fjerne koblingen mellom heving av vinduer og andre handlinger. Når denne er satt til «false» kan vinduer fremdeles heves av alt-venstreklikk hvor som helst på vinduet eller et normalt klikk på vindudekorasjonene (det antas at slike klikk ikke brukes til å starte flytting eller endring av størrelse på vinduet). Spesielle meldinger slik som aktiveringsforespørsler fra skrivebordshåndterere kan også heve vinduer når denne nøkkelen er satt til «false». Dette alternativet er deaktivert i klikk-for-fokus modus." +msgstr "" +"Mange handlinger (f.eks klikk i klientområdet, flytting av eller endring av " +"størrelse på vinduer) hever normalt sett vinduet som en sideeffekt. Sett " +"dette alternativet til «false» for å fjerne koblingen mellom heving av " +"vinduer og andre handlinger. Når denne er satt til «false» kan vinduer " +"fremdeles heves av alt-venstreklikk hvor som helst på vinduet eller et " +"normalt klikk på vindudekorasjonene (det antas at slike klikk ikke brukes " +"til å starte flytting eller endring av størrelse på vinduet). Spesielle " +"meldinger slik som aktiveringsforespørsler fra skrivebordshåndterere kan " +"også heve vinduer når denne nøkkelen er satt til «false». Dette alternativet " +"er deaktivert i klikk-for-fokus modus." #: ../src/metacity.schemas.in.h:26 msgid "Maximize window" @@ -2000,18 +2010,18 @@ msgstr "Fokuseringsmodus for vindu" msgid "Window title font" msgstr "Skrift for vindutittel" -#: ../src/prefs.c:567 ../src/prefs.c:583 ../src/prefs.c:599 ../src/prefs.c:615 -#: ../src/prefs.c:631 ../src/prefs.c:647 ../src/prefs.c:667 ../src/prefs.c:683 -#: ../src/prefs.c:699 ../src/prefs.c:715 ../src/prefs.c:731 ../src/prefs.c:747 -#: ../src/prefs.c:763 ../src/prefs.c:779 ../src/prefs.c:796 ../src/prefs.c:812 -#: ../src/prefs.c:828 ../src/prefs.c:844 ../src/prefs.c:860 ../src/prefs.c:875 -#: ../src/prefs.c:890 ../src/prefs.c:905 ../src/prefs.c:921 ../src/prefs.c:937 -#: ../src/prefs.c:953 ../src/prefs.c:969 +#: ../src/prefs.c:547 ../src/prefs.c:563 ../src/prefs.c:579 ../src/prefs.c:595 +#: ../src/prefs.c:611 ../src/prefs.c:627 ../src/prefs.c:647 ../src/prefs.c:663 +#: ../src/prefs.c:679 ../src/prefs.c:695 ../src/prefs.c:711 ../src/prefs.c:727 +#: ../src/prefs.c:743 ../src/prefs.c:759 ../src/prefs.c:776 ../src/prefs.c:792 +#: ../src/prefs.c:808 ../src/prefs.c:824 ../src/prefs.c:840 ../src/prefs.c:855 +#: ../src/prefs.c:870 ../src/prefs.c:885 ../src/prefs.c:901 ../src/prefs.c:917 +#: ../src/prefs.c:933 ../src/prefs.c:949 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf-nøkkel «%s» er satt til en ugyldig type\n" -#: ../src/prefs.c:1014 +#: ../src/prefs.c:994 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -2020,12 +2030,12 @@ msgstr "" "«%s» funnet i konfigurasjonsdatabasen er ikke en gyldig verdi for endring av " "musknapp\n" -#: ../src/prefs.c:1038 ../src/prefs.c:1528 +#: ../src/prefs.c:1018 ../src/prefs.c:1508 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf-nøkkel «%s» er satt til en ugyldig verdi\n" -#: ../src/prefs.c:1161 +#: ../src/prefs.c:1141 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the " @@ -2034,12 +2044,12 @@ msgstr "" "%d lagret i GConf-nøkkel %s er ikke en fornuftig verdi for cursor_size. Må " "være i området 1..128\n" -#: ../src/prefs.c:1241 +#: ../src/prefs.c:1221 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Kunne ikke tolke skriftbeskrivelsen «%s» fra GConf-nøkkel %s\n" -#: ../src/prefs.c:1426 +#: ../src/prefs.c:1406 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -2048,7 +2058,7 @@ msgstr "" "%d lagret i GConf-nøkkel %s er ikke et lesbart antall arbeidsområder, aktivt " "maksimum er %d\n" -#: ../src/prefs.c:1486 +#: ../src/prefs.c:1466 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2056,17 +2066,17 @@ msgstr "" "Funksjonalitet for å gå rundt ødelagte programmer er deaktivert. Noen " "programmer vil kanskje ikke oppføre seg korrekt.\n" -#: ../src/prefs.c:1555 +#: ../src/prefs.c:1535 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d lagret i GConf-nøkkel %s er utenfor området 0 til %d\n" -#: ../src/prefs.c:1695 +#: ../src/prefs.c:1675 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Feil under spesifisering av antall arbeidsområder til %d: %s\n" -#: ../src/prefs.c:2031 +#: ../src/prefs.c:2011 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2075,12 +2085,12 @@ msgstr "" "«%s» funnet i konfigurasjonsdatabasen er ikke en gyldig verdi for " "tastaturbinding «%s»\n" -#: ../src/prefs.c:2386 +#: ../src/prefs.c:2428 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Feil under setting av navn på arbeidsområde %d til «%s»: %s\n" -#: ../src/resizepopup.c:126 +#: ../src/resizepopup.c:123 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" @@ -3200,15 +3210,15 @@ msgstr "Åpnet loggfil %s\n" msgid "Window manager: " msgstr "Vindushåndterer: " -#: ../src/util.c:366 +#: ../src/util.c:368 msgid "Bug in window manager: " msgstr "Feil i vindushåndterer: " -#: ../src/util.c:395 +#: ../src/util.c:397 msgid "Window manager warning: " msgstr "Advarsel fra vindushåndterer: " -#: ../src/util.c:419 +#: ../src/util.c:421 msgid "Window manager error: " msgstr "Feil i vindushåndterer: " @@ -3217,8 +3227,13 @@ msgstr "Feil i vindushåndterer: " msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" msgstr "Programmet satte en feil _NET_WM_PID %lu\n" +#: ../src/window-props.c:233 +#, c-format +msgid "%s (on %s)" +msgstr "%s (på %s)" + #. first time through -#: ../src/window.c:5409 +#: ../src/window.c:5204 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3234,7 +3249,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/window.c:6028 +#: ../src/window.c:5800 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"