From c910286c02d3db8cd0185cee9e585a17b9891968 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laurent Dhima Date: Mon, 13 Mar 2006 11:56:30 +0000 Subject: [PATCH] Updated Albanian translation. 2006-03-13 Laurent Dhima * sq.po: Updated Albanian translation. --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/sq.po | 47 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 31 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0a4f6b942..7e4b86e33 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-03-13 Laurent Dhima + + * sq.po: Updated Albanian translation. + 2006-03-13 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation. diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 29927d3ad..476fe0a4f 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-09 15:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-09 17:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 07:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-13 12:54+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -522,12 +522,12 @@ msgid "" "a window during drag and drop (because that results in the application " "grabbing the mouse)" msgstr "" -"Nëse e vërtetë, dhe modaliteti i fokus është njëri prej \"sloppy\" ose \"mouse\" " -"atëhere dritarja e fokusuar do të ngrihet automatikisht pas një intervali (intervali " -"përcaktohet nga vlera e auto_raise_delay). Ky preferim ka një emër jo të " -"përshtashëm, por ruhet për përputhshmëri me versionet e vjetër. Për të qenë " -"më të qartë (të paktën nga ana teknike), kuptimi i tij është \"automatikisht " -"ngri dritaren " +"Nëse e vërtetë, dhe modaliteti i fokus është njëri prej \"sloppy\" ose " +"\"mouse\" atëhere dritarja e fokusuar do të ngrihet automatikisht pas një " +"intervali (intervali përcaktohet nga vlera e auto_raise_delay). Ky preferim " +"ka një emër jo të përshtashëm, por ruhet për përputhshmëri me versionet e " +"vjetër. Për të qenë më të qartë (të paktën nga ana teknike), kuptimi i tij " +"është \"automatikisht ngre dritaren " "following a timeout which is triggered by non-grabbed mouse entry in sloppy " "or mouse focus modes\". It is unrelated to clicking behavior (i.e. this is " "not related to raise-on-click/orthogonal-raise). It is unrelated to entering " @@ -592,7 +592,6 @@ msgid "Lower window below other windows" msgstr "Ul dritaret nën dritaret e tjera" #: ../src/metacity.schemas.in.h:25 -#, fuzzy msgid "" "Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the " "window) normally raise the window as a side-effect. Set this option to false " @@ -603,14 +602,15 @@ msgid "" "from pagers, may also raise windows when this option is false. This option " "is currently disabled in click-to-focus mode." msgstr "" -"Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the " -"window) normally raise the window as a side-effect. Set this option to false " -"to decouple raising from other user interactions. When false, windows can " -"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window or a normal " -"click on the window decorations (assuming such clicks aren't used to start a " -"move or resize operation). Special messages, such as activation requests " -"from pagers, may also raise windows when this option is false. This option " -"is currently disabled in click-to-focus mode." +"Shumë veprime (si p.sh. klikimi tek zona e klientit, lëvizja apo ndryshimi " +"i madhësisë së dritares) normlisht ngrejnë dritaren si një efekt-ansor. Vendos " +"këtë opsion në false për të veçuar ngritjen nga aktivitetet e tjera të përdoruesit. " +"Kur vendoset në falsë, dritarja mund të vazhdohet të ngrihet me anë të një " +"klikimi të majtë mousi kudoqoftë në dritare ose një klikim normal tek bordi i " +"dritares (duke supozuar që klikimet nuk përdoren nga përdoruesi për të filluar " +"një veprim lëvizje apo ndryshim përmasash). Mesazhet speciale, si p.sh. kërkesa " +"e aktivimit nga pagers, mund të ngrejë gjithashtu dritaren kur opsioni është vendosur " +"në false. Ky opsion aktualish nuk është aktiv në modalitetin klik-për-fokus." #: ../src/metacity.schemas.in.h:26 msgid "Maximize window" @@ -1984,7 +1984,9 @@ msgstr "Lloji i sinjalit vizual" #: ../src/metacity.schemas.in.h:170 msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions" -msgstr "Nëse ngritja duhet të jetë një efekt-anësor i aktiviteteve të tjera të përdoruesit" +msgstr "" +"Nëse ngritja duhet të jetë një efekt-anësor i aktiviteteve të tjera të " +"përdoruesit" #: ../src/metacity.schemas.in.h:171 msgid "Window focus mode" @@ -2025,8 +2027,8 @@ msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the " "range 1..128\n" msgstr "" -"%d e memorizuar në kyçin GConf %s nuk është një cursor_size e arësyeshme, duhet " -"të jetë në intervalin 1..128\n" +"%d e memorizuar në kyçin GConf %s nuk është një cursor_size e arësyeshme, " +"duhet të jetë në intervalin 1..128\n" #: ../src/prefs.c:1241 #, c-format @@ -3213,6 +3215,11 @@ msgstr "Gabim i organizuesit të dritares: " msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" msgstr "Aplikativi ka vendosur një _NET_WM_PID %lu të gabuar\n" +#: ../src/window-props.c:233 +#, c-format +msgid "%s (on %s)" +msgstr "%s (në %s)" + #. first time through #: ../src/window.c:5411 #, c-format