diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 6b5497ea7..85f04d07c 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-29 21:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-31 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-31 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-13 04:46+0200\n" "Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "Παράθυρα" #: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2 msgid "View split on left" -msgstr "" +msgstr "Μεγιστοποίηση στα αριστερά" #: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3 msgid "View split on right" -msgstr "" +msgstr "Μεγιστοποίηση στα δεξιά" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: ../src/core/bell.c:320 msgid "Bell event" -msgstr "Κουδούνι" +msgstr "Ηχητικό συμβάν κουδουνιού" #: ../src/core/core.c:157 #, c-format @@ -447,6 +447,8 @@ msgstr "" #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "" +"Ενεργοποίηση της παράθεσης παραθύρων όταν τα μετακινείτε στις άκρες της " +"οθόνης" #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6 msgid "" @@ -454,6 +456,10 @@ msgid "" "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " "area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely." msgstr "" +"Αν είναι ενεργοποιημένο, με τη μετακίνηση των παραθύρων στις κάθετες πλευρές " +"της οθόνης τα παράθυρα μεγιστοποιούνται και αλλάζουν το μέγεθος τους ώστε να " +"καλύψουν το μισό της οθόνης. Το σύρσιμο των παραθύρων στο πάνω μέρος της " +"οθόνης τα μεγιστοποιεί ολοκληρωτικά. " #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7 msgid "Workspaces are managed dynamically" @@ -486,13 +492,12 @@ msgid "No tab popup" msgstr "Καμία αναδυόμενη καρτέλα" #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12 -#, fuzzy msgid "" "Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled " "for window cycling." msgstr "" -"Καθορίζει αν η χρήση της ανάδυσης και επισήμανσης του πλαισίου πρέπει να " -"απενεργοποιηθεί για " +"Καθορίζει αν πρέπει να απενεργοποιηθεί η χρήση της ανάδυσης και επισήμανσης " +"του πλαισίου για την κυκλική εναλλαγή των παραθύρων." #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13 msgid "Draggable border width" @@ -763,7 +768,7 @@ msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Τα διαβαθμισμένα χρώματα θα πρέπει να έχουν δύο τουλάχιστον θέματα" #: ../src/ui/theme.c:1201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "" #| "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. " #| "gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" @@ -771,9 +776,9 @@ msgid "" "GTK custom color specification must have color name and fallback in " "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\"" msgstr "" -"Ο καθορισμός χρώματος GTK θα πρέπει να έχει μια αγκύλη κλεισίματος μετά την " -"κατάσταση. π.χ gtk:fg[NORMAL] όπου NORMAL είναι η κατάσταση. Αδυναμία " -"ανάλυσης \"%s\"" +"Ο καθορισμός προσαρμοσμένου χρώματος GTK θα πρέπει να έχει το όνομα του " +"χρώματος και το υποκατάστατο σε παρενθέσεις. π.χ gtk:custom(foo,bar). " +"Αδυναμία ανάλυσης \"%s\"" #: ../src/ui/theme.c:1217 #, c-format @@ -1454,19 +1459,19 @@ msgstr "Dock _κορυφής" #: ../src/ui/theme-viewer.c:105 msgid "_Bottom dock" -msgstr "Κά_τω dock" +msgstr "Κά_τω ταμπλό" #: ../src/ui/theme-viewer.c:106 msgid "_Left dock" -msgstr "Α_ριστερό dock" +msgstr "Α_ριστερό ταμπλό" #: ../src/ui/theme-viewer.c:107 msgid "_Right dock" -msgstr "_Δεξί dock" +msgstr "_Δεξί ταμπλό" #: ../src/ui/theme-viewer.c:108 msgid "_All docks" -msgstr "_Όλα τα dock" +msgstr "_Όλα τα ταμπλό" #: ../src/ui/theme-viewer.c:109 msgid "Des_ktop" @@ -1593,35 +1598,37 @@ msgstr "" #: ../src/ui/theme-viewer.c:1266 msgid "position expression test returned TRUE but set error" -msgstr "position expression test returned TRUE but set error" +msgstr "" +"επιστράφηκε TRUE στη θέση της δοκιμαστικής έκφρασης αλλά ορίστηκε σφάλμα" #: ../src/ui/theme-viewer.c:1268 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error" -msgstr "position expression test returned FALSE but didn't set error" +msgstr "" +"επιστράφηκε FALSE στη θέση της δοκιμαστικής έκφρασης αλλά δεν ορίστηκε σφάλμα" #: ../src/ui/theme-viewer.c:1272 msgid "Error was expected but none given" -msgstr "Error was expected but none given" +msgstr "Αναμένονταν σφάλμα αλλά δε δόθηκε κανένα " #: ../src/ui/theme-viewer.c:1274 #, c-format msgid "Error %d was expected but %d given" -msgstr "Error %d was expected but %d given" +msgstr "Αναμένονταν το σφάλμα %d αλλά δόθηκε το %d" #: ../src/ui/theme-viewer.c:1280 #, c-format msgid "Error not expected but one was returned: %s" -msgstr "Error not expected but one was returned: %s" +msgstr "Δεν αναμένονταν σφάλμα αλλά επιστράφηκε ένα: %s" #: ../src/ui/theme-viewer.c:1284 #, c-format msgid "x value was %d, %d was expected" -msgstr "x value was %d, %d was expected" +msgstr "η τιμή x ήταν %d, αναμενόταν %d" #: ../src/ui/theme-viewer.c:1287 #, c-format msgid "y value was %d, %d was expected" -msgstr "y value was %d, %d was expected" +msgstr "η τιμή y ήταν %d, αναμενόταν %d" #: ../src/ui/theme-viewer.c:1352 #, c-format