diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 82089c385..eb7f39640 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cogl.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-18 22:43+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-18 22:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-18 23:12+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-18 23:12+0300\n" "Last-Translator: Kasia Bondarava \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -102,39 +102,39 @@ msgstr "Трасіраваць пакетаванне" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:53 msgid "Show how geometry is being batched in the journal" -msgstr "" +msgstr "Паказваць, як геаметрыя пакетуецца ў журнале" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:57 msgid "Trace matrices" -msgstr "" +msgstr "Трасіраваць матрыцы" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:58 msgid "Trace all matrix manipulation" -msgstr "" +msgstr "Трасіраваць усе матрычныя маніпуляцыі" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:63 msgid "Trace Misc Drawing" -msgstr "" +msgstr "Трасіраваць рысаванне" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:64 msgid "Trace some misc drawing operations" -msgstr "" +msgstr "Трасіраваць разнастайныя рысавальныя аперацыі" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:68 msgid "Trace Pango Renderer" -msgstr "" +msgstr "Трасіраваць рэндэрны модуль Pango" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:69 msgid "Trace the Cogl Pango renderer" -msgstr "" +msgstr "Трасіраваць рэндэрны модуль Cogl Pango" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend" -msgstr "" +msgstr "Трасіраваць бэкэнд CoglTexturePixmap" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:74 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend" -msgstr "" +msgstr "Трасіраваць бэкэнд растравых тэкстур Cogl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81 msgid "Visualize" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "Візуалізаваць" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:78 msgid "Outline rectangles" -msgstr "" +msgstr "Вылучыць прамавугольнікі" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:79 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" -msgstr "" +msgstr "Дадаць каркас для ўсёй прамавугольнай геаметрыі" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 msgid "Show wireframes" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Паказаць каркас" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:84 msgid "Add wire outlines for all geometry" -msgstr "" +msgstr "Дадаць каркас для ўсёй геаметрыі" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101 @@ -177,27 +177,27 @@ msgstr "Выключыць пакетаванне геаметрыі ў журн #: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 msgid "Disable GL Vertex Buffers" -msgstr "" +msgstr "Выключыць вяршынныя буферы GL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:94 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects" -msgstr "" +msgstr "Выключыць выкарыстанне аб'ектаў вяршынных буфераў OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:98 msgid "Disable GL Pixel Buffers" -msgstr "" +msgstr "Выключыць піксельныя буферы GL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:99 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects" -msgstr "" +msgstr "Выключыць выкарыстанне аб'ектаў піксельных буфераў OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 msgid "Disable software rect transform" -msgstr "" +msgstr "Выключыць праграмную трансфармацыю прамавугольнікаў" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:104 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстоўваць GPU для трансфармацыі прамавугольнай геаметрыі" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:106 msgid "Cogl Specialist" @@ -205,29 +205,32 @@ msgstr "Спецыяліст Cogl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:108 msgid "Dump atlas images" -msgstr "" +msgstr "Стварыць атласны файл вобразу" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:109 msgid "Dump texture atlas changes to an image file" -msgstr "" +msgstr "Стварыць файл вобразу са зменамі атласнай тэкстуры" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:113 msgid "Disable texture atlasing" -msgstr "" +msgstr "Выключыць атласаванне тэкстур" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:114 msgid "Disable use of texture atlasing" -msgstr "" +msgstr "Выключыць выкарыстанне" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" msgstr "" +"Выключыць супольнае выкарыстанне атласнай тэкстуры паміж тэкстам і выявамі" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:119 msgid "" "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its " "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." msgstr "" +"Калі ўключана, кэш гліфаў заўсёды будзе выкарыстоўваць асобную тэкстуру для " +"яго атласа. Іначай ён паспрабуе супольна выкарыстоўваць атлас з выявамі." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:124 msgid "Disable texturing" @@ -235,23 +238,23 @@ msgstr "Выключыць тэкстураванне" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:125 msgid "Disable texturing any primitives" -msgstr "" +msgstr "Выключыць тэкстураванне любых прымітываў" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 msgid "Disable arbfp" -msgstr "" +msgstr "Выключыць arbfp" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:130 msgid "Disable use of ARB fragment programs" -msgstr "" +msgstr "Выключыць выкарыстанне праграм з ARB-фрагментамі" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:134 msgid "Disable fixed" -msgstr "" +msgstr "Выключыць фіксаваны канвеер" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:135 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" -msgstr "" +msgstr "Выключыць выкарыстанне бэкэнда з фіксаваным канвеерам функцый" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 msgid "Disable GLSL" @@ -271,21 +274,24 @@ msgstr "Выключыць блендынг" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 msgid "Disable non-power-of-two textures" -msgstr "" +msgstr "Выключыць тэкстуры не другой ступені" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:150 msgid "" "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it " "will create sliced textures or textures with waste instead." msgstr "" +"Прымусіць Cogl думаць, што GL-драйвер не падтрымлівае NPOT-тэкстур, а замест " +"іх ствараць абрэзаныя тэкстуры ці тэкстуры са смеццем." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:155 msgid "Disable software clipping" -msgstr "" +msgstr "Выключыць праграмнае абразанне" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:156 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." msgstr "" +"Выключыць спробы Cogl абрэзаць некаторыя прамавугольнікі ў праграмным рэжыме." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 msgid "Show source" @@ -301,37 +307,39 @@ msgstr "Трасіраваць некаторыя функцыі OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:166 msgid "Traces some select OpenGL calls" -msgstr "" +msgstr "Трасіраваць некаторыя выклікі OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:170 msgid "Trace offscreen support" -msgstr "" +msgstr "Трасіраваць падтрымку пазаэкраннага рэндэрынгу" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:171 msgid "Debug offscreen support" -msgstr "" +msgstr "Адладжваць падтрымку пазаэкраннага рэндэрынгу" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 msgid "Disable program caches" -msgstr "" +msgstr "Выключыць праграмны кэш" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:176 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" -msgstr "" +msgstr "Выключыць дапаможны кэш для праграм arbfp і glsl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:180 msgid "Disable read pixel optimization" -msgstr "" +msgstr "Выключыць аптымізацыю чытання піксела" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:181 msgid "" "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" msgstr "" +"Выключыць аптымізацыю для чытання аднаго піксела ў простых сцэнах з " +"непразрыстымі прамавугольнікамі" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:186 msgid "Trace clipping" -msgstr "" +msgstr "Трасіраваць кліпінг" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" -msgstr "" +msgstr "Запісваць звесткі аб тым, як Cogl рэалізуе кліпінг"