From c627368ea199723e39ebc7466668719982a935ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Fri, 14 Nov 2008 21:02:09 +0000 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=4019 --- po/ChangeLog | 4 +++ po/es.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 2 files changed, 68 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 72bb15de2..a4e5af042 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-11-14 Jorge Gonzalez + + * es.po: Updated Spanish translation + 2008-11-09 Jorge Gonzalez * es.po: Updated Spanish translation diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5b1ddeac2..578cad1f1 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,9 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-08 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-09 12:25+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=metacity&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-10 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-14 21:59+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1022,35 +1023,20 @@ msgid "If true, trade off usability for less resource usage" msgstr "Si es «true», reducir usabilidad para menos uso de recursos" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:24 -msgid "" -"Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the " -"window) normally raise the window as a side-effect. Setting this option to " -"false, which is strongly discouraged, will decouple raising from other user " -"actions, and ignore raise requests generated by applications. See http://" -"bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6." -msgstr "" -"Muchas acciones (p.ej. pulsar en el área del cliente, mover o redimensionar " -"la ventana) normalmente elevan la ventana como un efecto lateral. Al " -"establecer esta opción como «false», lo que no se recomienda, desligará la " -"acción de elevar la ventana de otras acciones del usuario e ignorará las " -"peticiones de elevación generadas por las aplicaciones. Consulte http://" -"bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#6." - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:25 msgid "Modifier to use for modified window click actions" msgstr "" "Modificador que se va a usar para las acciones de pulsación modificadas de " "ventana" -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:26 +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:25 msgid "Name of workspace" msgstr "Nombre del área de trabajo" -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27 +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:26 msgid "Number of workspaces" msgstr "Número de áreas de trabajo" -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28 +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27 msgid "" "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to " "prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many " @@ -1060,10 +1046,52 @@ msgstr "" "para prevenir la inutilización del escritorio al pedir accidentalmente " "demasiadas áreas de trabajo." -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:29 +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28 msgid "Run a defined command" msgstr "Ejecuta un comando definido" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:29 +msgid "" +"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are " +"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions " +"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally " +"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is " +"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and " +"ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome." +"org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can " +"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click " +"on the window decorations, or by special messages from pagers, such as " +"activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled " +"in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when " +"raise_on_click is false does not include programmatic requests from " +"applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of " +"the reason for the request. If you are an application developer and have a " +"user complaining that your application does not work with this setting " +"disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager " +"and that they need to change this option back to true or live with the \"bug" +"\" they requested." +msgstr "" +"Ajustar esta opción a «false» puede llevar a un comportamiento erróneo, de " +"tal forma que se recomienda encarecidamente a los usuarios que no la cambien " +"del valor «true». Muchas acciones (ej. pulsar en el área del cliente, mover o " +"redimensionar la ventana) generalmente levantan la ventana como efecto " +"colateral. Ajustar este valor a «false», algo que se desaconseja, desacoplará " +"el levantado de las otras acciones del usuario e ignorará las peticiones de " +"levantar que generen las aplicaciones. Consulte http://bugzilla.gnome.org/" +"show_bug.cgi?id=445447#c6. Incluso cuando esta opción es «false», las " +"ventanas aún se pueden levantar pulsando con el botón izquierdo del ratón " +"sobre cualquier parte de la ventana, una pulsación normal en la decoración " +"de la ventana, o por mensajes especiales de alguna aplicación, tal como las " +"peticiones de activación de las miniaplicaciones de listas de tareas. " +"Actualmente esta opción está desactivada en el modo pulsar para dar el foco. " +"Note que la lista de formas de levantar ventanas cuando raise_on_click está " +"a «false» no incluye peticiones programadas de las aplicaciones para levantar " +"las ventanas; tales peticiones se ignoran independientemente de la razón de " +"la petición. Si es un desarrollador de aplicaciones y tiene un usuario " +"quejándose de que su aplicación no funciona con este ajuste desactivado, " +"dígale que es _su_ problema (de él) por romper el gestor de ventanas y que " +"deben cambiar la opción a «true» o vivir con el error que han solicitado." + #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30 msgid "" "Some applications disregard specifications in ways that result in window " @@ -2417,6 +2445,20 @@ msgstr "" "%d expresiones de coordenadas interpretadas en %g segundos (%g segundos de " "media)\n" +#~ msgid "" +#~ "Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the " +#~ "window) normally raise the window as a side-effect. Setting this option " +#~ "to false, which is strongly discouraged, will decouple raising from other " +#~ "user actions, and ignore raise requests generated by applications. See " +#~ "http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6." +#~ msgstr "" +#~ "Muchas acciones (p.ej. pulsar en el área del cliente, mover o " +#~ "redimensionar la ventana) normalmente elevan la ventana como un efecto " +#~ "lateral. Al establecer esta opción como «false», lo que no se recomienda, " +#~ "desligará la acción de elevar la ventana de otras acciones del usuario e " +#~ "ignorará las peticiones de elevación generadas por las aplicaciones. " +#~ "Consulte http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#6." + #~ msgid "" #~ "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" #~ msgstr ""