Translation updated by Ivar Smolin.
2006-03-21 Priit Laes <amd@store20.com> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
This commit is contained in:
parent
fc7a246074
commit
c5d4cbd742
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2006-03-21 Priit Laes <amd@store20.com>
|
||||
|
||||
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
|
||||
|
||||
2006-03-17 Priit Laes <amd@store20.com>
|
||||
|
||||
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
|
||||
|
72
po/et.po
72
po/et.po
@ -5,14 +5,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the metacity package.
|
||||
#
|
||||
# Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2004.
|
||||
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005
|
||||
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005, 2006.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-11 23:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 10:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-20 20:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "_Sulge"
|
||||
#. separator
|
||||
#: ../src/menu.c:68
|
||||
msgid "_Always on Visible Workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Alati nähtaval tööalal"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:69
|
||||
msgid "_Only on This Workspace"
|
||||
msgstr "Ainult _sellel tööalal"
|
||||
msgstr "Ainu_lt sellel tööalal"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:70
|
||||
msgid "Move to Workspace _Left"
|
||||
@ -619,51 +619,51 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Liiguta aken 1. tööalale"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 1. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
|
||||
msgid "Move window to workspace 10"
|
||||
msgstr "Liiguta aken 10. tööalale"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 10. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
|
||||
msgid "Move window to workspace 11"
|
||||
msgstr "Liiguta aken 11. tööalale"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 11. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
|
||||
msgid "Move window to workspace 12"
|
||||
msgstr "Liiguta aken 12. tööalale"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 12. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Liiguta aken 2. tööalale"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 2. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Liiguta aken 3. tööalale"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 3. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Liiguta aken 4. tööalale"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 4. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
|
||||
msgid "Move window to workspace 5"
|
||||
msgstr "Liiguta aken 5. tööalale"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 5. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
|
||||
msgid "Move window to workspace 6"
|
||||
msgstr "Liiguta aken 6. tööalale"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 6. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
|
||||
msgid "Move window to workspace 7"
|
||||
msgstr "Liiguta aken 7. tööalale"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 7. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
|
||||
msgid "Move window to workspace 8"
|
||||
msgstr "Liiguta aken 8. tööalale"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 8. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
|
||||
msgid "Move window to workspace 9"
|
||||
msgstr "Liiguta aken 9. tööalale"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 9. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
|
||||
msgid "Name of workspace"
|
||||
@ -729,67 +729,67 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Liikumine 1. tööalale"
|
||||
msgstr "Lülitumine 1. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
|
||||
msgid "Switch to workspace 10"
|
||||
msgstr "Liikumine 10. tööalale"
|
||||
msgstr "Lülitumine 10. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
|
||||
msgid "Switch to workspace 11"
|
||||
msgstr "Liikumine 11. tööalale"
|
||||
msgstr "Lülitumine 11. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
|
||||
msgid "Switch to workspace 12"
|
||||
msgstr "Liikumine 12. tööalale"
|
||||
msgstr "Lülitumine 12. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Liikumine 2. tööalale"
|
||||
msgstr "Lülitumine 2. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Liikumine 3. tööalale"
|
||||
msgstr "Lülitumine 3. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Liikumine 4. tööalale"
|
||||
msgstr "Lülitumine 4. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
|
||||
msgid "Switch to workspace 5"
|
||||
msgstr "Liikumine 5. tööalale"
|
||||
msgstr "Lülitumine 5. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
|
||||
msgid "Switch to workspace 6"
|
||||
msgstr "Liikumine 6. tööalale"
|
||||
msgstr "Lülitumine 6. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
|
||||
msgid "Switch to workspace 7"
|
||||
msgstr "Liikumine 7. tööalale"
|
||||
msgstr "Lülitumine 7. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
|
||||
msgid "Switch to workspace 8"
|
||||
msgstr "Liikumine 8. tööalale"
|
||||
msgstr "Lülitumine 8. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
|
||||
msgid "Switch to workspace 9"
|
||||
msgstr "Liikumine 9. tööalale"
|
||||
msgstr "Lülitumine 9. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
|
||||
msgid "Switch to workspace above this one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lülitumine selle tööala kohal olevale tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
|
||||
msgid "Switch to workspace below this one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lülitumine selle tööala all olevale tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
|
||||
msgid "Switch to workspace on the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lülitumine sellest tööalast vasakul olevale tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
|
||||
msgid "Switch to workspace on the right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lülitumine sellest tööalast paremal olevale tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
|
||||
msgid "System Bell is Audible"
|
||||
@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/theme-parser.c:4348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tõrge teema lugemisel failist %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/theme-parser.c:4403
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2245,11 +2245,11 @@ msgstr "/Aknad/_Dialoog"
|
||||
|
||||
#: ../src/theme-viewer.c:75
|
||||
msgid "/Windows/_Modal dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/Aknad/_Modaalne dialoog"
|
||||
|
||||
#: ../src/theme-viewer.c:76
|
||||
msgid "/Windows/_Utility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/Aknad/_Utiliit"
|
||||
|
||||
#: ../src/theme-viewer.c:77
|
||||
msgid "/Windows/_Splashscreen"
|
||||
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Nuppude paigutus"
|
||||
|
||||
#: ../src/theme-viewer.c:853
|
||||
msgid "Benchmark"
|
||||
msgstr "Jõudlud"
|
||||
msgstr "Jõudlus"
|
||||
|
||||
#: ../src/theme-viewer.c:900
|
||||
msgid "Window Title Goes Here"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user