From c446955b8decadb892b63bf7c78e1bb8eda970ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Neumair Date: Tue, 30 Sep 2003 15:44:27 +0000 Subject: [PATCH] Updated German translation. --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/de.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 33 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 97ce24b8b..ba58f035e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-09-30 Christian Neumair + + * de.po: Updated German translation. + 2003-09-27 Metin Amiroff * az.po: Updated Azerbaijani translation. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2129f567a..ea6f51aab 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,15 +5,15 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Metacity 2.4.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:41-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-12 23:26+0200\n" +"Project-Id-Version: Metacity 2.6.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-30 17:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-30 17:37+0200\n" "Last-Translator: Christian Neumair \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -25,13 +25,13 @@ msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "" "Metacity wurde ohne Unterstützung für den redseligen Modus kompiliert\n" -#: src/delete.c:61 src/delete.c:88 src/metacity-dialog.c:46 +#: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46 #: src/theme-parser.c:467 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" msgstr "»%s« konnte nicht als Ganzzahl verarbeitet werden" -#: src/delete.c:68 src/delete.c:95 src/metacity-dialog.c:53 +#: src/delete.c:69 src/delete.c:96 src/metacity-dialog.c:53 #: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" @@ -39,17 +39,17 @@ msgstr "" "Schließende Zeichen »%s« in Zeichenkette »%s« konnten nicht verarbeitet " "werden" -#: src/delete.c:126 +#: src/delete.c:127 #, c-format msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" msgstr "Nachricht »%s« vom Dialogprozess konnte nicht verarbeitet werden\n" -#: src/delete.c:261 +#: src/delete.c:262 #, c-format msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen vom Dialog-Anzeigeprozess: %s\n" -#: src/delete.c:332 +#: src/delete.c:338 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "Beim Starten eines Metacity-Dialogs, der wegen des Abwürgens einer Anwendung " "nachfragen sollte, ist ein Fehler aufgetreten: %s\n" -#: src/delete.c:431 +#: src/delete.c:446 #, c-format msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Rechnername konnte nicht ermittelt werden: %s\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Fenster maximieren" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Fenster wiederherstellen" -#: src/keybindings.c:984 +#: src/keybindings.c:986 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "" "Ein anderes Programm verwendet die Taste %s bereits mit den Umschaltern %x " "als Tastenkombination\n" -#: src/keybindings.c:2413 +#: src/keybindings.c:2421 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Beim Starten eines Metacity-Dialogs, der einen Fehler zu einem Befehl " "anzeigen sollte, ist ein Fehler aufgetreten: %s\n" -#: src/keybindings.c:2444 +#: src/keybindings.c:2494 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Es wurde kein Befehl %d festgelegt.\n" -#: src/main.c:64 +#: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" "display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "[--display=ANZEIGE] [--replace] [--version]\n" # CHECK -#: src/main.c:71 +#: src/main.c:76 #, c-format msgid "" "metacity %s\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "Es besteht KEINE Garantie auf MARKTREIFE oder EIGNUNG für einen BESTIMMTEN " "ZWECK.\n" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:437 #, c-format msgid "" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "Es konnte kein Thema gefunden werden! Stellen Sie sicher, dass %s existiert " "und zumindest die mitgelieferten Themen enthält." -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:499 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Neustart fehlgeschlagen: %s\n" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Fenstermenü aktivieren" #: src/metacity.schemas.in.h:5 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Anordnung der Knöpfe auf der Titelleiste" +msgstr "Knopfanordnung auf der Titelleiste" #: src/metacity.schemas.in.h:6 msgid "" @@ -407,13 +407,14 @@ msgid "" "so that buttons can be added in future metacity versions without breaking " "older versions." msgstr "" -"Der Wert sollte eine Zeichenkette der Form »menu:minimize,maximize,close« " -"sein. Der Doppelpunkt trennt die rechte von der linken Ecke der Titelleiste " -"und die Namen der einzelnen Knöpfe sind durch Kommas getrennt. " -"Mehrfachnennungen von Knopfnamen sind nicht erlaubt. Unbekannte Knopfnamen " -"werden ohne Ausgabe ignoriert, sodass in zukünftigen Versionen dieses " -"Fenstermanagers Knöpfe hinzugefügt werden können, ohne die Konfiguration " -"älterer Versionen zu beeinflussen." +"Die Anordnung der Knöpfe auf der Titelleiste. Der Wert muss eine " +"Zeichenkette der Form »menu:minimize,maximize,close« sein. Der Doppelpunkt " +"trennt die rechte von der linken Ecke der Titelleiste und die Namen der " +"einzelnen Knöpfe sind durch Kommas getrennt. Mehrfachnennungen von " +"Knopfnamen sind nicht erlaubt. Unbekannte Knopfnamen werden ohne Ausgabe " +"ignoriert, sodass in zukünftigen Versionen dieses Fenstermanagers Knöpfe " +"hinzugefügt werden können, ohne die Konfiguration älterer Versionen zu " +"beeinflussen." #: src/metacity.schemas.in.h:7 msgid "Automatically raises the focused window" @@ -426,7 +427,7 @@ msgid "" "(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" " "for example." msgstr "" -"Während dieser Umschalttaste gedrückt wird, verschiebt das Anklicken eines " +"Solange diese Umschalttaste gedrückt wird, verschiebt das Anklicken eines " "Fensters dieses (linke Maustaste), ändert dessen Größe (mittlere Maustaste) " "oder zeigt das Fenstermenü (rechte Maustaste). Das Format ist »<Alt>«." @@ -1960,7 +1961,7 @@ msgid "" "modifier\n" msgstr "" "In der Konfigurationsdatenbank gefundenes »%s« ist kein zulässiger Wert für " -"den Mausknopf-Umschalter\n" +"den Maustastenumschalter\n" #: src/prefs.c:795 src/prefs.c:1205 #, c-format @@ -2128,7 +2129,7 @@ msgstr "Unbekanntes Attribut %s in Element " msgid "Unknown element %s" msgstr "Unbekanntes Element %s" -#: src/session.c:1921 +#: src/session.c:1935 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "